← The Picture of Dorian Gray

The Picture of Dorian Gray — Page 12

English → Thai CHAPTER XVIII. Level 8/10

As he was putting it into the envelope, a knock came to the door, and his valet informed him that the head-keeper wished to see him.

ขณะที่เขากำลังใส่มันลงในซองจดหมาย ก็มีเสียงเคาะประตูดัง และบ่าวของเขาแจ้งให้ทราบว่าหัวหน้าคนดูแลต้องการพบเขา

He frowned and bit his lip.

เขาขมวดคิ้วและกัดริมฝีปาก

"Send him in," he muttered, after some moments' hesitation.

"ให้เขาเข้ามา" เขาพึมพำ หลังจากลังเลอยู่ครู่หนึ่ง

As soon as the man entered, Dorian pulled his chequebook out of a drawer and spread it out before him.

ทันทีที่ชายคนนั้นเข้ามา โดเรียนดึงสมุดเช็คของเขาออกจากลิ้นชักและ펼広げ펼쳐 펼쳐놓았다วางกางออกไว้ต่อหน้าเขา

"I suppose you have come about the unfortunate accident of this morning, Thornton?" he said, taking up a pen.

"ผมเดาว่าคุณมาเกี่ยวกับอุบัติเหตุอันน่าเคราะห์ร้ายเมื่อเช้านี้ ธอร์นตัน?" เขากล่าว พลางหยิบปากกาขึ้นมา

"Yes, sir," answered the gamekeeper.

"ใช่ครับ" คนดูแลสัตว์ป่าตอบ

"Was the poor fellow married? Had he any people dependent on him?" asked Dorian, looking bored.

"ชายผู้น่าสงสารคนนั้นมีภรรยาไหม? มีใครที่ต้องพึ่งพาเขาบ้างไหม?" โดเรียนถาม ดูเหมือนเบื่อหน่าย

"If so, I should not like them to be left in want, and will send them any sum of money you may think necessary."

"ถ้าเช่นนั้น ผมไม่อยากให้พวกเขาต้องลำบาก และจะส่งเงินจำนวนเท่าใดก็ได้ที่คุณคิดว่าจำเป็นให้พวกเขา"

"We don't know who he is, sir. That is what I took the liberty of coming to you about."

"พวกเราไม่รู้ว่าเขาเป็นใครครับ นั่นคือเหตุผลที่ผมกล้าบังอาจมาหาท่าน"

"Don't know who he is?" said Dorian, listlessly. "What do you mean? Wasn't he one of your men?"

"ไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร?" โดเรียนพูดอย่างเฉื่อยชา "คุณหมายความว่าอะไร? เขาไม่ใช่ลูกน้องของคุณหรือ?"

"No, sir. Never saw him before. Seems like a sailor, sir."

"ไม่ใช่ครับ ไม่เคยเห็นเขามาก่อน ดูเหมือนนักเดินเรือครับ"

The pen dropped from Dorian Gray's hand, and he felt as if his heart had suddenly stopped beating.

ปากกาหล่นจากมือของโดเรียน เกรย์ และเขารู้สึกราวกับว่าหัวใจของเขาหยุดเต้นไปอย่างกะทันหัน

"A sailor?" he cried out. "Did you say a sailor?"

"นักเดินเรือ?" เขาร้องออกมา "คุณบอกว่านักเดินเรือหรือ?"

"Yes, sir. He looks as if he had been a sort of sailor; tattooed on both arms, and that kind of thing."

"ใช่ครับ เขาดูเหมือนเคยเป็นนักเดินเรือ มีรอยสักที่แขนทั้งสองข้าง และอะไรทำนองนั้นครับ"

"Was there anything found on him?

"มีสิ่งของใดถูกพบอยู่ที่ตัวเขาบ้างไหม?

Vocabulary

ขณะ
kha-na — While; at the moment when something occurs
ที่
thii — That; which; at; relative pronoun or preposition
เขา
khao — He, she, or they; third-person pronoun
กำลัง
kam-lang — Currently doing; present continuous aspect marker
ใส่
sai — To put into; to place something inside
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ลง
long — To go down; downward directional verb
ใน
nai — In; inside; within a place or container
ซอง
song — Envelope; small packet or sleeve container
จดหมาย
jot-maai — Letter; written correspondence sent by mail
ก็
ko — Also; then; discourse particle indicating continuation
มี
mii — To have; to exist; there is
เสียง
siang — Sound; voice; noise made by something
เคาะ
kho — To knock; to tap on a surface
ประตู
pra-tuu — Door; gate; entrance to a room or building
ดัง
dang — Loud; to sound; resonating noise
และ
lae — And; connecting two words or clauses
บ่าว
baao — Servant; male attendant or subordinate
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
แจ้ง
jaeng — To inform; to notify someone of something
ให้
hai — To give; to allow; causative verb particle
ทราบ
saap — To know; formal word for knowing information
ว่า
waa — That; quotative particle introducing reported speech
หัวหน้า
hua-naa — Boss; leader; head of a group
คน
khon — Person; people; human being
ดูแล
duu-lae — To take care of; to look after someone
ต้องการ
tong-kaan — To want; to need; to require something
พบ
phop — To meet; to encounter; to find someone
ขมวด
kha-muuat — To furrow; to knit or wrinkle together
คิ้ว
khiw — Eyebrow; the hair above the eye
กัด
kat — To bite; to clench with teeth
ริมฝีปาก
rim-fii-paak — Lips; the edges of the mouth
เข้า
khao — To enter; inward directional verb
มา
maa — To come; toward-speaker directional verb
พึมพำ
phuem-pham — To mumble; to mutter quietly under one's breath
หลังจาก
lang-jaak — After; following a particular event or time
ลังเล
lang-le — To hesitate; to be indecisive about something
อยู่
yuu — To be; to stay; to reside at a place
ครู่
khruu — A moment; a short period of time
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
ทันที
than-thii — Immediately; right away without delay
ชาย
chaai — Man; male person; masculine gender
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
ดึง
dueng — To pull; to drag something toward oneself
สมุด
sa-mut — Notebook; book used for writing or records
เช็ค
chek — Cheque; a written bank payment document
ออก
ok — Out; outward; to exit or take out
จาก
jaak — From; away from a place or source
ลิ้นชัก
lin-chak — Drawer; sliding compartment in a desk or cabinet
วาง
waang — To place; to put something down flat
กาง
kaang — To open out; to spread flat on surface
ไว้
wai — To keep; to place and leave in position
ต่อหน้า
to-naa — In front of; in the presence of someone
ผม
phom — I; me; polite first-person male pronoun
เดา
dao — To guess; to speculate without certain knowledge
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; also title
เกี่ยวกับ
kiao-kap — About; regarding; concerning a particular topic
อุบัติเหตุ
u-bat-ti-het — Accident; an unexpected harmful or damaging event
อัน
an — Classifier for general objects; a thing
น่า
naa — Worthy of; likely to; prefix indicating likelihood
เคราะห์ร้าย
khro-raai — Misfortune; bad luck; an unlucky circumstance
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
เช้า
chao — Morning; the early part of the day
นี้
nii — This; referring to something nearby or current
กล่าว
klaao — To say; to speak; formal word for saying
พลาง
phlaang — While simultaneously doing another action
หยิบ
yip — To pick up; to take with fingers
ปากกา
paak-kaa — Pen; writing instrument with ink
ขึ้น
khueen — Up; upward directional verb; to rise
ใช่
chai — Yes; that's right; affirmative confirmation
ครับ
khrap — Polite particle used by males at sentence end
สัตว์ป่า
sat-paa — Wild animal; creature living in the wilderness
ตอบ
top — To answer; to respond to a question
ผู้
phuu — Person who; one who; nominalizing prefix
สงสาร
song-saan — To pity; to feel compassion for someone
ภรรยา
phan-ra-yaa — Wife; a man's female marriage partner
ไหม
mai — Question particle at end of yes-no questions
ใคร
khrai — Who; which person; interrogative pronoun
ต้อง
tong — Must; have to; obligatory modal verb
พึ่งพา
phueng-phaa — To depend on; to rely on someone's support
บ้าง
baang — Some; somewhat; at all; vague quantity particle
ถาม
thaam — To ask; to pose a question to someone
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
เบื่อหน่าย
buea-naai — To be fed up; bored and weary of something
ถ้า
thaa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
เช่นนั้น
chen-nan — Like that; in that case; such being so
ไม่
mai — No; not; negation particle before verbs
อยาก
yaak — To want; to desire doing something
พวกเขา
phuak-khao — They; them; third-person plural pronoun
ลำบาก
lam-baak — Difficult; hardship; having trouble or struggles
จะ
ja — Will; future tense marker or intention marker
ส่ง
song — To send; to deliver something to someone
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for transactions
จำนวน
jam-nuan — Amount; quantity; number of something
เท่าใด
thao-dai — How much; how many; asking for a quantity
ก็ได้
ko-dai — It's fine; any is okay; expressing acceptance
คิด
khit — To think; to consider; to have a thought
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; must be done
พวกเรา
phuak-rao — We; us; first-person plural pronoun
รู้
ruu — To know; to be aware of information
เป็น
pen — To be; to have a condition or status
นั่น
nan — That; pointing to something at a distance
คือ
khue — Is; means; equating or defining something
เหตุผล
het-phon — Reason; rationale; logical explanation for something
กล้า
klaa — Brave; daring; having courage to do something
บังอาจ
bang-aat — To dare; to presume boldly beyond one's place
หา
haa — To look for; to search for something
ท่าน
than — You; respected formal second or third-person pronoun
พูด
phuut — To speak; to talk; to say words
อย่าง
yaang — Way; manner; kind; in a particular style
เฉื่อยชา
chuei-chaa — Sluggish; slow and lacking energy or enthusiasm
หมายความ
maai-khwaam — To mean; to signify; to have a meaning
อะไร
a-rai — What; which thing; interrogative pronoun
ไม่ใช่
mai-chai — Not; it is not; negating an identity statement
ลูกน้อง
luuk-nong — Subordinate; employee working under a superior
หรือ
rue — Or; question particle for alternative questions
เคย
khoei — Ever; used to; past experience aspect marker
เห็น
hen — To see; to visually perceive something
ก่อน
kon — Before; first; prior to something else
นักเดินเรือ
nak-doen-ruea — Sailor; navigator; one who works on ships
หล่น
lon — To fall; to drop down unintentionally
มือ
mue — Hand; the body part at arm's end
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ราวกับ
raao-kap — As if; as though; resembling a hypothetical situation
หัวใจ
hua-jai — Heart; the organ; also used for emotions
หยุด
yut — To stop; to cease movement or action
เต้น
ten — To beat; to dance; to pulse rhythmically
ไป
pai — To go; away directional verb
กะทันหัน
ka-than-han — Suddenly; all at once without warning
ร้อง
rong — To cry out; to sing; to call loudly
บอก
bok — To tell; to inform someone of something
รอย
roi — Mark; trace; scar left on a surface
สัก
sak — Tattoo; to tattoo; a mark inked on skin
แขน
khaen — Arm; the upper limb of the body
ทั้ง
thang — Both; all; entirety of something included
สอง
song — Two; the number two; a pair
ข้าง
khaang — Side; beside; one side of something
ทำนอง
tham-nong — Manner; style; similar pattern or fashion
สิ่งของ
sing-khong — Objects; things; physical items or belongings
ใด
dai — Any; which; interrogative or relative determiner
ถูก
thuuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothes
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →