The Picture of Dorian Gray — Page 5
Usually because I come in at ten minutes to nine and tell her that I must be dressed by half-past eight."
โดยปกติเพราะฉันเข้ามาตอนสิบนาทีก่อนเก้าโมงและบอกเธอว่าฉันต้องแต่งตัวให้เสร็จก่อนแปดโมงครึ่ง
"How unreasonable of her! You should give her warning."
"ช่างไม่มีเหตุผลเลย! คุณควรตักเตือนเธอบ้าง"
"I daren't, Mr. Gray. Why, she invents hats for me.
"ฉันไม่กล้าหรอก คุณเกรย์ เธอคิดค้นหมวกให้ฉันนะ
You remember the one I wore at Lady Hilstone's garden-party?
คุณจำหมวกที่ฉันสวมในงานเลี้ยงในสวนของเลดี้ฮิลสโตนได้ไหม
You don't, but it is nice of you to pretend that you do.
คุณจำไม่ได้หรอก แต่มันก็ใจดีของคุณที่แกล้งทำเป็นว่าจำได้
Well, she made it out of nothing.
เธอทำมันขึ้นมาจากความว่างเปล่า
All good hats are made out of nothing."
หมวกดีๆ ทุกใบล้วนทำมาจากความว่างเปล่าทั้งนั้น"
"Like all good reputations, Gladys," interrupted Lord Henry.
"เหมือนกับชื่อเสียงดีๆ ทั้งหลาย แกลดิส" ลอร์ดเฮนรีพูดแทรกขึ้น
"Every effect that one produces gives one an enemy.
"ทุกผลกระทบที่คนเราสร้างขึ้นย่อมก่อให้เกิดศัตรูหนึ่งคน
To be popular one must be a mediocrity."
การจะเป็นที่นิยมนั้น ต้องเป็นคนธรรมดาสามัญ"
"Not with women," said the duchess, shaking her head; "and women rule the world.
"ไม่ใช่กับผู้หญิง" ดัชเชสกล่าวพร้อมส่ายหัว "และผู้หญิงเป็นผู้ปกครองโลก
I assure you we can't bear mediocrities.
ฉันรับรองเลยว่าพวกเราทนคนธรรมดาสามัญไม่ได้
We women, as some one says, love with our ears, just as you men love with your eyes, if you ever love at all."
พวกเราผู้หญิง ดังที่มีคนกล่าวไว้ รักด้วยหู เช่นเดียวกับที่พวกคุณผู้ชายรักด้วยตา หากคุณเคยรักเลยสักครั้ง"
"It seems to me that we never do anything else," murmured Dorian.
"ดูเหมือนกับฉันว่าเราไม่เคยทำอะไรอื่นเลย" โดเรียนพึมพำ
"Ah! then, you never really love, Mr. Gray," answered the duchess with mock sadness.
"อ้อ! เช่นนั้นแล้ว คุณไม่เคยรักอย่างแท้จริงเลย คุณเกรย์" ดัชเชสตอบพร้อมแกล้งทำเป็นเศร้า
"My dear Gladys!" cried Lord Henry.
"แกลดิสที่รัก!" ลอร์ดเฮนรีร้องขึ้น
"How can you say that?
"คุณพูดอย่างนั้นได้อย่างไร
Romance lives by repetition, and repetition converts an appetite into an art.
ความโรแมนติกดำรงอยู่ได้ด้วยการซ้ำซาก และการซ้ำซากนั้นแปรเปลี่ยนความปรารถนาให้กลายเป็นศิลปะ
Besides, each time that one loves is the only time one has ever loved.
ยิ่งไปกว่านั้น ทุกครั้งที่คนเรารัก ก็คือครั้งเดียวที่เราเคยรัก
Difference of object does not alter singleness of passion.
ความแตกต่างของสิ่งที่รักไม่ได้เปลี่ยนแปลงความบริสุทธิ์ของความหลงใหล
It merely intensifies it.
มันเพียงแต่ทำให้เข้มข้นยิ่งขึ้นเท่านั้น
Vocabulary
- โดยปกติ
- doi pok-ka-ti — Usually, normally, under ordinary circumstances
- เพราะ
- phro — Because; also means 'melodious' or 'pleasant-sounding'
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun, informal female
- เข้า
- khao — To enter, go in, come into a place
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ตอน
- ton — Period of time, moment, episode, chapter
- สิบ
- sip — The number ten
- นาที
- na-thi — Minute, a unit of time
- ก่อน
- kon — Before, prior to, first, ahead of time
- เก้า
- kao — The number nine
- โมง
- mong — O'clock; unit for telling daytime hours
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- บอก
- bok — To tell, inform, say something to someone
- เธอ
- thoe — You (informal); she, her in some contexts
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a clause
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- แต่งตัว
- taeng tua — To get dressed, dress oneself, put on clothes
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning 'to make/let'
- เสร็จ
- set — Finished, completed, done with a task
- แปด
- paet — The number eight
- ครึ่ง
- khrueng — Half, halfway, partial amount of something
- ช่าง
- chang — How (exclamation); also craftsman, technician
- ไม่
- mai — Not; general negation particle in Thai
- มี
- mi — To have, there is, there are
- เหตุผล
- het-phon — Reason, rationale, logical explanation for something
- เลย
- loei — At all, ever; also means 'therefore' or 'so'
- คุณ
- khun — You (polite); also title of respect like Mr./Ms.
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable to do something
- ตักเตือน
- tak-tuean — To warn, advise, caution someone about something
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, a little, occasionally
- กล้า
- kla — Brave, daring, bold; to dare to do something
- หรอก
- rok — Particle softening negation or dismissal informally
- คิดค้น
- khit-khon — To invent, devise, think up something new
- หมวก
- muak — Hat, cap, any head covering
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or adding friendliness
- จำ
- cham — To remember, memorize, recall something
- ที่
- thi — That, which, who; relative pronoun or place marker
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- งาน
- ngan — Work, event, festival, party, function
- เลี้ยง
- liang — To host a party; to raise an animal; to feed
- สวน
- suan — Garden, park, orchard, outdoor planted area
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ได้
- dai — Can, able to; also indicates past tense or success
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- มัน
- man — It; informal pronoun for things or animals
- ก็
- ko — Also, then, well; connective filler particle
- ใจดี
- jai di — Kind-hearted, good-natured, generous in spirit
- แกล้ง
- klaeng — To tease, bully, pretend, or feign something
- ทำเป็น
- tham pen — To pretend, feign, act as if something is true
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action or task
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up; upward directional particle
- จาก
- chak — From, away from, originating from a source
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- ว่างเปล่า
- wang plao — Empty, vacant, void, devoid of content
- ดีๆ
- di-di — Really good, genuinely nice, decent and proper
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat or sheet-like objects
- ล้วน
- luan — All, entirely, purely, wholly without exception
- ทั้งนั้น
- thang nan — All of it, every bit, entirely that way
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- กับ
- kap — With, and, together with; accompaniment preposition
- ชื่อเสียง
- chue-siang — Fame, reputation, renown of a person or thing
- ทั้งหลาย
- thang-lai — All of them, all those, the whole group
- พูด
- phut — To speak, talk, say something aloud
- แทรก
- saek — To interject, insert, cut in, wedge into
- ผลกระทบ
- phon-kra-thop — Impact, effect, consequence of an action
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- เรา
- rao — We, us; also informal first-person singular 'I'
- สร้าง
- sang — To create, build, construct, establish something
- ย่อม
- yom — Naturally, inevitably, of course, as expected
- ก่อ
- ko — To cause, give rise to, generate a result
- เกิด
- koet — To be born; to occur, happen, arise
- ศัตรู
- sat-tru — Enemy, foe, adversary, opponent
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a, an (indefinite article use)
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker in Thai
- เป็น
- pen — To be, to become; indicates state or identity
- นิยม
- ni-yom — Popularity, preference, ideology, to favor something
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distant things
- ธรรมดา
- tham-ma-da — Ordinary, normal, common, plain, unremarkable
- สามัญ
- sa-man — Common, ordinary, general, regular, standard
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, not a case of, incorrect negation
- ผู้หญิง
- phu-ying — Woman, female person, lady
- กล่าว
- klao — To say, state, mention, speak formally
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; together with, along with
- ส่าย
- sai — To shake or sway side to side
- หัว
- hua — Head; also top or front of something
- ผู้ปกครอง
- phu-pok-khrong — Guardian, ruler, governor, person in authority
- โลก
- lok — World, earth, globe, universe
- รับรอง
- rap-rong — To guarantee, assure, certify, vouch for something
- พวก
- phuak — Group, bunch, gang; they, those people
- ทน
- thon — To endure, tolerate, withstand, put up with
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, unable to; did not do something
- ดัง
- dang — Loud, famous, renowned; like, as
- ไว้
- wai — To keep, store; perfective or preparatory particle
- รัก
- rak — To love, to care deeply for someone
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of something
- หู
- hu — Ear; also handle of a cup or pot
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — Just like, same as, similar to something else
- ผู้ชาย
- phu-chai — Man, male person
- ตา
- ta — Eye; also maternal grandfather in Thai kinship
- หาก
- hak — If, in case, supposing that something happens
- เคย
- khoei — Used to, ever have, have done before
- สัก
- sak — Just, even one, at least; also to tattoo
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance; classifier for occurrences
- ดูเหมือน
- du-muean — Seems like, appears to be, looks as though
- อะไร
- a-rai — What, what thing, whatever, anything
- อื่น
- uean — Other, another, else, different from this
- พึมพำ
- phuem-pham — To mutter, mumble, grumble softly to oneself
- อ้อ
- o — Oh, ah; exclamation of realization or acknowledgment
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that, in that way, such as that
- แล้ว
- laeo — Already, then, afterward; completion aspect marker
- อย่าง
- yang — Way, manner, type, kind; like, as
- แท้จริง
- thae-ching — True, genuine, real, authentic in nature
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to a question
- เศร้า
- sao — Sad, sorrowful, melancholy, feeling down
- ร้อง
- rong — To cry, shout, sing, call out loudly
- อย่างนั้น
- yang nan — Like that, in that manner, that way
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way, in what manner
- โรแมนติก
- ro-maen-tik — Romantic; idealistic or sentimental in character
- ดำรง
- dam-rong — To maintain, sustain, uphold, preserve a state
- อยู่
- yu — To be, stay, remain, live somewhere
- ซ้ำซาก
- sam-sak — Repetitive, monotonous, tediously repeated over time
- แปรเปลี่ยน
- prae-plian — To transform, change, shift, alter significantly
- ปรารถนา
- prat-tha-na — To wish, desire, long for something earnestly
- กลาย
- klai — To become, turn into, transform into something
- ศิลปะ
- sin-la-pa — Art, fine arts, artistic expression or creation
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, the more…the more
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- กว่า
- kwa — More than, over, comparative particle in Thai
- คือ
- khue — Is, means, that is to say, namely
- เดียว
- diao — Single, only one, alone, sole
- แตกต่าง
- taek-tang — Different, distinct, varied, unlike other things
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item, entity
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change, alter, transform, undergo modification
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — Pure, innocent, clean, untainted, unadulterated
- หลงใหล
- long-lai — To be fascinated, enchanted, infatuated, captivated
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- เข้มข้น
- khem-khon — Intense, concentrated, strong, thick in quality
- เท่านั้น
- thao-nan — Only that, just that, nothing more than this
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →