The Picture of Dorian Gray — Page 18
When they reached the top landing, Dorian took out the key and turned it in the lock.
เมื่อพวกเขาขึ้นมาถึงชั้นบนสุด โดเรียนหยิบกุญแจออกมาแล้วหมุนใส่ในกุญแจประตู
Then he stopped, and a troubled look came into his eyes.
จากนั้นเขาหยุดนิ่ง และแววตาของเขาก็เต็มไปด้วยความกังวล
He shuddered.
เขาตัวสั่น
"I don't think I can go in, Alan," he murmured.
"ฉันไม่คิดว่าฉันจะเข้าไปได้ อลัน" เขาพึมพำ
"It is nothing to me. I don't require you," said Campbell coldly.
"มันไม่ใช่เรื่องของฉัน ฉันไม่ต้องการให้คุณอยู่ด้วย" แคมป์เบลล์พูดอย่างเย็นชา
Dorian half opened the door.
โดเรียนเปิดประตูออกเพียงครึ่งเดียว
As he did so, he saw the face of his portrait leering in the sunlight.
ขณะที่เขาทำเช่นนั้น เขามองเห็นใบหน้าในภาพเหมือนของเขากำลังจ้องมองอย่างน่าขนลุกในแสงแดด
On the floor in front of it the torn curtain was lying.
บนพื้นเบื้องหน้าภาพนั้น ผ้าม่านที่ถูกฉีกขาดวางอยู่
He remembered that the night before he had forgotten, for the first time in his life, to hide the fatal canvas, and was about to rush forward, when he drew back with a shudder.
เขานึกขึ้นมาได้ว่าเมื่อคืนที่ผ่านมาเขาได้ลืม เป็นครั้งแรกในชีวิต ที่จะซ่อนผืนผ้าใบอันร้ายกาจนั้น และกำลังจะรีบก้าวเข้าไป แต่แล้วเขาก็ถอยหลังออกมาพร้อมกับตัวสั่น
What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood?
น้ำค้างสีแดงน่าสะอิดสะเอียนที่เปล่งประกายอยู่อย่างเปียกชื้นและแวววาวบนมือข้างหนึ่งนั้นคืออะไร ราวกับว่าผืนผ้าใบกำลังเหงื่อออกเป็นเลือด
How horrible it was!—more horrible, it seemed to him for the moment, than the silent thing that he knew was stretched across the table, the thing whose grotesque misshapen shadow on the spotted carpet showed him that it had not stirred, but was still there, as he had left it.
มันช่างน่าสยดสยองเสียนี่กระไร ยิ่งกว่านั้น ในชั่วขณะนั้นมันดูน่าสยดสยองยิ่งกว่าสิ่งที่นิ่งสงบซึ่งเขารู้ว่านอนทอดอยู่บนโต๊ะ สิ่งที่เงาอันบิดเบี้ยวน่าประหลาดบนพรมที่เปื้อนรอยบอกเขาว่ามันไม่ได้ขยับเขยื้อน แต่ยังคงอยู่ที่เดิม เหมือนดังที่เขาทิ้งมันไว้
He heaved a deep breath, opened the door a little wider, and with half-closed eyes and averted head, walked quickly in, determined that he would not look even once upon the dead man.
เขาหายใจเข้าลึกๆ เปิดประตูออกกว้างขึ้นอีกนิด แล้วหลับตาครึ่งหนึ่งและหันหน้าหนี รีบเดินเข้าไปอย่างรวดเร็ว ตั้งใจแน่วแน่ว่าจะไม่มองดูชายผู้ตายนั้นแม้แต่ครั้งเดียว
Then, stooping down and taking up the gold-and-purple hanging, he flung it right over the picture.
จากนั้น เขาก้มลงหยิบผ้าคลุมสีทองและสีม่วงขึ้นมา แล้วคลุมมันทับลงบนภาพนั้นพอดี
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- พวกเขา
- phûak khao — They; a group of people being referred to
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up; to rise toward the speaker
- ถึง
- thǔeng — To reach; to arrive at a place or point
- ชั้น
- chán — Floor or level of a building
- บน
- bon — On; above; on top of something
- สุด
- sùt — Most; extreme; the furthest point possible
- หยิบ
- yìp — To pick up; to take with fingers
- กุญแจ
- gun-jae — Key; a tool used to unlock something
- ออกมา
- òok maa — To come out; to emerge from inside
- แล้ว
- láeo — Already; then; indicates completed action
- หมุน
- mǔn — To turn; to rotate something around
- ใส่
- sài — To put into; to insert something somewhere
- ใน
- nai — In; inside; within a space or container
- ประตู
- prà-dtuu — Door; an entrance or exit of a room
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following that moment
- เขา
- khao — He; she; him; her; third person pronoun
- หยุด
- yùt — To stop; to cease movement or action
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; without movement
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses
- แวว
- waeo — Glint; expression visible in someone's eyes
- ตา
- dtaa — Eyes; the organs used for seeing
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle
- ก็
- gôr — Also; then; a discourse particle linking clauses
- เต็มไป
- dtem bpai — Full of; filled entirely with something
- ด้วย
- dûay — With; also; by means of something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; state or quality of
- กังวล
- gang-won — Anxiety; worry; feeling of unease or concern
- ตัว
- dtuua — Body; classifier for animals and oneself
- สั่น
- sân — To tremble; to shake from fear or cold
- ฉัน
- chán — I; me; first person pronoun (informal)
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences
- คิด
- khít — To think; to consider or have a thought
- ว่า
- wâa — That; say; introduces reported speech or thought
- จะ
- jà — Will; about to; future tense marker
- เข้าไป
- khâo bpai — To go inside; to enter a place
- ได้
- dâi — Can; able to; indicates ability or past tense
- พึมพำ
- pheum-pham — To mumble; to mutter quietly under one's breath
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; it's not; negation of identity
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; an issue or affair
- ต้องการ
- dtông-gaan — To want; to need; to require something
- ให้
- hâi — To give; to allow; for someone to do
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to exist at a place
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something aloud
- อย่าง
- yàang — In a manner; like; in the way of
- เย็นชา
- yen-chaa — Cold and indifferent; emotionally distant manner
- เปิด
- bpòet — To open; to turn on; to unlock something
- ออก
- òok — Out; to exit; to go outward from inside
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ครึ่ง
- khrûeng — Half; one of two equal parts
- เดียว
- diao — One; single; alone; only one instance
- ขณะ
- khà-nà — Moment; while; at the time of doing
- ที่
- thîi — At; which; relative pronoun or place marker
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner; such as that
- มองเห็น
- moong-hěn — To see; to be able to visually perceive something
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front part of a person's head
- ภาพ
- phâap — Image; picture; a visual representation
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something
- จ้องมอง
- jông-moong — To stare at; to gaze fixedly at something
- น่า
- nâa — Worth; deserving; makes adjectives expressing feeling
- ขนลุก
- khǒn-lúk — Goosebumps; hair standing on end from fear
- แสง
- sǎeng — Light; a beam or ray of illumination
- แดด
- dàet — Sunlight; direct light from the sun
- พื้น
- phúen — Floor; ground; the surface beneath one's feet
- เบื้องหน้า
- bûeang-nâa — In front; ahead; in the space before someone
- นั้น
- nán — That; those; a demonstrative pointing away
- ผ้าม่าน
- phâa-mâan — Curtain; a fabric hung to cover a window
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; correct; passive marker
- ฉีก
- chîik — To tear; to rip apart with force
- ขาด
- khàat — Torn; broken apart; severed completely
- วาง
- waang — To place; to put down something carefully
- นึกขึ้นมา
- nûek-khûen-maa — To recall; to suddenly remember something forgotten
- คืน
- khuuen — Night; to return; the nighttime period
- ผ่านมา
- phàan maa — Passed by; gone by; referring to recent past
- ลืม
- lueem — To forget; to fail to remember something
- เป็น
- bpen — To be; to exist as; to have a state
- ครั้งแรก
- khráng-râek — First time; the initial occurrence of something
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living experience
- ซ่อน
- sôn — To hide; to conceal something from view
- ผืนผ้าใบ
- phǔen-phâa-bai — Canvas; a large piece of canvas fabric
- อัน
- an — Classifier for objects; a thing (general)
- ร้ายกาจ
- ráai-gàat — Wicked; evil; extremely malicious or harmful
- รีบ
- rîip — To hurry; to rush; to act quickly
- ก้าวเข้าไป
- gâao-khâo-bpai — To step inside; to stride into a place
- แต่
- dtàe — But; however; a contrasting conjunction
- ถอย
- thǒoi — To retreat; to step or move backward
- หลัง
- lǎng — Back; behind; the rear side of something
- พร้อมกับ
- phróom gàp — Together with; simultaneously; at the same time
- น้ำค้าง
- náam-kháang — Dew; tiny water droplets forming on surfaces
- สีแดง
- sǐi-daeng — Red color; the color of blood or fire
- สะอิดสะเอียน
- sà-ìt-sà-ìan — Disgusting; revolting; causing nausea or disgust
- เปล่งประกาย
- bplèng-bpra-kaai — To glitter; to shine brightly with flashing light
- เปียก
- bpìak — Wet; soaked with liquid or moisture
- ชื้น
- chúen — Damp; slightly moist; humid to the touch
- แวววาว
- waeo-waao — Glistening; sparkling with a shiny reflective quality
- มือ
- muue — Hand; the part of the arm used for grasping
- ข้างหนึ่ง
- khâang-nùeng — One side; one of the two sides
- คือ
- khuue — Is; means; used to define or identify something
- อะไร
- à-rai — What; anything; used in questions about identity
- ราวกับ
- raao-gàp — As if; as though; resembling a situation
- เหงื่อ
- ngùea — Sweat; perspiration from the body's skin
- เลือด
- lûeat — Blood; the red fluid in living bodies
- มัน
- man — It; that thing; third person for objects
- ช่าง
- châang — How; so very; intensifier of an adjective
- สยดสยอง
- sà-yòt-sà-yoong — Horrifying; terrifying; causing extreme dread or horror
- เสีย
- sǐa — Damaged; ruined; expressing regret or emphasis
- นี่
- nîi — This; here; a near demonstrative pronoun
- กระไร
- grà-rai — How; what a thing; expresses strong emotion
- ยิ่งกว่า
- yîng-gwàa — Even more than; worse than; surpassing something
- ชั่ว
- chûa — Evil; wicked; morally bad or corrupt
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an abstract or concrete entity
- นิ่งสงบ
- nîng-sà-ngòp — Still and calm; motionless and peaceful
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun in clauses
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- นอน
- noon — To lie down; to sleep; to recline
- ทอด
- thôot — To extend; to lie outstretched; to fry
- โต๊ะ
- dtó — Table; a flat surface on legs for use
- เงา
- ngao — Shadow; shade; a dark silhouette or reflection
- บิดเบี้ยว
- bìt-bîao — Twisted; distorted; warped out of normal shape
- ประหลาด
- bprà-làat — Strange; odd; unusual and unexpected
- พรม
- phrom — Carpet; rug; a woven floor covering
- เปื้อน
- bpûean — Stained; dirty; soiled with a substance
- รอย
- rooi — Stain; mark; trace left on a surface
- บอก
- bòok — To tell; to say; to inform someone
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; not able to; negation of ability
- ขยับ
- khà-yàp — To move slightly; to shift position a little
- เขยื้อน
- khà-yûean — To budge; to move from a fixed position
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state up to now
- คง
- khong — Probably; likely; remaining in same state
- เดิม
- doem — Original; same as before; unchanged from before
- ดัง
- dang — Loud; as; like; famous (context dependent)
- ทิ้ง
- thíng — To leave behind; to discard; to abandon
- ไว้
- wái — To keep; to leave in place; retaining marker
- หายใจ
- hǎai-jai — To breathe; to inhale and exhale air
- เข้า
- khâo — To enter; inward direction; into something
- ลึกๆ
- lûek-lûek — Deeply; at a deep level; profoundly
- กว้างขึ้น
- gwâang-khûen — Wider; becoming broader or more expansive
- อีก
- ìik — Again; another; more; additionally
- นิด
- nít — A little; a tiny bit; a small amount
- หลับตา
- làp-dtaa — To close one's eyes; to shut the eyes
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit
- หัน
- hǎn — To turn; to face a different direction
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page of a document
- หนี
- nǐi — To flee; to run away from something
- เดิน
- dooen — To walk; to move on foot somewhere
- รวดเร็ว
- rûat-reo — Fast; quick; rapid in movement or action
- ตั้งใจ
- dtâng-jai — To be determined; intentional; with full purpose
- แน่วแน่
- nâeo-nâe — Resolute; firmly decided; unwavering in intention
- มอง
- moong — To look at; to gaze toward something
- ชาย
- chaai — Man; male person; edge or border of something
- ผู้
- phûu — Person who; one who; a person prefix
- ตาย
- dtaai — To die; to be dead; deceased
- แม้แต่
- máe-dtàe — Even; not even; emphasizing an extreme case
- ครั้งเดียว
- khráng-diao — Just once; a single time only
- ก้มลง
- gôm-long — To bend down; to bow the head downward
- ผ้าคลุม
- phâa-khlum — Cover cloth; a fabric used to drape over
- สี
- sǐi — Color; hue; a paint or shade
- ทอง
- thoong — Gold; golden color; the precious yellow metal
- ม่วง
- mûang — Purple; the color between blue and red
- คลุม
- khlum — To cover; to drape over; to conceal with cloth
- ทับ
- tháp — On top of; overlapping; pressing down upon
- ลง
- long — Down; downward; to descend or decrease
- พอดี
- phoo-dii — Just right; exactly fitting; precisely adequate
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →