← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 1

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

At nine o'clock the next morning his servant came in with a cup of chocolate on a tray and opened the shutters.

เช้าวันรุ่งขึ้นเวลาเก้านาฬิกา คนรับใช้ของเขาถือถาดพร้อมช็อกโกแลตหนึ่งถ้วยเข้ามาในห้องและเปิดบานหน้าต่าง

Dorian was sleeping quite peacefully, lying on his right side, with one hand underneath his cheek.

โดเรียนนอนหลับอย่างสงบ นอนตะแคงขวา มือข้างหนึ่งรองอยู่ใต้แก้ม

He looked like a boy who had been tired out with play, or study.

เขาดูเหมือนเด็กชายที่เหนื่อยล้าจากการเล่นหรือการเรียน

The man had to touch him twice on the shoulder before he woke, and as he opened his eyes a faint smile passed across his lips, as though he had been lost in some delightful dream.

คนรับใช้ต้องแตะไหล่เขาถึงสองครั้งกว่าเขาจะตื่น และเมื่อเขาลืมตาขึ้น รอยยิ้มเลือนรางก็ผ่านริมฝีปากของเขา ราวกับว่าเขาเพิ่งหลงอยู่ในความฝันอันแสนสุข

Yet he had not dreamed at all.

ทว่าเขาไม่ได้ฝันเลยแม้แต่น้อย

His night had been untroubled by any images of pleasure or of pain.

คืนที่ผ่านมาของเขาปราศจากภาพแห่งความสุขหรือความเจ็บปวดใดๆ มารบกวน

But youth smiles without any reason.

แต่วัยหนุ่มสาวนั้นยิ้มได้โดยไม่ต้องมีเหตุผล

It is one of its chiefest charms.

นั่นคือหนึ่งในเสน่ห์อันยิ่งใหญ่ที่สุดของมัน

He turned round, and leaning upon his elbow, began to sip his chocolate.

เขากลับตัว พิงข้อศอก แล้วเริ่มจิบช็อกโกแลตของเขา

The mellow November sun came streaming into the room.

แสงอาทิตย์อ่อนโยนของเดือนพฤศจิกายนส่องทอดเข้ามาในห้อง

The sky was bright, and there was a genial warmth in the air.

ท้องฟ้าสดใส และอากาศก็อบอุ่นน่ารื่นรมย์

It was almost like a morning in May.

มันแทบจะเหมือนกับเช้าวันหนึ่งในเดือนพฤษภาคม

Gradually the events of the preceding night crept with silent, blood-stained feet into his brain and reconstructed themselves there with terrible distinctness.

ค่อยๆ เหตุการณ์แห่งคืนก่อนก็คืบคลานเข้ามาในความคิดของเขาอย่างเงียบงันด้วยเท้าที่เปื้อนเลือด และประกอบร่างตัวเองขึ้นมาใหม่ที่นั่นด้วยความชัดเจนที่น่าสยดสยอง

He winced at the memory of all that he had suffered, and for a moment the same curious feeling of loathing for Basil Hallward that had made him kill him as he sat in the chair came back to him, and he grew cold with passion.

เขาสะดุ้งหวาดเมื่อนึกถึงทุกสิ่งที่เขาได้ทนทุกข์มา และในชั่วขณะหนึ่ง ความรู้สึกเกลียดชังบาซิล ฮอลล์วาร์ดอย่างประหลาดความรู้สึกเดิมที่ทำให้เขาสังหารชายผู้นั้นขณะนั่งอยู่บนเก้าอี้ก็หวนกลับมา และเขาก็เย็นชาไปด้วยอารมณ์รุนแรง

The dead man was still sitting there, too, and in the sunlight now.

ชายผู้ตายยังคงนั่งอยู่ที่นั่นเช่นกัน และในแสงแดดยามนี้ด้วย

How horrible that was!

ช่างน่าสยองขวัญเพียงใด!

Vocabulary

เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
วัน
wan — Day; a 24-hour period
รุ่งขึ้น
rûng khûen — The next day; the following morning
เวลา
wee-laa — Time; a specific point or period
เก้า
gâo — Nine; the number 9
นาฬิกา
naa-lí-gaa — Clock; watch; o'clock
คน
khon — Person; people; human being
รับใช้
ráp chái — To serve; to work as a servant
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ถือ
thǔue — To hold; to carry in one's hand
ถาด
thâat — Tray; flat platter for carrying items
พร้อม
phráawm — Ready; prepared; all set
ช็อกโกแลต
chók-goo-láet — Chocolate; a sweet cocoa-based food
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
ถ้วย
thûay — Cup; small bowl for drinking
เข้า
khâo — To enter; to go inside
มา
maa — To come; to arrive at a place
ใน
nai — In; inside; within
ห้อง
hâawng — Room; an enclosed space in a building
และ
láe — And; also; connecting words or clauses
เปิด
pòoet — To open; to turn on
บาน
baan — Panel; a leaf of a window or door
หน้าต่าง
nâa dtàang — Window; an opening in a wall
นอน
naawn — To lie down; to sleep
หลับ
làp — To be asleep; to fall asleep
อย่าง
yàang — In a manner; like; type of
สงบ
sà-ngòp — Calm; peaceful; tranquil
ตะแคง
dtà-khaaeng — To lie on one's side; tilted sideways
ขวา
khwǎa — Right; the right side or direction
มือ
muue — Hand; the hand of a person
ข้าง
khâang — Side; beside; next to
รอง
raawng — Under; secondary; supporting
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist somewhere
ใต้
dtâi — Under; below; beneath
แก้ม
gâaem — Cheek; the side of one's face
ดู
duu — To look; to watch; to seem
เหมือน
mǔuean — Like; similar to; resembling
เด็กชาย
dèk chaai — Boy; a young male child
ที่
thîi — That; which; at; place (relative particle)
เหนื่อยล้า
nùueay láa — Exhausted; very tired and weary
จาก
jàak — From; away from; departing
การ
gaan — Nominalization prefix; act of doing something
เล่น
lên — To play; to engage in play or fun
หรือ
rǔue — Or; used to present alternatives
เรียน
rian — To study; to learn; to attend school
ต้อง
dtâawng — Must; have to; need to
แตะ
dtàe — To touch lightly; to tap gently
ไหล่
lài — Shoulder; the joint connecting arm to body
ถึง
thǔeng — To reach; until; to; arriving at
สอง
sǎawng — Two; the number 2
ครั้ง
khráng — Time; instance; occasion (counter word)
กว่า
gwàa — More than; than; comparative particle
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ตื่น
dtùuen — To wake up; to be awake
เมื่อ
mûuea — When; at the time that; ago
ลืม
luuem — To forget; to leave something behind
ตา
dtaa — Eye; the organ of sight
ขึ้น
khûen — Up; to rise; upward direction
รอย
raawi — Trace; mark; impression left behind
ยิ้ม
yím — To smile; a smile on the face
เลือนราง
luuean raang — Faint; vague; barely visible or perceptible
ก็
gâaw — Also; then; particle for continuity
ผ่าน
phàan — To pass; to go through; across
ริม
rim — Edge; rim; beside; along the border
ฝีปาก
fǐi pàak — Lips; the fleshy edges of the mouth
ราว
raao — About; approximately; around
กับว่า
gàp wâa — As if; as though; seemingly
เพิ่ง
phôoeng — Just; just now; just did something
หลง
lǒng — To be lost; infatuated; enchanted by
ความ
khwaam — Noun-forming prefix for abstract concepts
ฝัน
fan — Dream; to dream while sleeping
อัน
an — A; one; classifier for various objects
แสนสุข
sǎaen sùk — Extremely happy; blissfully joyful
ทว่า
thá-wâa — However; but; nevertheless; yet
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
ได้
dâai — Can; to get; able to; past marker
เลย
looei — At all; ever; not at all; particle
แม้แต่
máae dtàae — Even; not even; emphasizing negation
น้อย
náawi — Little; few; small amount
คืน
khuuen — Night; nighttime; to return something
ผ่านมา
phàan maa — Past; gone by; that has passed
ปราศจาก
prààt jàak — Without; free from; devoid of
ภาพ
phâap — Image; picture; visual representation
แห่ง
hàeng — Of; from; classifier for places
ความสุข
khwaam sùk — Happiness; joy; a state of contentment
เจ็บปวด
jèp pùuat — Pain; ache; to feel physical or emotional pain
ใดๆ
dai dai — Any; any kind whatsoever
รบกวน
róp guan — To disturb; to bother; to trouble someone
แต่
dtàae — But; however; only; except
วัย
wai — Age; period of life; stage of life
หนุ่มสาว
nùm sǎao — Young people; youth; youthful
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun or adjective
โดย
dooi — By; through; by means of
มี
mii — To have; there is; to possess
เหตุผล
hèet phǒn — Reason; logic; rationale; justification
นั่น
nân — That; that thing (emphatic demonstrative)
คือ
khuue — Is; means; that is to say
เสน่ห์
sà-nèh — Charm; allure; attractiveness; charisma
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Grand; magnificent; great; impressive
ที่สุด
thîi sùt — Most; the most; superlative marker
มัน
man — It; that thing; third-person pronoun
กลับ
glàp — To return; to go back; reversal
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals
พิง
phing — To lean against; to rest on
ข้อศอก
khâaw sâawk — Elbow; the joint in the middle of arm
แล้ว
láaeo — Already; then; after that; done
เริ่ม
rôoem — To begin; to start something
จิบ
jìp — To sip; to drink in small amounts
แสง
sǎaeng — Light; ray; beam of light
อาทิตย์
aa-thít — Sun; week; Sunday
อ่อนโยน
àawn yoon — Gentle; tender; soft and kind
เดือน
duuean — Month; the moon
พฤศจิกายน
phrút-sà-ji-gaa-yon — November; the eleventh month of the year
ส่อง
sàawng — To shine; to illuminate; to beam light
ทอด
thâawt — To stretch; to cast; to fry (food)
ท้องฟ้า
tháawng fáa — Sky; the expanse above the earth
สดใส
sòt sǎi — Bright; clear; cheerful; radiant
อากาศ
aa-gàat — Air; weather; atmosphere
อบอุ่น
òp ùn — Warm; cozy; comfortably warm
น่า
nâa — Worth; worthy of; likely to; prefix for adjectives
รื่นรมย์
rûuen rom — Pleasant; enjoyable; agreeable atmosphere
แทบ
thâaep — Almost; nearly; hardly
กับ
gàp — With; and; together with
พฤษภาคม
phrút-sà-phaa-khom — May; the fifth month of the year
ค่อยๆ
khâawi khâawi — Gradually; slowly; little by little
เหตุการณ์
hèet-gaan — Event; incident; occurrence; happening
ก่อน
gàawn — Before; prior to; first; previously
คืบคลาน
khûuep khlaan — To creep; to crawl slowly forward
ความคิด
khwaam khít — Thought; idea; opinion; thinking
เงียบงัน
ngîap ngan — Silent; completely quiet; hushed
ด้วย
dûuay — Also; with; by means of; too
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity of the leg
เปื้อน
pûuean — Stained; dirty; soiled; contaminated
เลือด
lûueat — Blood; the red fluid in the body
ประกอบ
prà-gàawp — To compose; to assemble; consisting of
ร่าง
râang — Body; figure; draft; frame
ตัวเอง
dtua eeng — Oneself; yourself; himself; herself
ขึ้นมา
khûen maa — To come up; to rise up toward speaker
ใหม่
mài — New; again; fresh; recently
ที่นั่น
thîi nân — There; over there; at that place
ชัดเจน
chát jeen — Clear; distinct; obvious; explicit
สยดสยอง
sà-yòt sà-yǎawng — Horrifying; terrifying; causing great dread
สะดุ้งหวาด
sà-dûng wàat — To startle; to be frightened with a jolt
นึกถึง
núek thǔeng — To think of; to recall; to remember
ทุกสิ่ง
thúk sìng — Everything; all things; every single thing
ทนทุกข์
thon thúk — To suffer; to endure pain or hardship
ชั่ว
chûua — Evil; wicked; bad; during (time)
ขณะ
khà-nà — Moment; while; at the time of
ความรู้สึก
khwaam rúu-sùek — Feeling; emotion; sense of something
เกลียดชัง
glìat chang — To hate; to detest; strong feelings of hatred
ประหลาด
prà-làat — Strange; weird; odd; unusual
เดิม
dooom — Original; former; previous; as before
ทำให้
tham hâi — To cause; to make; to render something
สังหาร
sǎng-hǎan — To kill; to slay; to murder someone
ชาย
chaai — Man; male; male person
ผู้นั้น
phûu nán — That person; that individual; the one
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
บน
bon — On; above; on top of
เก้าอี้
gâo îi — Chair; a seat with a back
หวน
hǔuan — To return; to recur; to go back
เย็นชา
yen chaa — Cold and indifferent; emotionally cold
ไป
pai — To go; to leave; away from speaker
อารมณ์
aa-rom — Emotion; mood; feeling; temper
รุนแรง
run raaeng — Intense; violent; severe; extreme
ผู้ตาย
phûu dtaai — The deceased; dead person; the dead
ยัง
yang — Still; yet; still continuing; also
คง
khong — Probably; likely; still; remain
เช่นกัน
chên gan — Likewise; the same; also; as well
แสงแดด
sǎaeng dàaet — Sunlight; the light from the sun
ยาม
yaam — Time; moment; guard; at the time of
นี้
níi — This; these; demonstrative pronoun
ช่าง
châang — How; how very; exclamation of emphasis
สยองขวัญ
sà-yǎawng khwǎn — Horrifying; terrifying; causing extreme fear
เพียงใด
phiang dai — How much; to what extent; however much
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →