← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 9

English → Thai CHAPTER XV. Level 8/10

"

"

"Pray don't, Lady Ruxton," said Lord Henry. "Moderation is a fatal thing. Enough is as bad as a meal. More than enough is as good as a feast."

"โปรดอย่าทำเช่นนั้นเลย เลดี้รักซ์ตัน" ลอร์ดเฮนรีกล่าว "ความพอประมาณเป็นสิ่งที่เป็นอันตรายยิ่งนัก พอเพียงนั้นเลวร้ายพอๆ กับมื้ออาหาร มากกว่าพอเพียงนั้นดีพอๆ กับงานเลี้ยง"

Lady Ruxton glanced at him curiously. "You must come and explain that to me some afternoon, Lord Henry. It sounds a fascinating theory," she murmured, as she swept out of the room.

เลดี้รักซ์ตันจ้องมองเขาด้วยความสงสัย "ท่านต้องมาอธิบายเรื่องนั้นให้ฉันฟังสักบ่ายวันหนึ่งนะ ลอร์ดเฮนรี ฟังดูเป็นทฤษฎีที่น่าหลงใหลยิ่งนัก" เธอพึมพำ ขณะที่เธอเดินออกไปจากห้อง

"Now, mind you don't stay too long over your politics and scandal," cried Lady Narborough from the door. "If you do, we are sure to squabble upstairs."

"ระวังอย่าใช้เวลานานเกินไปกับเรื่องการเมืองและเรื่องอื้อฉาวของพวกท่านนะ" เลดี้นาร์บะระร้องเรียกจากประตู "ถ้าท่านทำเช่นนั้น พวกเราคงต้องทะเลาะกันข้างบนแน่"

The men laughed, and Mr. Chapman got up solemnly from the foot of the table and came up to the top.

บรรดาสุภาพบุรุษต่างหัวเราะ และมิสเตอร์แชปแมนก็ลุกขึ้นอย่างเคร่งขรึมจากปลายโต๊ะแล้วเดินมายังหัวโต๊ะ

Dorian Gray changed his seat and went and sat by Lord Henry.

โดเรียน เกรย์เปลี่ยนที่นั่งและไปนั่งข้างๆ ลอร์ดเฮนรี

Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons.

มิสเตอร์แชปแมนเริ่มพูดด้วยเสียงอันดังเกี่ยวกับสถานการณ์ในสภาสามัญชน

He guffawed at his adversaries.

เขาหัวเราะเยาะคู่ต่อสู้ของตน

The word _doctrinaire_—word full of terror to the British mind—reappeared from time to time between his explosions.

คำว่า doctrinaire ซึ่งเป็นคำที่เต็มไปด้วยความน่าสะพรึงกลัวสำหรับจิตใจชาวอังกฤษ ได้ปรากฏขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่าในระหว่างการระเบิดอารมณ์ของเขา

An alliterative prefix served as an ornament of oratory.

คำนำหน้าที่มีเสียงสัมผัสอักษรซ้ำทำหน้าที่เป็นเครื่องประดับของการปราศรัย

He hoisted the Union Jack on the pinnacles of thought.

เขายกธงยูเนียนแจ็กขึ้นสู่จุดสูงสุดแห่งความคิด

The inherited stupidity of the race—sound English common sense he jovially termed it—was shown to be the proper bulwark for society.

ความโง่เขลาที่สืบทอดมาของเผ่าพันธุ์ ซึ่งเขาเรียกอย่างร่าเริงว่าสามัญสำนึกอันมั่นคงของชาวอังกฤษ ได้รับการแสดงให้เห็นว่าเป็นปราการที่เหมาะสมสำหรับสังคม

A smile curved Lord Henry's lips, and he turned round and looked at Dorian.

รอยยิ้มแย้มปรากฏขึ้นที่ริมฝีปากของลอร์ดเฮนรี และเขาหันกลับมามองโดเรียน

"Are you better, my dear fellow?" he asked. "You seemed rather out of sorts at dinner."

"เธอสบายดีขึ้นบ้างไหม เพื่อนรัก" เขาถาม "ดูเหมือนเธอจะไม่ค่อยสบายในระหว่างมื้ออาหาร"

"I am quite well, Harry. I am tired. That is all.

"ฉันสบายดีมาก แฮร์รี่ ฉันแค่เหนื่อย เพียงเท่านั้นเอง

Vocabulary

โปรด
prôht — Please; used to make polite requests
อย่า
yàa — Do not; used to express prohibition or warning
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in such a manner
เลย
loei — At all; ever; used for emphasis or negation
กล่าว
glàao — To say, state, or remark formally
ความ
kwaam — Prefix forming abstract nouns; condition or matter
พอประมาณ
phɔɔ prà-maan — Moderate; in reasonable or adequate measure
เป็น
bpen — To be; to exist as something
สิ่ง
sìng — Thing; object or matter
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
อันตราย
an-tà-raai — Danger; harmful or threatening situation
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
นัก
nák — Very; extremely; intensifier after adjectives
พอเพียง
phɔɔ phiiang — Sufficient; enough; self-sufficient
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
เลวร้าย
leeo-ráai — Bad; terrible; wicked or dreadful
พอๆ
phɔɔ phɔɔ — About the same; equally; comparably
กับ
gàp — With; and; together with
มื้อ
mýy — Meal; a mealtime occasion
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nourishment
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
กว่า
gwàa — More than; comparatively greater
ดี
dii — Good; fine; of high quality
งาน
ngaan — Work; job; event or function
เลี้ยง
líiang — To feast; to raise; to host a party
จ้อง
jôong — To stare; to gaze fixedly at something
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze; to observe
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
ด้วย
dûuai — Also; too; with; as well
สงสัย
sǒng-sǎi — To doubt; to suspect; to be curious about
ท่าน
thân — You; he/she; formal respectful pronoun
ต้อง
tôong — Must; have to; be required to
มา
maa — To come; to arrive at a place
อธิบาย
à-thí-baai — To explain; to describe or clarify something
เรื่อง
rûuang — Story; matter; topic; subject
ให้
hâi — To give; to allow; to cause something
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun (informal female)
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
สัก
sàk — Some; about; just a little; one
บ่าย
bàai — Afternoon; the period after noon
วัน
wan — Day; a 24-hour period
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
นะ
ná — Particle seeking agreement or softening a request
ดู
duu — To look; to watch; to seem
ทฤษฎี
thrít-sà-dii — Theory; a systematic set of ideas
น่า
nâa — Worth; worthy of; deserving a feeling
หลงใหล
lǒng-lǎi — To be fascinated; enchanted or captivated by something
เธอ
thoe — You; she; second or third person pronoun (informal)
พึมพำ
pheum-pham — To mutter; to mumble softly to oneself
ขณะ
khà-nà — While; moment; at the time of
เดิน
dooen — To walk; to move on foot
ออก
òok — To exit; to go out; to leave
ไป
bpai — To go; to move away from here
จาก
jàak — From; away from; departing a place
ห้อง
hông — Room; an enclosed space in a building
ระวัง
rá-wang — To be careful; to watch out; to beware
ใช้
cháai — To use; to employ or utilize something
เวลา
wee-laa — Time; period; a specific moment
นาน
naan — Long; for a long time; lengthy duration
เกิน
goen — To exceed; too much; beyond a limit
การเมือง
gaan-mueang — Politics; matters relating to government and policy
และ
láe — And; used to connect words or clauses
อื้อฉาว
ûue-chǎao — Scandalous; notorious; causing public outrage
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
พวก
phûuak — Group; gang; they; a set of people
ร้อง
róong — To cry out; to sing; to call
เรียก
rîiak — To call; to summon; to name something
ประตู
prà-tuu — Door; gate; entrance to a room or building
ถ้า
thâa — If; in case that; conditional conjunction
เรา
rao — We; us; I (informal); first person pronoun
คง
khong — Probably; likely; presumably will happen
ทะเลาะ
thá-lɔ́ — To argue; to quarrel; to fight verbally
กัน
gan — Each other; together; reciprocal marker
ข้าง
khâang — Side; beside; next to
บน
bon — On; above; on top of
แน่
nâe — Certainly; sure; definitely
บรรดา
ban-daa — All; various; the whole group of
สุภาพบุรุษ
sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
ต่าง
tàang — Different; various; each one separately
หัวเราะ
hǔa-rɔ́ — To laugh; to express amusement audibly
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; well; connective particle
ลุก
lúk — To stand up; to rise from a position
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; directional particle
อย่าง
yàang — Way; manner; type; like; as
เคร่งขรึม
khrêng-khreum — Serious; grave; solemn in manner
ปลาย
plaai — End; tip; the far end of something
โต๊ะ
dtó — Table; a flat surface on legs
แล้ว
láaeo — Already; then; and then; done
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing to
หัว
hǔa — Head; top part; front of something
เปลี่ยน
bplìian — To change; to switch; to alter something
ที่นั่ง
thîi-nâng — Seat; a place to sit
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
ข้างๆ
khâang khâang — Beside; next to; on the side of
เริ่ม
rôem — To begin; to start something
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
เสียง
sǐiang — Sound; voice; noise
อัน
an — Classifier for small items; one; a thing
ดัง
dang — Loud; famous; well-known
เกี่ยวกับ
gìiao-gàp — About; regarding; concerning a topic
สถานการณ์
sà-thǎan-gaan — Situation; circumstances; current state of affairs
ใน
nai — In; inside; within
สภา
sà-phaa — Assembly; council; parliament
สามัญชน
sǎa-man-chon — Common people; commoners; ordinary citizens
เยาะ
yɔ́ — To mock; to sneer at; to ridicule
คู่ต่อสู้
khûu-dtɔ̀-sûu — Opponent; rival; adversary in a contest
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun
คำ
kham — Word; statement; a unit of speech
ว่า
wâa — That; to say; quotative or complementizer particle
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
เต็ม
dtem — Full; complete; filled to capacity
สะพรึงกลัว
sà-phreung-glua — To be terrified; to feel intense fear
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; in regard to
จิตใจ
jìt-jai — Mind; heart; spirit; inner feelings
ชาว
chaao — People of; citizen of; inhabitant of
อังกฤษ
ang-grìt — English; British; England
ได้
dâai — Can; to be able to; did (past marker)
ปรากฏ
praa-gòt — To appear; to emerge; to become visible
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; to repeat an action
เล่า
lâo — To tell; to narrate; particle for emphasis
ระหว่าง
rá-wàang — Between; during; among; in the middle of
การ
gaan — Prefix for actions or processes; work; activity
ระเบิด
rá-bòet — To explode; bomb; an explosive outburst
อารมณ์
aa-rom — Emotion; mood; feeling; temper
นำหน้า
nam-nâa — To lead; to precede; to go ahead of
มี
mii — To have; there is; to possess something
สัมผัส
sǎm-phàt — To touch; to feel; contact sensation
อักษร
àk-sɔ̌ɔn — Letter; character; written script symbol
หน้าที่
nâa-thîi — Duty; responsibility; role or function
เครื่องประดับ
khrûuang-prà-dàp — Ornament; decoration; accessory or jewelry
ปราศรัย
praat-sà-rai — To give a speech; to address an audience
ยก
yók — To lift; to raise; to pick up
ธง
thong — Flag; banner; a cloth national symbol
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of
จุด
jùt — Point; dot; spot; to light or ignite
สูงสุด
sǔung-sùt — Highest; maximum; utmost level or degree
แห่ง
hàeng — Of; at; classifier for places or locations
ความคิด
kwaam-khít — Thought; idea; opinion; way of thinking
โง่เขลา
ngôo-khǎo — Foolish; stupid; lacking wisdom or intelligence
สืบทอด
sùuep-thɔ̂ɔt — To inherit; to continue; to pass on tradition
เผ่าพันธุ์
phào-phan — Race; lineage; ethnic group or clan
ร่าเริง
râa-roeng — Cheerful; lively; merry and happy
สามัญสำนึก
sǎa-man-sǎm-nùek — Common sense; basic practical judgment
มั่นคง
mân-khong — Stable; secure; firm and steady
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain; to get something
แสดง
sà-daeng — To show; to display; to perform
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
ปราการ
praa-gaan — Fortress; rampart; stronghold or defensive wall
เหมาะสม
mɔ̀-som — Appropriate; suitable; fitting for the occasion
สังคม
sǎng-khom — Society; social community; group of people
รอย
rooi — Mark; trace; scar; a visible impression
ยิ้มแย้ม
yím-yáem — To smile broadly; to grin cheerfully
ริมฝีปาก
rim-fǐi-bpàak — Lips; the edge of the mouth
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
กลับ
glàp — To return; to go back; to reverse
สบายดี
sà-baai-dii — Fine; doing well; healthy and comfortable
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little; any
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
เพื่อน
phûuean — Friend; companion; a close acquaintance
รัก
rák — To love; to be fond of someone
ถาม
thǎam — To ask; to question; to inquire
เหมือน
mǔuean — Like; similar to; the same as
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ไม่ค่อย
mâi khôi — Not very; not particularly; seldom
สบาย
sà-baai — Comfortable; at ease; feeling well
แค่
khâe — Just; only; merely; no more than
เหนื่อย
nùueai — Tired; weary; exhausted from effort
เพียง
phiiang — Only; merely; just; no more than
เท่านั้น
thâo-nán — Only; that is all; nothing more
เอง
eeng — Oneself; by itself; emphasizing self-action
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →