The Picture of Dorian Gray — Page 12
I dare say I shall see you to-morrow at tea-time.
ฉันกล้าพูดได้เลยว่าจะได้พบคุณพรุ่งนี้ตอนเวลาน้ำชา
The duchess is coming."
ดัชเชสกำลังจะมา"
"I will try to be there, Harry," he said, leaving the room.
"ฉันจะพยายามไปให้ได้ แฮร์รี่" เขากล่าว พลางเดินออกจากห้อง
As he drove back to his own house, he was conscious that the sense of terror he thought he had strangled had come back to him.
ขณะที่เขาขับรถกลับบ้าน เขาก็ตระหนักได้ว่าความรู้สึกสยดสยองที่เขาคิดว่าได้บีบคอมันตายไปแล้วนั้น กลับคืนมาหาเขาอีกครั้ง
Lord Henry's casual questioning had made him lose his nerve for the moment, and he wanted his nerve still.
การซักถามอย่างไม่ใส่ใจของลอร์ดเฮนรี่ทำให้เขาสูญเสียความมั่นใจไปชั่วขณะ และเขายังคงต้องการความมั่นใจนั้นอยู่
Things that were dangerous had to be destroyed.
สิ่งที่เป็นอันตรายจะต้องถูกทำลาย
He winced.
เขาสะดุ้งหวาดหวั่น
He hated the idea of even touching them.
เขาเกลียดแม้แต่ความคิดที่จะต้องแตะต้องมัน
Yet it had to be done.
กระนั้นก็ต้องทำให้สำเร็จ
He realized that, and when he had locked the door of his library, he opened the secret press into which he had thrust Basil Hallward's coat and bag.
เขาตระหนักในสิ่งนั้น และเมื่อเขาล็อกประตูห้องสมุดของตนแล้ว เขาก็เปิดตู้ลับที่เขาได้ยัดเสื้อคลุมและกระเป๋าของเบซิล ฮอลล์เวิร์ดเอาไว้
A huge fire was blazing.
เปลวไฟขนาดใหญ่กำลังลุกโชน
He piled another log on it.
เขาวางท่อนฟืนอีกท่อนเพิ่มลงไป
The smell of the singeing clothes and burning leather was horrible.
กลิ่นของเสื้อผ้าที่ถูกเผาไหม้และหนังที่ลุกไหม้นั้นน่าสยดสยองยิ่งนัก
It took him three-quarters of an hour to consume everything.
มันใช้เวลาสามในสี่ของชั่วโมงกว่าทุกอย่างจะถูกเผาไหม้จนหมดสิ้น
At the end he felt faint and sick, and having lit some Algerian pastilles in a pierced copper brazier, he bathed his hands and forehead with a cool musk-scented vinegar.
ในที่สุดเขารู้สึกอ่อนแรงและเวียนหัว และหลังจากจุดธูปอัลจีเรียในกระถางทองแดงที่เจาะลาย เขาก็ชโลมมือและหน้าผากของตนด้วยน้ำส้มสายชูกลิ่นมัสก์ที่เย็นชื่น
Suddenly he started.
ทันใดนั้นเขาก็สะดุ้ง
His eyes grew strangely bright, and he gnawed nervously at his underlip.
ดวงตาของเขาเปล่งประกายประหลาด และเขากัดริมฝีปากล่างด้วยความกระวนกระวาย
Between two of the windows stood a large Florentine cabinet, made out of ebony and inlaid with ivory and blue lapis.
ระหว่างหน้าต่างสองบานมีตู้ฟลอเรนซ์ขนาดใหญ่ตั้งอยู่ ทำจากไม้มะเกลือและฝังด้วยงาช้างและหินลาพิสสีน้ำเงิน
He watched it as though it were a thing that could fascinate and make afraid, as though it held something that he longed for and yet almost loathed.
เขาจ้องมองมันราวกับว่ามันเป็นสิ่งที่สามารถดึงดูดใจและทำให้หวาดกลัวได้ ราวกับว่ามันเก็บบางสิ่งที่เขาปรารถนาและกระนั้นก็แทบจะรังเกียจมันเสียด้วย
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, commonly used by females
- กล้า
- glaa — To be brave or dare to do something
- พูด
- phuut — To speak or talk
- ได้
- daai — Can, able to, or indicates past/possibility
- เลย
- loei — At all, so, or right away; intensifier word
- ว่า
- waa — That; introduces a reported speech or clause
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- พบ
- phop — To meet or encounter someone
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- พรุ่งนี้
- phrung-nii — Tomorrow; the day after today
- ตอน
- toon — Period, episode, or time segment
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific point or period
- น้ำชา
- naam-chaa — Tea; a hot beverage made from leaves
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present progressive marker
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try or make an effort to do something
- ไป
- pai — To go; move away from the speaker
- ให้
- hai — To give; or causative marker meaning let/make
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- กล่าว
- glaao — To say or state formally
- พลาง
- plaang — While simultaneously doing another action
- เดิน
- dooen — To walk on foot
- ออก
- ook — To exit or go out of a place
- จาก
- jaak — From; away from a place or person
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed space inside a building
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment or time that
- ที่
- thii — At, which, or relative pronoun marker
- ขับรถ
- khap-rot — To drive a vehicle
- กลับ
- glap — To return or go back to a place
- บ้าน
- baan — House or home; one's residence
- ก็
- go — Also, then, or so; connective particle
- ตระหนัก
- tra-nak — To realize or become aware of something
- ความรู้สึก
- khwaam-ruu-suek — Feeling or emotion; an internal sensation
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — Horrifying or terrifying; causing great fear
- คิด
- khit — To think or consider something mentally
- บีบคอ
- biip-kho — To strangle; squeeze someone's throat tightly
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ตาย
- taai — To die; cease to be alive
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or then
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something
- คืน
- khuuen — Night; the hours of darkness
- หา
- haa — To look for or search for something
- อีก
- iik — Again; another time or additionally
- ครั้ง
- khrang — Time; a counter for occurrences or instances
- การ
- gaan — Nominalizer prefix; turns verb into noun form
- ซักถาม
- sak-thaam — To question or interrogate someone thoroughly
- อย่าง
- yaang — In a manner of; a way or kind
- ไม่ใส่ใจ
- mai-sai-jai — To be indifferent or not pay attention
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating belonging
- ทำให้
- tham-hai — To cause or make something happen
- สูญเสีย
- suun-siia — To lose something permanently; suffer a loss
- ความมั่นใจ
- khwaam-man-jai — Confidence; a feeling of self-assurance
- ชั่วขณะ
- chuua-kha-na — For a moment; a brief period of time
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- คง
- khong — Probably; likely; indicating assumption or permanence
- ต้องการ
- tong-gaan — To want or need something
- อยู่
- yuu — To be at a location; continuous aspect marker
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or matter
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- อันตราย
- an-ta-raai — Dangerous; posing risk or harm
- ต้อง
- tong — Must; have to; indicates obligation or necessity
- ถูก
- thuuk — Passive marker; to be done to; also correct/cheap
- ทำลาย
- tham-laai — To destroy or damage something severely
- สะดุ้ง
- sa-dung — To startle or flinch with sudden fear
- หวาดหวั่น
- waat-wan — To feel fearful or apprehensive about something
- เกลียด
- gliat — To hate or strongly dislike someone or something
- แม้แต่
- mae-tae — Even; used to emphasize an extreme case
- ความคิด
- khwaam-khit — Thought or idea; mental conception
- แตะต้อง
- tae-tong — To touch or come into contact with something
- กระนั้น
- gra-nan — Even so; nevertheless; despite that
- ทำ
- tham — To do or make something
- สำเร็จ
- sam-ret — To succeed or accomplish a goal
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- เมื่อ
- muua — When; at the time that something happened
- ล็อก
- lok — To lock; secure with a lock
- ประตู
- pra-tuu — Door or gate; an entrance to a place
- ห้องสมุด
- hong-sa-mut — Library; a room or building with books
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- เปิด
- poet — To open; unlock or start something
- ตู้ลับ
- tuu-lap — Secret cabinet or hidden compartment
- ยัด
- yat — To stuff or cram something into a space
- เสื้อคลุม
- suua-khlum — Coat or robe; an outer garment worn over clothes
- กระเป๋า
- gra-pao — Bag or pocket; a container for carrying items
- เอา
- ao — To take or get something
- ไว้
- wai — To keep or place; indicates retention or storage
- เปลวไฟ
- pleeo-fai — Flame; the visible burning of fire
- ขนาดใหญ่
- kha-naat-yai — Large size; big in dimension
- ลุก
- luk — To rise up; flames to blaze up
- โชน
- choon — To blaze or flame brightly and fiercely
- วาง
- waang — To place or put something down
- ท่อนฟืน
- thon-fuuen — A log or piece of firewood
- ท่อน
- thon — Piece or section; a chunk of material
- เพิ่ม
- phoem — To add or increase an amount
- ลง
- long — Down; to descend or put downward
- กลิ่น
- glin — Smell or odor; a scent perceived by nose
- เสื้อผ้า
- suua-phaa — Clothes; garments worn on the body
- เผาไหม้
- phao-mai — To burn; be consumed or destroyed by fire
- หนัง
- nang — Leather or skin; also means movie
- ไหม้
- mai — To be burned or scorched by fire
- น่า
- naa — Worthy of; makes adjective expressing feeling
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- นัก
- nak — Very; greatly; intensifier used after adjectives
- ใช้
- chai — To use or utilize something
- สาม
- saam — Three; the number 3
- สี่
- sii — Four; the number 4
- ชั่วโมง
- chuua-moong — Hour; a unit of time equal to sixty minutes
- กว่า
- gwaa — More than; over a certain amount or degree
- ทุกอย่าง
- thuk-yaang — Everything; all things without exception
- จน
- jon — Until; up to a certain point in time
- หมดสิ้น
- mot-sin — Completely finished; entirely used up or gone
- ที่สุด
- thii-sut — Most; superlative marker indicating extreme degree
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; experience an emotion or sensation
- อ่อนแรง
- on-raeng — Weak; lacking physical strength or energy
- เวียนหัว
- wian-hua — Dizzy; feeling that surroundings are spinning
- หลังจาก
- lang-jaak — After; following a particular event or time
- จุด
- jut — To light or ignite something; also a point
- ธูป
- thuup — Incense stick; burned for fragrance or ceremony
- กระถาง
- gra-thaang — Pot or bowl; a container for plants or burning
- ทองแดง
- thong-daeng — Copper; a reddish-brown metal
- เจาะ
- jo — To pierce or drill a hole through something
- ลาย
- laai — Pattern or design; markings on a surface
- ชโลม
- cha-loom — To anoint or apply liquid to the body
- มือ
- muue — Hand; the body part at the end of the arm
- หน้าผาก
- naa-phaak — Forehead; the front upper part of the face
- ด้วย
- duuai — With; also; using; by means of
- น้ำส้มสายชู
- naam-som-saai-chuu — Vinegar; a sour liquid used in cooking
- เย็น
- yen — Cool or cold; low in temperature
- ชื่น
- chuuen — Refreshing; pleasantly cool and fresh
- ทันใด
- than-dai — Suddenly; at that very instant
- ดวงตา
- duuang-taa — Eyes; the organs of sight
- เปล่ง
- pleng — To emit or give off light or sound
- ประกาย
- pra-gaai — Sparkle or gleam; a flash of light
- ประหลาด
- pra-laat — Strange or weird; unusual in appearance or manner
- กัด
- gat — To bite; grip with the teeth
- ริมฝีปาก
- rim-fii-paak — Lip; the edge of the mouth
- ล่าง
- laang — Lower; beneath or at the bottom
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns
- กระวนกระวาย
- gra-won-gra-waai — Restless or anxious; feeling troubled and uneasy
- ระหว่าง
- ra-waang — Between or during; in the middle of
- หน้าต่าง
- naa-taang — Window; an opening in a wall for light
- สอง
- song — Two; the number 2
- บาน
- baan — Panel or pane; a classifier for windows or doors
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ตู้
- tuu — Cabinet or cupboard; a storage furniture piece
- ตั้ง
- tang — To set up or place upright; to establish
- ฝัง
- fang — To embed or bury something into a surface
- งาช้าง
- ngaa-chaang — Ivory; the tusk material from an elephant
- หิน
- hin — Stone or rock; hard mineral material
- สี
- sii — Color; also the number four depending on tone
- น้ำเงิน
- naam-ngoen — Blue color; resembling the color of deep water
- จ้อง
- jong — To stare or gaze fixedly at something
- มอง
- mong — To look at or observe something
- ราวกับ
- raao-gap — As if; as though; in the manner of
- สามารถ
- saa-maat — To be able to; capable of doing something
- ดึงดูดใจ
- dueng-duut-jai — Attractive or appealing; drawing one's interest
- หวาดกลัว
- waat-gluua — To be frightened or terrified of something
- เก็บ
- gep — To collect, keep, or put away something
- บาง
- baang — Some; thin; a small number or amount
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — To desire or wish for something deeply
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; just barely
- รังเกียจ
- rang-giat — To be disgusted or object to something
- เสีย
- siia — To lose or spoil; broken or wasted
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →