The Picture of Dorian Gray — Page 3
Of course, she cried and all that.
แน่นอน เธอร้องไห้และทำสิ่งต่างๆ เหล่านั้น
But there is no disgrace upon her.
แต่ไม่มีความอับอายใดตกอยู่กับเธอ
She can live, like Perdita, in her garden of mint and marigold.
เธอสามารถใช้ชีวิตอยู่ได้ เหมือนเพอร์ดิตา ในสวนสะระแหน่และดาวเรืองของเธอ
"And weep over a faithless Florizel," said Lord Henry, laughing, as he leaned back in his chair.
"และร้องไห้คร่ำครวญถึงฟลอริเซลผู้ไร้ความซื่อสัตย์" ลอร์ดเฮนรีกล่าวพลางหัวเราะ ขณะที่เขาเอนหลังพิงเก้าอี้
"My dear Dorian, you have the most curiously boyish moods.
"โดเรียนที่รัก คุณมีอารมณ์ที่เด็กแบบประหลาดที่สุด
Do you think this girl will ever be really content now with any one of her own rank?
คุณคิดว่าสาวคนนี้จะพอใจอย่างแท้จริงกับผู้ชายในระดับเดียวกับเธอได้หรือไม่
I suppose she will be married some day to a rough carter or a grinning ploughman.
ฉันเดาว่าสักวันเธอคงจะแต่งงานกับคนขับเกวียนหยาบกระด้างหรือชาวไร่ที่ยิ้มกว้าง
Well, the fact of having met you, and loved you, will teach her to despise her husband, and she will be wretched.
ดีละ ความจริงที่ว่าเธอได้พบคุณและรักคุณ จะสอนให้เธอดูถูกสามีของตน และเธอก็จะทุกข์ทรมาน
From a moral point of view, I cannot say that I think much of your great renunciation.
จากมุมมองทางศีลธรรม ฉันไม่อาจกล่าวได้ว่าฉันเห็นคุณค่าในการสละอันยิ่งใหญ่ของคุณมากนัก
Even as a beginning, it is poor.
แม้แต่ในฐานะจุดเริ่มต้น มันก็ยังน่าสมเพช
Besides, how do you know that Hetty isn't floating at the present moment in some starlit mill-pond, with lovely water-lilies round her, like Ophelia?"
นอกจากนี้ คุณรู้ได้อย่างไรว่าเฮตตี้ไม่ได้ลอยอยู่ในบึงโรงสีที่แสงดาวส่องในขณะนี้ มีดอกบัวงามล้อมรอบ เหมือนโอฟีเลีย"
"I can't bear this, Harry!
"ฉันทนสิ่งนี้ไม่ได้แล้ว แฮร์รี่!
You mock at everything, and then suggest the most serious tragedies.
คุณเยาะเย้ยทุกสิ่ง แล้วก็พูดถึงโศกนาฏกรรมที่หนักหน่วงที่สุด
I am sorry I told you now.
ฉันเสียใจที่บอกคุณไปแล้ว
I don't care what you say to me.
ฉันไม่แคร์ว่าคุณจะพูดอะไรกับฉัน
I know I was right in acting as I did.
ฉันรู้ว่าฉันทำสิ่งที่ถูกต้องแล้ว
Poor Hetty!
น่าสงสารเฮตตี้!
As I rode past the farm this morning, I saw her white face at the window, like a spray of jasmine.
ขณะที่ฉันขี่ม้าผ่านฟาร์มเช้านี้ ฉันเห็นใบหน้าขาวซีดของเธออยู่ที่หน้าต่าง เหมือนช่อดอกมะลิ
Vocabulary
- แน่นอน
- naè-nɔɔn — certainly, of course, without a doubt
- เธอ
- təə — she, her, or informal 'you'
- ร้องไห้
- rɔ́ɔng-hâi — to cry, to weep tears
- และ
- lɛ́ — and, connecting words or clauses
- ทำ
- tham — to do, to make, to perform an action
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter
- ต่างๆ
- tàang-tàang — various, diverse, of different kinds
- เหล่า
- lào — group of, those, classifier for groups
- นั้น
- nán — that, those, referring to something mentioned
- แต่
- tɛ̀ɛ — but, however, yet
- ไม่มี
- mâi-mii — there is not, to not have, none
- ความ
- khwaam — prefix nominalizing abstract nouns or concepts
- อับอาย
- àp-aai — ashamed, embarrassed, feeling shame
- ใด
- dai — any, which, whichever
- ตก
- tòk — to fall, to drop down
- อยู่
- yùu — to be, to stay, to exist at a place
- กับ
- gàp — with, and, together with
- สามารถ
- sǎa-mâat — to be able to, can, capable of doing
- ใช้ชีวิต
- chái-chii-wít — to live one's life, to spend time living
- ได้
- dâi — can, able to, or past tense marker
- เหมือน
- mʉ̌ʉan — like, similar to, resembling
- ใน
- nai — in, inside, within
- สวน
- sǔan — garden, orchard, park
- สะระแหน่
- sà-rá-nɛ̀ — mint, a fragrant herb plant
- ดาวเรือง
- daao-rʉang — marigold, a bright orange-yellow flower
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to, possessive particle
- คร่ำครวญ
- khrâm-khruan — to lament, to moan with grief sorrowfully
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, about, regarding, until
- ผู้
- phûu — person who, one who, prefix for people
- ไร้
- rái — without, lacking, devoid of something
- ซื่อสัตย์
- sʉ̂ʉ-sàt — honest, faithful, loyal and trustworthy
- กล่าว
- klàao — to say, to speak, to state formally
- พลาง
- phlaang — while doing simultaneously, at the same time
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — to laugh, to chuckle with amusement
- ขณะ
- khà-nà — moment, while, at the time of
- ที่
- thîi — at, place, relative pronoun marker
- เขา
- khǎo — he, she, they, him or her
- เอน
- een — to lean, to tilt, to recline
- หลัง
- lǎng — back, behind, after
- พิง
- phing — to lean against, to rest against something
- เก้าอี้
- gâo-îi — chair, a seat with a back
- รัก
- rák — to love, to care for deeply
- คุณ
- khun — you, a polite pronoun or title
- มี
- mii — to have, there is, to exist
- อารมณ์
- aa-rom — mood, emotion, feeling, temperament
- เด็ก
- dèk — child, kid, young person
- แบบ
- bɛ̀ɛp — style, type, kind, pattern
- ประหลาด
- prà-làat — strange, odd, unusual, bizarre
- ที่สุด
- thîi-sùt — most, extremely, the utmost degree
- คิด
- khít — to think, to consider, to ponder
- ว่า
- wâa — that, to say, introducing a clause
- สาว
- sǎao — young woman, girl, maiden
- คน
- khon — person, people, human being
- นี้
- níi — this, these, referring to nearby thing
- จะ
- jà — will, going to, future tense marker
- พอใจ
- phɔɔ-jai — satisfied, content, pleased with something
- อย่าง
- yàang — way, manner, kind, in a certain way
- แท้จริง
- thɛ́ɛ-jing — truly, genuinely, in reality, authentic
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — man, male person
- ระดับ
- rá-dàp — level, grade, rank, standard
- เดียวกับ
- diao-gàp — same as, identical with, the same
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or, question particle at sentence end
- ไม่
- mâi — no, not, negation marker
- ฉัน
- chǎn — I, me, first-person informal pronoun
- เดา
- dao — to guess, to speculate, to surmise
- สัก
- sàk — some, any, at least one, a particle
- วัน
- wan — day, a unit of time
- คง
- khong — probably, likely, presumably
- แต่งงาน
- tɛ̀ng-ngaan — to marry, to get married
- ขับ
- khàp — to drive, to ride, to propel a vehicle
- เกวียน
- gwiian — cart, wagon, ox-drawn vehicle
- หยาบ
- yàap — coarse, rough, crude, rude
- กระด้าง
- grà-dâang — harsh, rough, coarse in texture or manner
- ชาวไร่
- chaao-rài — farmer, agricultural laborer, field worker
- ยิ้ม
- yím — to smile, to show a pleasant expression
- กว้าง
- gwâang — wide, broad, spacious
- ดีละ
- dii-lá — very well, alright then, that's fine
- ความจริง
- khwaam-jing — truth, reality, the actual facts
- พบ
- phóp — to meet, to find, to encounter
- สอน
- sɔ̌ɔn — to teach, to instruct, to educate
- ให้
- hâi — to give, to let, causing someone to do
- ดูถูก
- duu-thùuk — to look down on, to belittle, to disrespect
- สามี
- sǎa-mii — husband, a married male partner
- ตน
- ton — oneself, one's own self, reflexive pronoun
- ก็
- gɔ̂ɔ — also, then, so, discourse particle
- ทุกข์ทรมาน
- thúk-thɔ-rá-maan — to suffer, to endure great pain or misery
- จาก
- jàak — from, to leave, departing from
- มุมมอง
- mum-mɔɔng — perspective, point of view, viewpoint
- ทาง
- thaang — way, path, direction, regarding
- ศีลธรรม
- siin-tham — morality, ethics, moral principles
- ไม่อาจ
- mâi-àat — cannot, unable to, impossible to do
- เห็น
- hěn — to see, to notice, to perceive visually
- คุณค่า
- khun-khâa — value, worth, merit of something
- การ
- gaan — action, activity, nominalization prefix
- สละ
- sà-lá — to sacrifice, to give up, to renounce
- อัน
- an — a thing, general classifier for objects
- ยิ่งใหญ่
- yîng-yài — great, grand, magnificent, majestic
- มาก
- mâak — much, many, a lot, very
- นัก
- nák — very, extremely, intensifier after adjective
- แม้แต่
- mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — even, not even, emphasizing inclusion
- ฐานะ
- thǎa-ná — status, position, social standing
- จุด
- jùt — point, dot, spot
- เริ่มต้น
- rôom-tôn — beginning, start, to begin something
- มัน
- man — it, that thing, third-person informal pronoun
- ยัง
- yang — still, yet, also, continuing action
- น่า
- nâa — worthy of, deserving, prefix for feelings
- สมเพช
- sǒm-phêet — pitiful, pathetic, deserving pity
- นอกจากนี้
- nɔ̂ɔk-jàak-níi — besides this, furthermore, in addition
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- อย่างไร
- yàang-rai — how, in what way, how so
- ไม่ได้
- mâi-dâi — did not, cannot, negating past or ability
- ลอย
- lɔɔi — to float, to drift on water or air
- บึง
- bʉng — pond, marsh, swamp, natural water pool
- โรงสี
- roong-sǐi — mill, a building for grinding grain
- แสงดาว
- sɛ̌ɛng-daao — starlight, light emitted from stars
- ส่อง
- sɔ̀ng — to shine, to illuminate, to reflect light
- ดอกบัว
- dɔ̀ɔk-bua — lotus flower, a sacred aquatic bloom
- งาม
- ngaam — beautiful, lovely, graceful, attractive
- ล้อมรอบ
- lɔ́ɔm-rɔ̂ɔp — to surround, to encircle, surrounded by
- ทน
- thon — to endure, to tolerate, to withstand
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then, indicating completed action
- เยาะเย้ย
- yɔ́-yóei — to mock, to sneer at, to ridicule
- ทุก
- thúk — every, all, each
- พูดถึง
- phûut-thʉ̌ng — to mention, to talk about, to refer to
- โศกนาฏกรรม
- sòok-nâat-gam — tragedy, a sorrowful dramatic event
- หนัก
- nàk — heavy, difficult, serious, severe
- หน่วง
- nùang — to weigh down, to delay, to burden
- เสียใจ
- sǐia-jai — sad, sorry, regretful, feeling sorrow
- บอก
- bɔ̀ɔk — to tell, to inform, to say to someone
- ไป
- pai — to go, directional particle away from speaker
- แคร์
- khɛɛ — to care, to be concerned about something
- พูด
- phûut — to speak, to talk, to say
- อะไร
- à-rai — what, anything, something
- ถูกต้อง
- thùuk-tɔ̂ɔng — correct, right, accurate, proper
- น่าสงสาร
- nâa-sǒng-sǎan — pitiful, poor thing, deserving of compassion
- ขี่ม้า
- khìi-máa — to ride a horse
- ผ่าน
- phàan — to pass through, past, to go by
- ฟาร์ม
- faam — farm, an agricultural property
- เช้า
- cháo — morning, early part of the day
- ใบหน้า
- bai-nâa — face, the front of the head
- ขาวซีด
- khǎao-sîit — pale, pallid, white and colorless complexion
- หน้าต่าง
- nâa-tàang — window, an opening in a wall
- ช่อ
- chɔ̂ɔ — bouquet, bunch or cluster of flowers
- ดอก
- dɔ̀ɔk — flower, blossom, classifier for flowers
- มะลิ
- má-lì — jasmine, a fragrant white flower
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →