The Picture of Dorian Gray — Page 12
As he was putting it into the envelope, a knock came to the door, and his valet informed him that the head-keeper wished to see him.
ขณะที่เขากำลังใส่มันลงในซองจดหมาย ก็มีเสียงเคาะประตูดัง และบ่าวของเขาแจ้งให้ทราบว่าหัวหน้าคนดูแลต้องการพบเขา
He frowned and bit his lip.
เขาขมวดคิ้วและกัดริมฝีปาก
"Send him in," he muttered, after some moments' hesitation.
"ให้เขาเข้ามา" เขาพึมพำ หลังจากลังเลอยู่ครู่หนึ่ง
As soon as the man entered, Dorian pulled his chequebook out of a drawer and spread it out before him.
ทันทีที่ชายคนนั้นเข้ามา โดเรียนดึงสมุดเช็คของเขาออกจากลิ้นชักและ펼広げ펼쳐 펼쳐놓았다วางกางออกไว้ต่อหน้าเขา
"I suppose you have come about the unfortunate accident of this morning, Thornton?" he said, taking up a pen.
"ผมเดาว่าคุณมาเกี่ยวกับอุบัติเหตุอันน่าเคราะห์ร้ายเมื่อเช้านี้ ธอร์นตัน?" เขากล่าว พลางหยิบปากกาขึ้นมา
"Yes, sir," answered the gamekeeper.
"ใช่ครับ" คนดูแลสัตว์ป่าตอบ
"Was the poor fellow married? Had he any people dependent on him?" asked Dorian, looking bored.
"ชายผู้น่าสงสารคนนั้นมีภรรยาไหม? มีใครที่ต้องพึ่งพาเขาบ้างไหม?" โดเรียนถาม ดูเหมือนเบื่อหน่าย
"If so, I should not like them to be left in want, and will send them any sum of money you may think necessary."
"ถ้าเช่นนั้น ผมไม่อยากให้พวกเขาต้องลำบาก และจะส่งเงินจำนวนเท่าใดก็ได้ที่คุณคิดว่าจำเป็นให้พวกเขา"
"We don't know who he is, sir. That is what I took the liberty of coming to you about."
"พวกเราไม่รู้ว่าเขาเป็นใครครับ นั่นคือเหตุผลที่ผมกล้าบังอาจมาหาท่าน"
"Don't know who he is?" said Dorian, listlessly. "What do you mean? Wasn't he one of your men?"
"ไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร?" โดเรียนพูดอย่างเฉื่อยชา "คุณหมายความว่าอะไร? เขาไม่ใช่ลูกน้องของคุณหรือ?"
"No, sir. Never saw him before. Seems like a sailor, sir."
"ไม่ใช่ครับ ไม่เคยเห็นเขามาก่อน ดูเหมือนนักเดินเรือครับ"
The pen dropped from Dorian Gray's hand, and he felt as if his heart had suddenly stopped beating.
ปากกาหล่นจากมือของโดเรียน เกรย์ และเขารู้สึกราวกับว่าหัวใจของเขาหยุดเต้นไปอย่างกะทันหัน
"A sailor?" he cried out. "Did you say a sailor?"
"นักเดินเรือ?" เขาร้องออกมา "คุณบอกว่านักเดินเรือหรือ?"
"Yes, sir. He looks as if he had been a sort of sailor; tattooed on both arms, and that kind of thing."
"ใช่ครับ เขาดูเหมือนเคยเป็นนักเดินเรือ มีรอยสักที่แขนทั้งสองข้าง และอะไรทำนองนั้นครับ"
"Was there anything found on him?
"มีสิ่งของใดถูกพบอยู่ที่ตัวเขาบ้างไหม?
Vocabulary
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment when something occurs
- ที่
- thii — That; which; at; relative pronoun or preposition
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present continuous aspect marker
- ใส่
- sai — To put into; to place something inside
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ลง
- long — To go down; downward directional verb
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container
- ซอง
- song — Envelope; small packet or sleeve container
- จดหมาย
- jot-maai — Letter; written correspondence sent by mail
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle indicating continuation
- มี
- mii — To have; to exist; there is
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise made by something
- เคาะ
- kho — To knock; to tap on a surface
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; entrance to a room or building
- ดัง
- dang — Loud; to sound; resonating noise
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- บ่าว
- baao — Servant; male attendant or subordinate
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- แจ้ง
- jaeng — To inform; to notify someone of something
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb particle
- ทราบ
- saap — To know; formal word for knowing information
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- หัวหน้า
- hua-naa — Boss; leader; head of a group
- คน
- khon — Person; people; human being
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; to look after someone
- ต้องการ
- tong-kaan — To want; to need; to require something
- พบ
- phop — To meet; to encounter; to find someone
- ขมวด
- kha-muuat — To furrow; to knit or wrinkle together
- คิ้ว
- khiw — Eyebrow; the hair above the eye
- กัด
- kat — To bite; to clench with teeth
- ริมฝีปาก
- rim-fii-paak — Lips; the edges of the mouth
- เข้า
- khao — To enter; inward directional verb
- มา
- maa — To come; toward-speaker directional verb
- พึมพำ
- phuem-pham — To mumble; to mutter quietly under one's breath
- หลังจาก
- lang-jaak — After; following a particular event or time
- ลังเล
- lang-le — To hesitate; to be indecisive about something
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to reside at a place
- ครู่
- khruu — A moment; a short period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away without delay
- ชาย
- chaai — Man; male person; masculine gender
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ดึง
- dueng — To pull; to drag something toward oneself
- สมุด
- sa-mut — Notebook; book used for writing or records
- เช็ค
- chek — Cheque; a written bank payment document
- ออก
- ok — Out; outward; to exit or take out
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- ลิ้นชัก
- lin-chak — Drawer; sliding compartment in a desk or cabinet
- วาง
- waang — To place; to put something down flat
- กาง
- kaang — To open out; to spread flat on surface
- ไว้
- wai — To keep; to place and leave in position
- ต่อหน้า
- to-naa — In front of; in the presence of someone
- ผม
- phom — I; me; polite first-person male pronoun
- เดา
- dao — To guess; to speculate without certain knowledge
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also title
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — About; regarding; concerning a particular topic
- อุบัติเหตุ
- u-bat-ti-het — Accident; an unexpected harmful or damaging event
- อัน
- an — Classifier for general objects; a thing
- น่า
- naa — Worthy of; likely to; prefix indicating likelihood
- เคราะห์ร้าย
- khro-raai — Misfortune; bad luck; an unlucky circumstance
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or current
- กล่าว
- klaao — To say; to speak; formal word for saying
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- หยิบ
- yip — To pick up; to take with fingers
- ปากกา
- paak-kaa — Pen; writing instrument with ink
- ขึ้น
- khueen — Up; upward directional verb; to rise
- ใช่
- chai — Yes; that's right; affirmative confirmation
- ครับ
- khrap — Polite particle used by males at sentence end
- สัตว์ป่า
- sat-paa — Wild animal; creature living in the wilderness
- ตอบ
- top — To answer; to respond to a question
- ผู้
- phuu — Person who; one who; nominalizing prefix
- สงสาร
- song-saan — To pity; to feel compassion for someone
- ภรรยา
- phan-ra-yaa — Wife; a man's female marriage partner
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes-no questions
- ใคร
- khrai — Who; which person; interrogative pronoun
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligatory modal verb
- พึ่งพา
- phueng-phaa — To depend on; to rely on someone's support
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; at all; vague quantity particle
- ถาม
- thaam — To ask; to pose a question to someone
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- เบื่อหน่าย
- buea-naai — To be fed up; bored and weary of something
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that; in that case; such being so
- ไม่
- mai — No; not; negation particle before verbs
- อยาก
- yaak — To want; to desire doing something
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; third-person plural pronoun
- ลำบาก
- lam-baak — Difficult; hardship; having trouble or struggles
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention marker
- ส่ง
- song — To send; to deliver something to someone
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for transactions
- จำนวน
- jam-nuan — Amount; quantity; number of something
- เท่าใด
- thao-dai — How much; how many; asking for a quantity
- ก็ได้
- ko-dai — It's fine; any is okay; expressing acceptance
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; must be done
- พวกเรา
- phuak-rao — We; us; first-person plural pronoun
- รู้
- ruu — To know; to be aware of information
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- นั่น
- nan — That; pointing to something at a distance
- คือ
- khue — Is; means; equating or defining something
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; logical explanation for something
- กล้า
- klaa — Brave; daring; having courage to do something
- บังอาจ
- bang-aat — To dare; to presume boldly beyond one's place
- หา
- haa — To look for; to search for something
- ท่าน
- than — You; respected formal second or third-person pronoun
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say words
- อย่าง
- yaang — Way; manner; kind; in a particular style
- เฉื่อยชา
- chuei-chaa — Sluggish; slow and lacking energy or enthusiasm
- หมายความ
- maai-khwaam — To mean; to signify; to have a meaning
- อะไร
- a-rai — What; which thing; interrogative pronoun
- ไม่ใช่
- mai-chai — Not; it is not; negating an identity statement
- ลูกน้อง
- luuk-nong — Subordinate; employee working under a superior
- หรือ
- rue — Or; question particle for alternative questions
- เคย
- khoei — Ever; used to; past experience aspect marker
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- นักเดินเรือ
- nak-doen-ruea — Sailor; navigator; one who works on ships
- หล่น
- lon — To fall; to drop down unintentionally
- มือ
- mue — Hand; the body part at arm's end
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ราวกับ
- raao-kap — As if; as though; resembling a hypothetical situation
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the organ; also used for emotions
- หยุด
- yut — To stop; to cease movement or action
- เต้น
- ten — To beat; to dance; to pulse rhythmically
- ไป
- pai — To go; away directional verb
- กะทันหัน
- ka-than-han — Suddenly; all at once without warning
- ร้อง
- rong — To cry out; to sing; to call loudly
- บอก
- bok — To tell; to inform someone of something
- รอย
- roi — Mark; trace; scar left on a surface
- สัก
- sak — Tattoo; to tattoo; a mark inked on skin
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirety of something included
- สอง
- song — Two; the number two; a pair
- ข้าง
- khaang — Side; beside; one side of something
- ทำนอง
- tham-nong — Manner; style; similar pattern or fashion
- สิ่งของ
- sing-khong — Objects; things; physical items or belongings
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or relative determiner
- ถูก
- thuuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothes
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →