← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 16

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

As the hall door shut, Campbell started nervously, and having got up from the chair, went over to the chimney-piece.

เมื่อประตูห้องโถงปิดลง แคมป์เบลล์สะดุ้งด้วยความประหม่า แล้วลุกขึ้นจากเก้าอี้เดินไปยังเชิงเตาผิง

He was shivering with a kind of ague.

เขาตัวสั่นราวกับเป็นไข้มาลาเรีย

For nearly twenty minutes, neither of the men spoke.

เป็นเวลาเกือบยี่สิบนาที ชายทั้งสองไม่มีใครพูดอะไรเลย

A fly buzzed noisily about the room, and the ticking of the clock was like the beat of a hammer.

แมลงวันตัวหนึ่งบิน윙윙เสียงดังอยู่ในห้อง และเสียงเดินของนาฬิกาดังราวกับเสียงค้อนทุบ

As the chime struck one, Campbell turned round, and looking at Dorian Gray, saw that his eyes were filled with tears.

เมื่อเสียงระฆังดังขึ้นหนึ่งครั้ง แคมป์เบลล์หันกลับมา และเมื่อมองไปที่โดเรียน เกรย์ ก็เห็นว่าดวงตาของเขาเต็มไปด้วยน้ำตา

There was something in the purity and refinement of that sad face that seemed to enrage him.

มีบางสิ่งในความบริสุทธิ์และความประณีตของใบหน้าเศร้านั้นที่ดูเหมือนจะทำให้เขาโกรธ

"You are infamous, absolutely infamous!" he muttered.

"คุณช่างน่าอับอาย น่าอับอายอย่างสิ้นเชิง!" เขาบ่นพึมพำ

"Hush, Alan. You have saved my life," said Dorian.

"เงียบนะ อลัน คุณได้ช่วยชีวิตฉันไว้" โดเรียนกล่าว

"Your life? Good heavens! what a life that is! You have gone from corruption to corruption, and now you have culminated in crime.

"ชีวิตของคุณ? ช่างน่าตกใจ! ชีวิตแบบนั้นมันคืออะไรกัน! คุณดำดิ่งจากความเสื่อมทรามไปสู่ความเสื่อมทราม และตอนนี้คุณได้ก้าวไปถึงขีดสุดด้วยการกระทำอาชญากรรม

In doing what I am going to do—what you force me to do—it is not of your life that I am thinking."

ในการทำสิ่งที่ฉันกำลังจะทำ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำนั้น ฉันไม่ได้คิดถึงชีวิตของคุณเลย"

"Ah, Alan," murmured Dorian with a sigh, "I wish you had a thousandth part of the pity for me that I have for you."

"อา อลัน" โดเรียนพึมพำพร้อมため息 "ฉันปรารถนาว่าคุณจะมีความเมตตาต่อฉันสักหนึ่งในพันส่วนของความเมตตาที่ฉันมีต่อคุณ"

He turned away as he spoke and stood looking out at the garden.

เขาหันหน้าออกไปขณะที่พูด และยืนมองออกไปที่สวน

Campbell made no answer.

แคมป์เบลล์ไม่ตอบอะไร

After about ten minutes a knock came to the door, and the servant entered, carrying a large mahogany chest of chemicals, with a long coil of steel and platinum wire and two rather curiously shaped iron clamps.

หลังจากประมาณสิบนาที ได้ยินเสียงเคาะประตู และคนรับใช้ก็เดินเข้ามา แบกหีบไม้มะฮอกกานีขนาดใหญ่บรรจุสารเคมี พร้อมกับขดลวดเหล็กและแพลตตินัมยาว และที่หนีบเหล็กรูปทรงแปลกตาสองอัน

"Shall I leave the things here, sir?" he asked Campbell.

"จะให้ผมวางของไว้ที่นี่ไหมครับ?" เขาถามแคมป์เบลล์

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
ประตู
pra-dtuu — door; gate; entrance to a room
ห้องโถง
hông-tǒng — hall; large open room or corridor
ปิด
pìt — to close; to shut something
ลง
long — to go down; downward direction
สะดุ้ง
sa-dûng — to startle; to flinch suddenly from surprise
ด้วย
dûay — also; with; by means of something
ความ
khwaam — nominalizing prefix indicating state or quality
ประหม่า
pra-màa — nervousness; feeling anxious or flustered
แล้ว
láew — already; then; after completing an action
ลุก
lúk — to rise; to get up from a position
ขึ้น
khûen — to go up; upward; to increase
จาก
jàak — from; away from a place or thing
เก้าอี้
gâo-îi — chair; a seat with a backrest
เดิน
dern — to walk; to move on foot
ไป
bpai — to go; moving away from speaker
ยัง
yang — still; yet; toward a destination
เชิง
choeng — base; foot of something such as a fireplace
เตาผิง
dtao-pǐng — fireplace; hearth used for warmth
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
ตัว
dtua — body; self; classifier for animals and objects
สั่น
sân — to shake; to tremble or quiver
ราวกับ
raao-gàp — as if; as though; resembling a condition
เป็น
bpen — to be; to have a condition or state
ไข้
khâi — fever; elevated body temperature from illness
มาลาเรีย
maa-laa-riia — malaria; serious mosquito-borne tropical disease
เวลา
wee-laa — time; a period or moment in time
เกือบ
gùeap — almost; nearly; not quite reaching something
ยี่สิบ
yîi-sìp — twenty; the number 20
นาที
naa-tii — minute; unit of time equal to 60 seconds
ชาย
chaai — man; male person
ทั้ง
táng — both; all; entirety of a group
สอง
sǒng — two; the number 2
ไม่มี
mâi-mii — there is none; does not have something
ใคร
khrai — who; anyone; referring to a person
พูด
phûut — to speak; to talk or say something
อะไร
a-rai — what; anything; referring to an unknown thing
เลย
loei — at all; ever; emphasizes negation or degree
แมลงวัน
ma-laeng-wan — fly; small flying insect common indoors
หนึ่ง
nùeng — one; the number 1
บิน
bin — to fly; to move through the air
เสียง
sǐang — sound; voice; noise produced by something
ดัง
dang — loud; making a strong or prominent sound
อยู่
yùu — to stay; to be located; ongoing action marker
ใน
nai — in; inside; within a space
ห้อง
hông — room; enclosed space within a building
และ
láe — and; connecting words or clauses together
ของ
khǒng — of; belonging to; possessive particle
นาฬิกา
naa-lí-gaa — clock; watch; device measuring time
ค้อน
khón — hammer; tool for striking or a clock hammer
ทุบ
thúp — to strike; to hit or pound something
ระฆัง
rá-khang — bell; resonant object struck to produce sound
ครั้ง
khrâng — time; occasion; instance of an event
หัน
hǎn — to turn; to rotate to face a direction
กลับ
glàp — to return; back; reversing direction
มา
maa — to come; moving toward the speaker
มอง
mong — to look at; to gaze toward something
ที่
thîi — at; which; relative pronoun or place marker
ก็
gôr — also; then; particle indicating consequence
เห็น
hěn — to see; to perceive visually
ว่า
wâa — that; to say; complementizer linking clauses
ดวงตา
duang-dtaa — eyes; the pair of eyes on a face
เต็ม
dtem — full; filled completely with something
น้ำตา
nám-dtaa — tears; liquid from eyes when crying
มี
mii — to have; there is; to possess something
บาง
baang — some; certain; a few of something
สิ่ง
sìng — thing; object; an entity or matter
บริสุทธิ์
bor-rí-sùt — pure; innocent; clean and untainted
ประณีต
pra-nîit — refined; delicate; elegant and finely crafted
ใบหน้า
bai-nâa — face; the front part of the head
เศร้า
sâo — sad; sorrowful; feeling grief or unhappiness
นั้น
nán — that; those; referring to something previously mentioned
ดู
duu — to look; to watch; to appear a certain way
เหมือน
mǔean — like; similar to; resembling something else
จะ
jà — will; future tense marker or intention
ทำให้
tham-hâi — to cause; to make something happen
โกรธ
grôot — angry; feeling or expressing strong displeasure
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
ช่าง
châang — how; such; exclamation intensifying a quality
น่า
nâa — worthy of; likely to; deserving a feeling
อับอาย
àp-aai — ashamed; embarrassed; feeling disgrace
อย่าง
yàang — manner; way; kind; in such a way
สิ้นเชิง
sîn-choeng — completely; utterly; entirely without exception
บ่น
bòn — to complain; to grumble about something
พึมพำ
pheum-pham — to mutter; to mumble words under one's breath
เงียบ
ngîap — quiet; silent; without noise
นะ
ná — softening particle; seeking agreement or emphasis
ได้
dâi — can; to be able to; past tense marker
ช่วย
chûay — to help; to assist; to rescue someone
ชีวิต
chii-wít — life; existence; one's living being
ฉัน
chǎn — I; me; informal first-person pronoun
ไว้
wái — to keep; to preserve; to have done previously
กล่าว
glàao — to say; to state; formal word for speaking
ตกใจ
dtòk-jai — to be startled; to be shocked or frightened
แบบ
bàep — type; style; manner; pattern of something
มัน
man — it; he; she; informal third-person pronoun
คือ
khue — is; to be; defining or equating two things
กัน
gan — each other; together; reciprocal particle
ดำ
dam — black; dark-colored
ดิ่ง
dìng — to plunge; to dive straight downward
เสื่อมทราม
sùeam-saam — depraved; corrupt; morally degraded and wicked
สู่
sùu — toward; to; in the direction of something
ตอนนี้
dton-níi — now; at this moment in time
ก้าว
gâao — step; pace; to step toward something
ถึง
thǔeng — to reach; until; arriving at a point
ขีด
khìit — limit; line; threshold of something extreme
สุด
sùt — extreme; utmost; the very end or limit
การ
gaan — nominalizing prefix for actions or processes
กระทำ
grà-tham — to commit; to perform an act or deed
อาชญากรรม
àat-chá-yaa-gam — crime; criminal act breaking the law
กำลัง
gam-lang — currently; in the process of doing something
บังคับ
bang-khàp — to force; to compel someone to do something
ให้
hâi — to give; to allow; causative particle
ไม่ได้
mâi-dâi — cannot; unable to; did not do something
คิด
khít — to think; to consider or reflect on something
อา
aa — ah; exclamation expressing realization or emotion
พร้อม
phróm — ready; prepared; along with something
ถอน
thǒn — to withdraw; to pull out; to retract
หายใจ
hǎai-jai — to breathe; the act of inhaling and exhaling
ปรารถนา
bpraat-thá-naa — to wish; to desire something deeply
เมตตา
met-dtaa — compassion; loving kindness toward others
ต่อ
dtòr — toward; against; per; continuing something
สัก
sàk — even just; at least one; a small amount
พัน
phan — thousand; one thousand of something
ส่วน
sùan — part; portion; a fraction of something
หน้า
nâa — face; front; next; page
ออก
òk — out; to exit; to go outward
ขณะ
khà-nà — while; during; at the moment of something
ยืน
yeun — to stand; to be in an upright position
สวน
sǔan — garden; park; to go against something
ไม่
mâi — no; not; negation particle
ตอบ
dtòp — to answer; to respond to a question
หลังจาก
lǎng-jàak — after; following a particular event or time
ประมาณ
prà-maan — approximately; about; an estimated amount
สิบ
sìp — ten; the number 10
ได้ยิน
dâi-yin — to hear; to perceive sound with ears
เคาะ
khó — to knock; to tap on a surface
คน
khon — person; people; human being
รับใช้
ráp-chái — servant; to serve; to attend to someone
เข้า
khâo — to enter; inward; going into a place
แบก
bàek — to carry on the shoulder or back
หีบ
hìip — chest; box; a large storage container
ไม้
máai — wood; tree; made of timber
ขนาด
khà-nàat — size; dimension; measurement of something
ใหญ่
yài — big; large; great in size
บรรจุ
ban-ju — to contain; to pack or fill a container
สาร
sǎan — substance; matter; chemical compound
เคมี
khee-mii — chemical; relating to chemistry or substances
กับ
gàp — with; and; together with something
ขด
khòt — coil; curl; wound into a spiral shape
ลวด
lûat — wire; thin flexible metal strand
เหล็ก
lèk — iron; steel; a strong metal material
ยาว
yaao — long; lengthy in measurement or duration
หนีบ
nìip — to clamp; to pinch or grip tightly
รูปทรง
rûup-song — shape; form; the physical outline of something
แปลกตา
plàek-dtaa — unusual in appearance; strange-looking to the eye
อัน
an — classifier for small objects; one item
ผม
phǒm — I; me; polite first-person pronoun for males
วาง
waang — to place; to put something down somewhere
นี่
nîi — here; this; referring to something nearby
ไหม
mǎi — question particle; asking yes-or-no questions
ครับ
khráp — polite particle used by males at sentence end
ถาม
thǎam — to ask; to pose a question to someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →