The Picture of Dorian Gray — Page 11
"
"
Dorian Gray grew sick with fear. "I never knew her," he stammered. "I never heard of her. You are mad."
โดเรียน เกรย์ รู้สึกหวาดกลัวจนตัวสั่น "ฉันไม่เคยรู้จักเธอ" เขาพูดติดอ่าง "ฉันไม่เคยได้ยินชื่อเธอเลย คุณบ้าแล้ว"
"You had better confess your sin, for as sure as I am James Vane, you are going to die."
"คุณควรสารภาพบาปของคุณเสียดีกว่า เพราะเท่าที่ฉันแน่ใจว่าฉันคือเจมส์ เวน คุณกำลังจะตาย"
There was a horrible moment. Dorian did not know what to say or do. "Down on your knees!" growled the man. "I give you one minute to make your peace—no more. I go on board to-night for India, and I must do my job first. One minute. That's all."
มีช่วงเวลาอันน่าสยองเกิดขึ้น โดเรียนไม่รู้ว่าจะพูดหรือทำอะไร "คุกเข่าลง!" ชายคนนั้นคำรามขึ้น "ฉันให้เวลาคุณหนึ่งนาทีเพื่อสำนึกผิด ไม่มากกว่านั้น คืนนี้ฉันต้องขึ้นเรือไปอินเดีย และฉันต้องทำงานของฉันให้เสร็จก่อน หนึ่งนาที แค่นั้นเอง"
Dorian's arms fell to his side. Paralysed with terror, he did not know what to do. Suddenly a wild hope flashed across his brain. "Stop," he cried. "How long ago is it since your sister died? Quick, tell me!"
แขนของโดเรียนหล่นตกลงข้างลำตัว เขาเป็นอัมพาตด้วยความสยองขวัญ ไม่รู้จะทำอะไร ทันใดนั้นความหวังอันเร่าร้อนก็แล่นวาบขึ้นในสมองของเขา "หยุดก่อน" เขาร้องขึ้น "น้องสาวของคุณตายไปนานแค่ไหนแล้ว รีบบอกฉันที!"
"Eighteen years," said the man. "Why do you ask me? What do years matter?"
"สิบแปดปี" ชายคนนั้นตอบ "ทำไมคุณถามฉัน จำนวนปีมีความสำคัญอะไร"
"Eighteen years," laughed Dorian Gray, with a touch of triumph in his voice. "Eighteen years! Set me under the lamp and look at my face!"
"สิบแปดปี" โดเรียน เกรย์ หัวเราะขึ้น พร้อมกับเสียงที่แฝงไว้ด้วยความได้ชัย "สิบแปดปี! พาฉันไปยืนใต้โคมไฟแล้วดูหน้าฉันให้ดี!"
James Vane hesitated for a moment, not understanding what was meant. Then he seized Dorian Gray and dragged him from the archway.
เจมส์ เวน ลังเลอยู่ครู่หนึ่ง ไม่เข้าใจว่าหมายความว่าอะไร จากนั้นเขาก็คว้าตัวโดเรียน เกรย์ แล้วลากเขาออกมาจากซุ้มโค้ง
Dim and wavering as was the wind-blown light, yet it served to show him the hideous error, as it seemed, into which he had fallen, for the face of the man he had sought to kill had all the bloom of boyhood, all the unstained purity of youth.
แม้แสงไฟที่ถูกลมพัดจะริบหรี่และสั่นไหว แต่ก็เพียงพอที่จะเผยให้เขาเห็นความผิดพลาดอันน่าสยดสยอง ที่เขาดูเหมือนจะได้ก้าวพลาดลงไป เพราะใบหน้าของชายที่เขาพยายามจะสังหารนั้นยังคงเปล่งปลั่งด้วยความเยาว์วัย และบริสุทธิ์ผุดผ่องดังวัยหนุ่มที่ยังไม่เจือปนด้วยสิ่งใด
Vocabulary
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- หวาดกลัว
- waat-klua — To feel frightened or terrified of something
- จน
- jon — Until; to the point of; also means 'poor'
- ตัวสั่น
- tua-san — Body trembling or shaking from fear or cold
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun, informal female
- ไม่เคย
- mai-khoei — Have never done something before
- รู้จัก
- ruu-jak — To know or be acquainted with someone
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, often female)
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- พูด
- phuut — To speak or talk to someone
- ติดอ่าง
- tit-aang — To stutter or stammer while speaking
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear a sound or spoken words
- ชื่อ
- chuue — Name; to be named something
- เลย
- loei — At all; so; therefore; past a point
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- บ้า
- baa — Crazy; insane; mad
- แล้ว
- laeo — Already; then; and then; past marker
- ควร
- khuan — Should; ought to do something
- สารภาพ
- saa-ra-phaap — To confess or admit to wrongdoing
- บาป
- baap — Sin; moral wrongdoing or evil act
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- เสีย
- siia — To lose; broken; wasted; spoiled
- ดีกว่า
- dii-kwaa — Better than; preferable to something else
- เพราะ
- phro — Because; due to a reason
- เท่าที่
- thao-thii — As far as; to the extent that
- แน่ใจ
- nae-jai — To be sure or certain about something
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer particle
- คือ
- khuue — Is; to be; means; namely
- กำลังจะ
- kam-lang-ja — About to do something; on the verge of
- ตาย
- taai — To die; dead
- มี
- mii — To have; there is or are
- ช่วงเวลา
- chuang-we-laa — A period or span of time
- อัน
- an — Classifier for objects; one; a thing
- น่าสยอง
- naa-sa-yoong — Horrifying; terrifying; causing dread
- เกิดขึ้น
- koet-khuen — To happen; to occur; to take place
- ไม่รู้
- mai-ruu — To not know; to be unaware of
- จะ
- ja — Will; future tense marker; intend to
- หรือ
- ruue — Or; question particle at sentence end
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อะไร
- a-rai — What; anything; something
- คุกเข่า
- khuk-khao — To kneel down on one or both knees
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine
- คนนั้น
- khon-nan — That person; that man or woman
- คำราม
- kham-raam — To roar; growl; emit a fierce loud sound
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- ให้
- hai — To give; for; so that; causative marker
- เวลา
- we-laa — Time; moment; period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- นาที
- naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- สำนึกผิด
- sam-nuek-phit — To feel remorse or regret for wrongdoing
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- มากกว่า
- maak-kwaa — More than; greater in amount or degree
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun or adjective
- คืนนี้
- khuuen-nii — Tonight; this evening or night
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do something
- เรือ
- ruua — Boat; ship; vessel for water travel
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- อินเดีย
- in-diia — India; the country in South Asia
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- ทำงาน
- tham-ngaan — To work; to do one's job or task
- เสร็จ
- set — Finished; completed; done with a task
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- แค่นั้น
- khae-nan — Just that; only that; nothing more
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; itself; emphasis particle
- แขน
- khaen — Arm; upper limb of the human body
- หล่น
- lon — To drop; to fall down accidentally
- ตก
- tok — To fall; to drop; to descend suddenly
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to; flank
- ลำตัว
- lam-tua — Torso; trunk of the body
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or state
- อัมพาต
- am-phaat — Paralysis; loss of movement in the body
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix; creates abstract nouns
- สยองขวัญ
- sa-yoong-khwan — Horror; terror; spine-chilling fear
- ทันใดนั้น
- than-dai-nan — Suddenly; all at once; at that very instant
- ความหวัง
- khwaam-wang — Hope; a feeling of optimistic expectation
- เร่าร้อน
- rao-ron — Burning with passion; fervently enthusiastic
- ก็
- ko — Also; then; well; discourse particle
- แล่น
- laen — To run; to rush; to speed through
- วาบ
- waap — Flash; suddenly in a fleeting instant
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- สมอง
- sa-moong — Brain; the organ inside the skull
- หยุด
- yut — To stop; to halt; to cease an action
- ร้อง
- roong — To cry out; to shout; to sing
- น้องสาว
- noong-saao — Younger sister; a female younger sibling
- นาน
- naan — Long; for a long time; lengthy duration
- แค่ไหน
- khae-nai — How much; to what extent or degree
- รีบ
- riip — To hurry; to rush; to act quickly
- บอก
- book — To tell; to inform someone of something
- ที
- thii — Time; occasion; instance of something happening
- สิบแปด
- sip-paet — Eighteen; the number 18
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- ตอบ
- toob — To answer; to reply to a question
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason or purpose
- ถาม
- thaam — To ask; to pose a question to someone
- จำนวน
- jam-nuan — Number; amount; quantity of something
- ความสำคัญ
- khwaam-sam-khan — Importance; significance; the quality of mattering
- หัวเราะ
- hua-ro — To laugh; to express amusement with laughter
- พร้อมกับ
- phroong-kap — Together with; along with; simultaneously
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- ที่
- thii — At; that; which; relative particle or place
- แฝง
- faeng — Hidden; concealed; lurking beneath the surface
- ไว้
- wai — To keep; to hold; to place for later use
- ได้ชัย
- dai-chai — To win; to achieve victory over something
- พา
- phaa — To lead; to take someone along with you
- ยืน
- yuuen — To stand; to be in a standing position
- ใต้
- tai — Under; beneath; below something
- โคมไฟ
- khoom-fai — Lamp; a light fixture or lantern
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- หน้า
- naa — Face; front; next; page
- ให้ดี
- hai-dii — Carefully; look closely; do it properly
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate; to waver in making a decision
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to live somewhere; aspect marker
- ครู่หนึ่ง
- khruu-nueng — A moment; a brief period of time
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend something
- หมายความ
- maai-khwaam — To mean; to signify; to have a meaning
- จากนั้น
- jaak-nan — After that; then; following that moment
- คว้า
- khwaa — To grab; to snatch; to seize quickly
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- ลาก
- laak — To drag; to pull something along a surface
- ออกมา
- ook-maa — To come out; to emerge from inside
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- ซุ้มโค้ง
- sum-khoong — An archway; a curved overhead passage or doorway
- แม้
- mae — Even though; although; despite the fact
- แสงไฟ
- saeng-fai — Light; illumination from a lamp or fire
- ถูก
- thuuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- ลม
- lom — Wind; breeze; air current
- พัด
- phat — To blow; wind blowing; a hand fan
- ริบหรี่
- rip-rii — Dim; flickering; barely visible light
- สั่นไหว
- san-wai — To tremble; to quiver; to shake unsteadily
- แต่
- tae — But; however; yet; contrast conjunction
- เพียงพอ
- phiang-pho — Enough; sufficient; adequate for the purpose
- ที่จะ
- thii-ja — That will; in order to; enough to do
- เผย
- phoei — To reveal; to disclose; to expose something hidden
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- ผิดพลาด
- phit-phlaat — Mistake; error; something gone wrong
- น่าสยดสยอง
- naa-sa-yot-sa-yoong — Horrifying; dreadful; causing extreme fear
- ดูเหมือน
- duu-muean — To seem; to appear as if something is true
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- ก้าวพลาด
- kaao-phlaat — To stumble; to take a wrong step; to slip
- ใบหน้า
- bai-naa — Face; the front part of the head
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
- สังหาร
- sang-haan — To kill; to murder; to slay someone
- ยังคง
- yang-khong — Still; continue to remain in a state
- เปล่งปลั่ง
- pleng-plang — Radiant; glowing; shining brightly and beautifully
- เยาว์วัย
- yao-wai — Young age; youth; the period of being young
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — Pure; innocent; untainted; clean
- ผุดผ่อง
- phut-phoong — Clear; bright; fresh and glowing complexion
- ดัง
- dang — Loud; famous; as; like
- วัย
- wai — Age; stage of life; era of development
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful; a young male
- ยังไม่
- yang-mai — Not yet; still has not happened
- เจือปน
- juea-pon — To be tainted; mixed with impurities
- สิ่งใด
- sing-dai — Anything; whatever thing; any matter
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →