← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 9

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

This is kind of you. I thank you for coming."

นี่เป็นความกรุณาของคุณ ฉันขอบคุณที่คุณมา"

"I had intended never to enter your house again, Gray. But you said it was a matter of life and death."

"ฉันตั้งใจว่าจะไม่มาเข้าบ้านของคุณอีกแล้ว เกรย์ แต่คุณบอกว่ามันเป็นเรื่องของชีวิตและความตาย"

His voice was hard and cold.

เสียงของเขาแข็งกร้าวและเย็นชา

He spoke with slow deliberation.

เขาพูดอย่างช้าๆ และรอบคอบ

There was a look of contempt in the steady searching gaze that he turned on Dorian.

มีแววดูถูกอยู่ในสายตาที่จ้องมองอย่างมั่นคงซึ่งเขาจับไปที่โดเรียน

He kept his hands in the pockets of his Astrakhan coat, and seemed not to have noticed the gesture with which he had been greeted.

เขาคอยเอามือไว้ในกระเป๋าของเสื้อคลุมแอสตราคานของเขา และดูเหมือนจะไม่ได้สังเกตท่าทางที่ใช้ต้อนรับเขา

"Yes: it is a matter of life and death, Alan, and to more than one person. Sit down."

"ใช่ มันเป็นเรื่องของชีวิตและความตาย อลัน และไม่ใช่แค่คนเดียว นั่งลงเถิด"

Campbell took a chair by the table, and Dorian sat opposite to him.

แคมป์เบลล์ลากเก้าอี้มานั่งข้างโต๊ะ และโดเรียนนั่งตรงข้ามเขา

The two men's eyes met.

สายตาของชายทั้งสองพบกัน

In Dorian's there was infinite pity.

ในดวงตาของโดเรียนนั้นมีความสงสารอยู่อย่างไม่มีที่สิ้นสุด

He knew that what he was going to do was dreadful.

เขารู้ดีว่าสิ่งที่เขากำลังจะทำนั้นน่าสยดสยอง

After a strained moment of silence, he leaned across and said, very quietly, but watching the effect of each word upon the face of him he had sent for, "Alan, in a locked room at the top of this house, a room to which nobody but myself has access, a dead man is seated at a table.

หลังจากความเงียบที่ตึงเครียดชั่วขณะ เขาโน้มตัวเข้าไปและพูดอย่างเงียบสงบมาก แต่จับตาดูผลของคำแต่ละคำที่มีต่อใบหน้าของชายที่เขาส่งคนไปตาม ว่า "อลัน ในห้องที่ล็อกอยู่ที่ชั้นบนสุดของบ้านหลังนี้ ห้องซึ่งไม่มีใครเข้าถึงได้นอกจากฉัน มีชายผู้หนึ่งนั่งตายอยู่ที่โต๊ะ

He has been dead ten hours now.

เขาตายมาสิบชั่วโมงแล้วตอนนี้

Don't stir, and don't look at me like that.

อย่าขยับ และอย่ามองฉันแบบนั้น

Who the man is, why he died, how he died, are matters that do not concern you.

ชายคนนั้นเป็นใคร ทำไมเขาถึงตาย เขาตายได้อย่างไร ล้วนเป็นเรื่องที่ไม่เกี่ยวกับคุณ

What you have to do is this—"

สิ่งที่คุณต้องทำคือ—"

"Stop, Gray. I don't want to know anything further.

"หยุดก่อน เกรย์ ฉันไม่อยากรู้อะไรเพิ่มเติมอีกแล้ว

Vocabulary

นี่
nîi — This; used to point to something nearby.
เป็น
pen — To be; indicates state or identity.
ความกรุณา
khwaam ga-rú-naa — Kindness; compassionate goodwill toward others.
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something.
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title.
ฉัน
chǎn — I; informal first-person pronoun, often female.
ขอบคุณ
khɔ̀ɔp khun — Thank you; expression of gratitude.
ที่
thîi — At; place, relative pronoun, or location marker.
มา
maa — To come; move toward the speaker.
ตั้งใจ
tâng jai — To intend; to be determined or focused.
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quotation.
จะ
jà — Will; future tense or intention marker.
ไม่
mâi — Not; general negation particle.
เข้า
khâo — To enter; move into a place.
บ้าน
bâan — House; home or dwelling place.
อีก
ìik — Again; more, another, or additionally.
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; indicates completed action or consequence.
แต่
tɛ̀ɛ — But; conjunction indicating contrast.
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; inform or say to someone.
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals.
เรื่อง
rʉ̂ang — Matter; topic, story, or subject.
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or living state.
และ
lɛ́ — And; conjunction linking words or clauses.
ความตาย
khwaam taai — Death; the state of being dead.
เสียง
sǐang — Sound; voice or noise.
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun.
แข็งกร้าว
khɛ̌ng krâao — Harsh; rigid and unyielding in manner.
เย็นชา
yen chaa — Cold; emotionally distant or indifferent.
พูด
phûut — To speak; to talk or say something.
อย่าง
yàang — In a way; manner or type of something.
ช้าๆ
cháa cháa — Slowly; at a reduced or unhurried pace.
รอบคอบ
rɔ̂ɔp khɔ̂ɔp — Careful; thorough and cautious in action.
มี
mii — To have; there is or there are.
แวว
wɛɛo — Glint; a hint or sparkle in one's eyes.
ดูถูก
duu thùuk — To look down on; to despise or belittle.
อยู่
yùu — To be at; to stay or reside somewhere.
ใน
nai — In; inside or within something.
สายตา
sǎai taa — Gaze; eyesight or one's line of vision.
จ้องมอง
jɔ̂ng mɔɔng — To stare; gaze intently at someone.
มั่นคง
mân khong — Stable; firm, steady, or secure.
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; relative pronoun connecting clauses.
จับ
jàp — To grab; to hold or catch something.
ไป
pai — To go; move away from the speaker.
คอย
khɔɔy — To wait; to anticipate or stand by.
เอา
ao — To take; get or bring something.
มือ
mʉʉ — Hand; the body part at the end of the arm.
ไว้
wái — To keep; place or hold in position.
กระเป๋า
grà-pǎo — Bag; pocket or pouch for carrying items.
เสื้อคลุม
sʉ̂a khlum — Overcoat; a long outer garment worn over clothes.
ดู
duu — To look; to watch or observe something.
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to or resembling something.
ได้
dâi — Can; to be able to or to have obtained.
สังเกต
sǎng-gèet — To notice; to observe or pay attention to.
ท่าทาง
thâa thaang — Manner; appearance, posture, or demeanor.
ใช้
chái — To use; to employ or make use of.
ต้อนรับ
tɔ̂n ráp — To welcome; greet guests warmly upon arrival.
ใช่
châi — Yes; correct, that's right.
ไม่ใช่
mâi châi — No; that is not correct or not so.
แค่
khɛ̂ɛ — Just; only or merely.
คน
khon — Person; a human being or people.
เดียว
diao — Only one; alone or single.
นั่ง
nâng — To sit; to take a seated position.
ลง
long — Down; to descend or move downward.
เถิด
thəət — Go ahead; a mild imperative encouragement particle.
ลาก
lâak — To drag; pull something along a surface.
เก้าอี้
gâo-îi — Chair; a seat with a back for one person.
ข้าง
khâang — Side; beside or next to something.
โต๊ะ
tó — Table; a flat-surfaced piece of furniture.
ตรงข้าม
trong khâam — Opposite; directly across from something.
ชาย
chaai — Man; an adult male person.
ทั้งสอง
tháng sɔ̌ɔng — Both; referring to two people or things.
พบกัน
phóp gan — To meet each other; encounter one another.
ดวงตา
duang taa — Eyes; the pair of organs used for seeing.
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned.
ความสงสาร
khwaam sǒng sǎan — Pity; feeling of compassion for someone's suffering.
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something.
สิ้นสุด
sîn sùt — To end; to conclude or terminate.
รู้ดี
rúu dii — To know well; to be fully aware of.
สิ่ง
sìng — Thing; an object, matter, or phenomenon.
กำลัง
gam-lang — Currently; progressive aspect marker, in the process.
ทำ
tham — To do; to make or perform an action.
น่าสยดสยอง
nâa sà-yòt sà-yɔɔng — Horrifying; causing great fear or dread.
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a specified time or event.
ความเงียบ
khwaam ngîap — Silence; the state of being quiet or still.
ตึงเครียด
tʉng khrîat — Tense; strained or filled with anxiety.
ชั่วขณะ
chûa khà-nà — A moment; a brief or fleeting instant.
โน้มตัว
nóom tua — To lean; tilt one's body forward.
เข้าไป
khâo pai — To go in; move further inside something.
เงียบสงบ
ngîap sà-ngòp — Calm and quiet; peaceful and undisturbed.
มาก
mâak — Very; much or a large amount.
จับตาดู
jàp taa duu — To keep an eye on; watch carefully.
ผล
phǒn — Result; outcome or effect of something.
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language.
แต่ละ
tɛ̀ɛ lá — Each; every individual one separately.
ต่อ
tɔ̀ɔ — Per; against, toward, or continuing onward.
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front part of one's head.
ส่ง
sòng — To send; to deliver or transmit something.
ตาม
taam — To follow; according to or along with.
ห้อง
hɔ̂ng — Room; an enclosed space inside a building.
ล็อก
lók — To lock; to secure with a lock.
ชั้นบนสุด
chán bon sùt — Top floor; the highest level of a building.
หลัง
lǎng — Behind; after or the back of something.
นี้
níi — This; referring to something close or just mentioned.
ใคร
khrai — Who; asking about or referring to a person.
เข้าถึง
khâo thʉ̌ng — To access; to reach or gain entry to.
นอกจาก
nɔ̂ɔk jàak — Except; besides or other than something.
ผู้หนึ่ง
phûu nʉ̀ng — Someone; a certain person or individual.
ตาย
taai — To die; to cease living.
สิบ
sìp — Ten; the number 10.
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes.
ตอนนี้
tɔɔn níi — Now; at this present moment.
อย่า
yàa — Don't; negative imperative command particle.
ขยับ
khà-yàp — To move slightly; to shift position a little.
มอง
mɔɔng — To look; to gaze or glance at something.
แบบ
bɛ̀ɛp — Style; type, pattern, or manner of something.
ทำไม
tham-mai — Why; asking for a reason or cause.
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until, about, or arriving at.
อย่างไร
yàang rai — How; in what way or manner.
ล้วน
lúan — All; entirely or wholly without exception.
เกี่ยว
gìao — Related to; concerning or involved with.
กับ
gàp — With; together with or involving.
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to or need to do something.
คือ
khʉʉ — Is; namely, meaning, or to be equal to.
หยุด
yùt — To stop; to cease movement or action.
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; prior to or first in time.
อยาก
yàak — To want; to desire or wish for something.
รู้
rúu — To know; to have knowledge or awareness.
อะไร
à-rai — What; asking about an unknown thing.
เพิ่มเติม
phə̂m təəm — Additional; more information added to something.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →