← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 3

English → Thai CHAPTER XV. Level 8/10

They get up early, because they have so much to do, and go to bed early, because they have so little to think about.

พวกเขาตื่นนอนแต่เช้า เพราะมีสิ่งที่ต้องทำมากมาย และเข้านอนแต่หัวค่ำ เพราะมีเรื่องที่ต้องคิดน้อยมาก

There has not been a scandal in the neighbourhood since the time of Queen Elizabeth, and consequently they all fall asleep after dinner.

ไม่มีเรื่องอื้อฉาวในย่านนี้มาตั้งแต่สมัยพระราชินีเอลิซาเบธ และด้วยเหตุนี้พวกเขาจึงหลับกันหมดหลังอาหารเย็น

You shan't sit next either of them.

คุณต้องไม่นั่งติดกับคนใดคนหนึ่งในนั้น

You shall sit by me and amuse me."

คุณต้องมานั่งข้างๆ ฉันและทำให้ฉันสนุกสนาน"

Dorian murmured a graceful compliment and looked round the room.

โดเรียนพึมพำคำชมอย่างสุภาพและกวาดสายตาไปทั่วห้อง

Yes: it was certainly a tedious party.

ใช่แล้ว มันเป็นงานเลี้ยงที่น่าเบื่อจริงๆ

Two of the people he had never seen before, and the others consisted of Ernest Harrowden, one of those middle-aged mediocrities so common in London clubs who have no enemies, but are thoroughly disliked by their friends;

สองคนในนั้นเขาไม่เคยพบมาก่อน และที่เหลือประกอบด้วยเออร์เนสต์ แฮร์โรว์เดน หนึ่งในพวกคนวัยกลางคนที่ธรรมดาสามัญซึ่งพบเห็นได้ทั่วไปในสโมสรลอนดอน ผู้ที่ไม่มีศัตรู แต่กลับเป็นที่รังเกียจอย่างยิ่งของบรรดาเพื่อนฝูง

Lady Ruxton, an overdressed woman of forty-seven, with a hooked nose, who was always trying to get herself compromised, but was so peculiarly plain that to her great disappointment no one would ever believe anything against her;

เลดี้รักซ์ตัน หญิงวัยสี่สิบเจ็ดที่แต่งกายฉูดฉาดเกินไป มีจมูกงุ้ม ซึ่งคอยพยายามทำตัวให้เป็นที่ครหาอยู่เสมอ แต่ดูธรรมดาจนน่าประหลาดใจ จนทำให้เธอผิดหวังอย่างมากที่ไม่มีใครเชื่อเรื่องร้ายใดๆ เกี่ยวกับเธอเลย

Mrs. Erlynne, a pushing nobody, with a delightful lisp and Venetian-red hair;

นางเออร์ลินน์ คนไม่มีชื่อเสียงที่คอยผลักดันตัวเอง มีเสียงพูดติดอ่างที่น่ารื่นรมย์และผมสีแดงเวนิส

Lady Alice Chapman, his hostess's daughter, a dowdy dull girl, with one of those characteristic British faces that, once seen, are never remembered;

เลดี้อลิซ แชปแมน ลูกสาวของเจ้าของบ้าน เป็นสาวน่าเบื่อที่แต่งตัวไม่ทันสมัย มีใบหน้าแบบอังกฤษแท้ๆ ที่เมื่อเห็นแล้วก็จำไม่ได้

and her husband, a red-cheeked, white-whiskered creature who, like so many of his class, was under the impression that inordinate joviality can atone for an entire lack of ideas.

และสามีของเธอ สิ่งมีชีวิตแก้มแดงหนวดขาว ซึ่งเช่นเดียวกับคนในชนชั้นเดียวกันหลายคน เชื่อว่าความร่าเริงเกินขนาดสามารถชดเชยการขาดความคิดโดยสิ้นเชิงได้

Vocabulary

พวกเขา
phuak khao — They; third person plural pronoun
ตื่นนอน
tuen non — To wake up from sleep
แต่เช้า
tae chao — Early in the morning; since morning
เพราะ
phro — Because; due to the reason that
มี
mi — To have; to exist; there is
สิ่ง
sing — Thing; object; matter
ที่
thi — That; which; at; place (particle)
ต้องทำ
tong tham — Must do; need to do something
มากมาย
mak mai — A great deal; plenty; very many
และ
lae — And; also; as well as
เข้านอน
khao non — To go to bed; to retire for sleep
แต่
tae — But; however; only; since
หัวค่ำ
hua kham — Early evening; just after nightfall
เรื่อง
rueang — Matter; story; topic; issue
ต้องคิด
tong khit — Must think; need to consider something
น้อย
noi — Few; little; small in amount
มาก
mak — Much; many; a lot; very
ไม่มี
mai mi — There is none; to not have
อื้อฉาว
ue chao — Scandalous; notorious; causing public uproar
ใน
nai — In; inside; within a place
ย่านนี้
yan ni — This neighborhood; this district or area
มา
ma — To come; to arrive here
ตั้งแต่
tang tae — Since; from a certain point in time
สมัย
samai — Era; period; time; age
พระราชินี
phra ratchini — Queen; female monarch of a kingdom
ด้วยเหตุนี้
duai het ni — For this reason; therefore; consequently
จึง
chueng — Therefore; so; consequently; as a result
หลับ
lap — To sleep; to fall asleep; unconscious
กัน
kan — Together; each other; mutually (particle)
หมด
mot — All gone; finished; completely; every one
หลัง
lang — After; behind; back of something
อาหารเย็น
ahan yen — Dinner; the evening meal
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
ต้องไม่
tong mai — Must not; prohibited from doing something
นั่ง
nang — To sit; to be seated
ติด
tit — Attached; next to; stuck beside something
กับ
kap — With; together with; and (connector)
คน
khon — Person; people; human being
ใด
dai — Any; which; whichever (question particle)
หนึ่ง
nueng — One; a single unit or person
นั้น
nan — That; those; referring to something mentioned
ต้องมา
tong ma — Must come; required to come here
ข้างๆ
khang khang — Beside; next to; alongside someone
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun (informal)
ทำให้
tham hai — To make; to cause something to happen
สนุกสนาน
sanuk sanan — Fun; entertaining; enjoyable and lively
พึมพำ
phuem pham — To murmur; to mutter quietly to oneself
คำชม
kham chom — Compliment; words of praise or flattery
อย่าง
yang — In a manner; like; type; kind of
สุภาพ
suphap — Polite; courteous; well-mannered; refined
กวาด
kwat — To sweep; to scan broadly across something
สายตา
sai ta — Gaze; eyesight; line of vision
ไป
pai — To go; away; onward (directional particle)
ทั่ว
thua — Throughout; all over; everywhere
ห้อง
hong — Room; chamber inside a building
ใช่แล้ว
chai laeo — Yes, that's right; indeed; correct
มัน
man — It; him/her (informal); third person pronoun
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
งานเลี้ยง
ngan liang — Party; banquet; social gathering with food
น่าเบื่อ
na buea — Boring; tedious; dull and uninteresting
จริงๆ
ching ching — Really; truly; genuinely; in earnest
สอง
song — Two; the number two
เขา
khao — He; she; him; her (third person)
ไม่เคย
mai khoei — Never; have never done something before
พบ
phop — To meet; to encounter; to find
ก่อน
kon — Before; previously; first; prior to
ที่เหลือ
thi lueа — The rest; the remainder; what is left
ประกอบด้วย
prakoп duai — To consist of; to be composed of
พวก
phuak — Group; gang; bunch of people
วัยกลางคน
wai klang khon — Middle-aged; people in their middle years
ธรรมดา
thammada — Ordinary; normal; plain; unremarkable
สามัญ
saman — Common; ordinary; general; standard
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun
พบเห็น
phop hen — To come across; to see and encounter
ได้
dai — Can; able to; did; obtained (particle)
ทั่วไป
thua pai — In general; commonly; everywhere; widespread
สโมสร
samosorn — Club; association; members' organization
ผู้ที่
phu thi — Those who; the one who (relative clause)
ศัตรู
sattru — Enemy; foe; opponent; adversary
กลับ
klap — To return; to go back; on the contrary
เป็นที่
pen thi — To be regarded as; to be the place of
รังเกียจ
rang kiat — To dislike strongly; to be disgusted by
อย่างยิ่ง
yang ying — Extremely; very much; to the greatest degree
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
บรรดา
banda — All of; among; the group of
เพื่อนฝูง
phuean fung — Friends; companions; social circle
หญิง
ying — Woman; female person; lady
วัย
wai — Age; life stage; period of life
สี่สิบเจ็ด
si sip chet — Forty-seven; the number 47
แต่งกาย
taeng kai — To dress; manner of wearing clothes
ฉูดฉาด
chut chat — Gaudy; flashy; excessively bright in dress
เกินไป
koen pai — Too much; excessively; going too far
จมูกงุ้ม
chamuk ngum — Hooked nose; aquiline nose shape
คอย
khoi — To wait; to keep doing something repeatedly
พยายาม
phayayam — To try; to make an effort; to attempt
ทำตัว
tham tua — To behave; to conduct oneself in a way
ให้
hai — To give; to let; for; so that
ครหา
khraha — To criticize; to reproach; to find fault
อยู่เสมอ
yu sамое — Always; consistently; all the time
ดู
du — To look; to watch; to observe; to seem
จน
chon — Until; so much that; to the point of
น่าประหลาดใจ
na pralat chai — Surprising; astonishing; causing amazement
เธอ
thoe — She; her; you (informal female address)
ผิดหวัง
phit wang — Disappointed; let down; failed expectations
อย่างมาก
yang mak — Very much; greatly; to a large degree
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; someone
เชื่อ
chuea — To believe; to trust; to have faith
เรื่องร้าย
rueang rai — Bad news; negative story; scandalous matter
ใดๆ
dai dai — Any whatsoever; whichever; any at all
เกี่ยวกับ
kiao kap — About; regarding; concerning; related to
เลย
loei — At all; ever; so; therefore (particle)
นาง
nang — Mrs.; woman; married female title
ชื่อเสียง
chue siang — Reputation; fame; public standing or name
ผลักดัน
phlak dan — To push forward; to drive; to promote
ตัวเอง
tua eng — Oneself; yourself; themselves; self
เสียงพูด
siang phut — Voice; speaking voice; tone of speech
ติดอ่าง
tit ang — To stutter; to stammer when speaking
น่ารื่นรมย์
na ruen rom — Pleasing; delightful; charming; enjoyable
ผม
phom — Hair (head); I/me (formal male pronoun)
สี
si — Color; hue; shade of a color
แดง
daeng — Red; the color red
ลูกสาว
luk sao — Daughter; a female child of someone
เจ้าของบ้าน
chao khong ban — Homeowner; host; owner of the house
สาว
sao — Young woman; girl; young female
แต่งตัว
taeng tua — To dress oneself; to get dressed
ไม่ทันสมัย
mai than samai — Old-fashioned; outdated; not modern style
ใบหน้า
bai na — Face; the front of one's head
แบบ
baep — Style; type; pattern; kind; model
อังกฤษ
angkrit — English; British; England
แท้ๆ
thae thae — Truly; genuinely; purely; authentically
เมื่อ
muea — When; at the time of; once
เห็น
hen — To see; to perceive visually; to notice
แล้ว
laeo — Already; then; and then; done (particle)
ก็
ko — Also; then; so; too (connective particle)
จำ
cham — To remember; to memorize; to recall
ไม่ได้
mai dai — Cannot; unable to; did not (negation)
สามี
sami — Husband; a married male partner
สิ่งมีชีวิต
sing mi chiwit — Living creature; organism; living being
แก้มแดง
kaem daeng — Rosy cheeks; red-cheeked appearance
หนวด
nuat — Mustache; facial hair above the lip
ขาว
khao — White; the color white; pale
เช่นเดียวกับ
chen diao kap — Same as; just like; similar to
ชนชั้น
chon chan — Social class; stratum; class of society
เดียวกัน
diao kan — Same; the same one; identical
หลาย
lai — Many; several; numerous; multiple
เชื่อว่า
chuea wa — To believe that; to think that something
ความร่าเริง
khwam ra roeng — Cheerfulness; liveliness; high-spirited manner
เกินขนาด
koen khanat — Excessive; beyond measure; overdone; too much
สามารถ
samat — Can; able to; capable of doing something
ชดเชย
chot choei — To compensate; to make up for; offset
การขาด
kan khat — Lack of; absence; deficiency of something
ความคิด
khwam khit — Thought; idea; opinion; way of thinking
โดย
doi — By; through; via; by means of
สิ้นเชิง
sin choeng — Completely; entirely; thoroughly; absolutely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →