The Picture of Dorian Gray — Page 9
I think I shall send a wire to Harvey to have the yacht got ready.
ฉันคิดว่าฉันจะส่งโทรเลขถึงฮาร์วีย์เพื่อให้เตรียมเรือยอชต์ให้พร้อม
On a yacht one is safe."
บนเรือยอชต์นั้นปลอดภัยดี"
"Safe from what, Dorian?
"ปลอดภัยจากอะไรกัน โดเรียน?
You are in some trouble.
คุณกำลังมีปัญหาบางอย่าง
Why not tell me what it is?
ทำไมไม่บอกฉันว่ามันคืออะไรล่ะ?
You know I would help you."
คุณก็รู้ว่าฉันจะช่วยคุณ"
"I can't tell you, Harry," he answered sadly.
"ฉันบอกคุณไม่ได้หรอก แฮร์รี่" เขาตอบอย่างเศร้าใจ
"And I dare say it is only a fancy of mine.
"และฉันกล้าพูดว่ามันคงเป็นแค่จินตนาการของฉันเอง
This unfortunate accident has upset me.
อุบัติเหตุอันน่าเศร้านี้ทำให้ฉันหวั่นวิตก
I have a horrible presentiment that something of the kind may happen to me."
ฉันมีความรู้สึกสังหรณ์ใจอันน่าสยดสยองว่าบางสิ่งในทำนองนี้อาจเกิดขึ้นกับฉัน"
"What nonsense!"
"ช่างเหลวไหลจริงๆ!"
"I hope it is, but I can't help feeling it.
"ฉันหวังว่ามันจะเป็นเช่นนั้น แต่ฉันอดรู้สึกเช่นนั้นไม่ได้
Ah! here is the duchess, looking like Artemis in a tailor-made gown.
อ้า! นี่คือดัชเชส ดูเหมือนอาร์เทมิสในชุดตัดเย็บพิเศษ
You see we have come back, Duchess."
คุณเห็นแล้วว่าเรากลับมาแล้ว ดัชเชส"
"I have heard all about it, Mr. Gray," she answered.
"ฉันได้ยินเรื่องทั้งหมดแล้ว คุณเกรย์" เธอตอบ
"Poor Geoffrey is terribly upset.
"เจฟฟรีย์น่าสงสารมาก เขาหัวเสียอย่างยิ่ง
And it seems that you asked him not to shoot the hare.
และดูเหมือนว่าคุณขอให้เขาอย่ายิงกระต่าย
How curious!"
ช่างน่าแปลกจริงๆ!"
"Yes, it was very curious.
"ใช่ มันแปลกมากทีเดียว
I don't know what made me say it.
ฉันไม่รู้ว่าอะไรทำให้ฉันพูดเช่นนั้น
Some whim, I suppose.
คงเป็นเพราะอารมณ์ชั่ววูบ ฉันคิดว่านะ
It looked the loveliest of little live things.
มันดูเป็นสิ่งมีชีวิตตัวเล็กๆ ที่น่ารักที่สุด
But I am sorry they told you about the man.
แต่ฉันเสียใจที่พวกเขาบอกคุณเรื่องชายคนนั้น
It is a hideous subject."
มันเป็นเรื่องที่น่าสยดสยอง"
"It is an annoying subject," broke in Lord Henry.
"มันเป็นเรื่องที่น่ารำคาญ" ลอร์ดเฮนรี่แทรกขึ้นมา
"It has no psychological value at all.
"มันไม่มีคุณค่าทางจิตวิทยาเลยแม้แต่น้อย
Now if Geoffrey had done the thing on purpose, how interesting he would be!
แต่ถ้าเจฟฟรีย์ทำสิ่งนั้นโดยเจตนา เขาจะน่าสนใจเพียงใด!
I should like to know some one who had committed a real murder."
ฉันอยากรู้จักใครสักคนที่ได้ก่อเหตุฆาตกรรมจริงๆ"
"How horrid of you, Harry!" cried the duchess.
"คุณช่างน่าสยดสยองจริงๆ แฮร์รี่!" ดัชเชสร้องขึ้น
"Isn't it, Mr. Gray? Harry, Mr.
"ใช่ไหมล่ะ คุณเกรย์? แฮร์รี่ คุณ
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, commonly used by female speakers.
- คิด
- khit — To think or consider something.
- ว่า
- wâa — That; introduces a clause or quotation.
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai.
- ส่ง
- sòng — To send or deliver something to someone.
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; to; about.
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of.
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning let or make.
- เตรียม
- triam — To prepare or get ready for something.
- พร้อม
- phróm — Ready; prepared; all together simultaneously.
- บน
- bon — On top of; above a surface.
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant.
- ปลอดภัย
- plòt-phai — Safe; free from danger or harm.
- ดี
- dii — Good; well; of high quality.
- จาก
- jàak — From; originating at a place or person.
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking for identity.
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal particle.
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun.
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present progressive tense marker.
- มี
- mii — To have; to exist; there is.
- ปัญหา
- pan-hǎa — Problem; issue; difficulty encountered.
- บางอย่าง
- baang yàang — Something; some kind of unspecified thing.
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause.
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences.
- บอก
- bòok — To tell or inform someone something.
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals.
- คือ
- khue — Is; to be; equivalence linking two nouns.
- ล่ะ
- lâ — Particle adding emphasis or seeking confirmation.
- ก็
- gôr — Also; then; particle showing continuation or concession.
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something.
- ช่วย
- chûay — To help; to assist someone with something.
- ได้
- dâi — Can; able to; past tense auxiliary verb.
- หรอก
- ròok — Particle softening negation or denial in speech.
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third person pronoun.
- ตอบ
- tòop — To answer or respond to a question.
- อย่าง
- yàang — Way; manner; kind; in the manner of.
- เศร้าใจ
- sâo-jai — Sad at heart; feeling deep sorrow inside.
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses.
- กล้า
- glâa — To dare; to be brave enough to act.
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something.
- คง
- khong — Probably; likely; expressing reasonable assumption.
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or state.
- แค่
- khɛ̂ — Just; only; merely; nothing more than.
- จินตนาการ
- jin-tà-naa-kaan — Imagination; the faculty of forming mental images.
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle.
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphatic reflexive particle.
- อุบัติเหตุ
- ù-bàt-tì-hèet — Accident; an unexpected harmful event.
- อัน
- an — Classifier for small objects; a thing.
- น่าเศร้า
- nâa-sâo — Sad; unfortunate; deserving of sorrow.
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things.
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make something happen.
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sùek — Feeling; emotion; a sense or sensation.
- บางสิ่ง
- baang-sìng — Something; an unspecified thing or matter.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time.
- ทำนอง
- tham-noong — Manner; tune; style; in the way of.
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or probability.
- เกิดขึ้น
- gèet khûen — To happen; to occur; to take place.
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something.
- ช่าง
- châang — How very; exclamation emphasizing a quality; craftsman.
- เหลวไหล
- lěo-lǎi — Nonsense; rubbish; irresponsible or absurd talk.
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; indeed; emphasizing truthfulness.
- หวัง
- wǎng — To hope; to wish for a desired outcome.
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner; so.
- แต่
- tɛ̀ — But; however; contrasting conjunction.
- อด
- òt — To refrain from; to abstain; can't help but.
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation.
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; unable to; did not do something.
- อ้า
- âa — Oh; ah; exclamation expressing realization or surprise.
- นี่
- nîi — Here; this (thing close by); hey.
- ดู
- duu — To look; to watch; to seem or appear.
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else.
- ชุด
- chút — Outfit; set; a complete ensemble of clothing.
- พิเศษ
- phí-sèet — Special; extraordinary; out of the ordinary.
- เห็น
- hěn — To see; to notice something visually.
- แล้ว
- lɛ́eo — Already; then; past completion marker.
- เรา
- rao — We; us; also informal first person singular.
- กลับมา
- glàp maa — To come back; to return to a place.
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear; to have heard something audibly.
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; an issue or affair.
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All; everything; the entire amount or group.
- เธอ
- thoe — She; her; informal second person for females.
- น่าสงสาร
- nâa-sǒng-sǎan — Pitiful; deserving pity or compassion.
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; to a great degree.
- หัวเสีย
- hǔa-sǐa — Upset; irritated; losing one's temper.
- อย่างยิ่ง
- yàang-yîng — Extremely; greatly; to a very high degree.
- ดูเหมือน
- duu-mǔean — It seems; it appears; to look like.
- ขอ
- khǒo — To request; to ask for something politely.
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negative command particle.
- ยิง
- ying — To shoot; to fire a weapon at something.
- กระต่าย
- grà-tàai — Rabbit; a small furry hopping mammal.
- น่าแปลก
- nâa-plɛ̀ek — Strange; curious; surprisingly odd or unusual.
- ใช่
- châi — Yes; correct; that is right.
- แปลก
- plɛ̀ek — Strange; weird; unusual; different from normal.
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite; indeed; very much so; emphatic particle.
- เพราะ
- phró — Because; due to; for the reason that.
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or adding friendliness.
- สิ่งมีชีวิต
- sìng-mii-chii-wít — Living creature; any organism that is alive.
- ตัวเล็กๆ
- tua lék-lék — Tiny little ones; small-bodied creatures or things.
- ที่
- thîi — That; which; at; relative pronoun or place marker.
- น่ารัก
- nâa-rák — Cute; adorable; lovable in appearance or behavior.
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative degree marker.
- เสียใจ
- sǐa-jai — Sorry; regretful; feeling sorrow or disappointment.
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They; them; a group of people.
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine gender.
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people.
- น่ารำคาญ
- nâa-ram-khaan — Annoying; irritating; causing nuisance or bother.
- แทรก
- sɛ̀ek — To insert; to interject; to cut in.
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up; to rise; to emerge upward.
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have; lacking something.
- คุณค่า
- khun-khâa — Value; worth; merit of something or someone.
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; channel or means.
- จิตวิทยา
- jìt-wít-thá-yaa — Psychology; the study of mind and behavior.
- เลย
- loei — At all; ever; then; emphatic or conclusive particle.
- แม้แต่น้อย
- mɛ́-tɛ̀-nói — Not even a little; not in the slightest.
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothesis.
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action.
- สิ่งนั้น
- sìng nán — That thing; referring to a specific mentioned thing.
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent or method.
- เจตนา
- jèt-tà-naa — Intention; purpose; deliberate aim or motive.
- น่าสนใจ
- nâa-sǒn-jai — Interesting; attracting attention or curiosity.
- เพียงใด
- phiang-dai — How much; to what extent; however much.
- อยาก
- yàak — To want; to desire; to feel like doing.
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know someone; to be acquainted with.
- ใคร
- khrai — Who; whoever; interrogative pronoun for a person.
- สักคน
- sàk khon — Someone; some person; any particular individual.
- ฆาตกรรม
- khâat-tà-gam — Murder; the deliberate killing of a person.
- ร้อง
- róong — To cry out; to shout; to sing or call.
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; directional particle indicating upward.
- ไหม
- mǎi — Question particle at sentence end seeking yes/no.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →