The Picture of Dorian Gray — Page 4
It was the living death of his own soul that troubled him.
มันคือความตายทั้งเป็นของจิตวิญญาณของเขาเองที่ทำให้เขาเป็นทุกข์
Basil had painted the portrait that had marred his life.
เบซิลได้วาดภาพเหมือนที่ทำลายชีวิตของเขา
He could not forgive him that.
เขาไม่อาจให้อภัยเบซิลในเรื่องนั้นได้
It was the portrait that had done everything.
มันคือภาพเหมือนนั่นเองที่เป็นต้นเหตุของทุกสิ่ง
Basil had said things to him that were unbearable, and that he had yet borne with patience.
เบซิลได้พูดสิ่งที่ทนฟังไม่ได้กับเขา ทว่าเขาก็ยังอดทนรับฟังมาโดยตลอด
The murder had been simply the madness of a moment.
การฆาตกรรมนั้นเป็นเพียงความบ้าคลั่งชั่วขณะหนึ่งเท่านั้น
As for Alan Campbell, his suicide had been his own act.
ส่วนอลัน แคมป์เบลล์นั้น การฆ่าตัวตายของเขาเป็นการกระทำของเขาเอง
He had chosen to do it.
เขาเลือกที่จะทำเช่นนั้นเอง
It was nothing to him.
มันไม่ใช่เรื่องของเขา
A new life!
ชีวิตใหม่!
That was what he wanted.
นั่นคือสิ่งที่เขาต้องการ
That was what he was waiting for.
นั่นคือสิ่งที่เขารอคอยอยู่
Surely he had begun it already.
แน่นอนว่าเขาได้เริ่มต้นมันแล้ว
He had spared one innocent thing, at any rate.
อย่างน้อยเขาก็ได้ละเว้นสิ่งบริสุทธิ์อย่างหนึ่งไว้
He would never again tempt innocence.
เขาจะไม่มีวันล่อลวงความบริสุทธิ์อีกต่อไป
He would be good.
เขาจะเป็นคนดี
As he thought of Hetty Merton, he began to wonder if the portrait in the locked room had changed.
ขณะที่เขาคิดถึงเฮตตี้ เมอร์ตัน เขาเริ่มสงสัยว่าภาพเหมือนในห้องที่ล็อกกุญแจอยู่นั้นได้เปลี่ยนแปลงไปหรือไม่
Surely it was not still so horrible as it had been?
มันคงไม่ยังคงน่าสยดสยองเหมือนเดิมอีกต่อไปแล้วใช่ไหม?
Perhaps if his life became pure, he would be able to expel every sign of evil passion from the face.
บางทีหากชีวิตของเขาบริสุทธิ์ขึ้น เขาอาจสามารถขับไล่ทุกร่องรอยของราคะชั่วร้ายออกจากใบหน้านั้นได้
Perhaps the signs of evil had already gone away.
บางทีร่องรอยของความชั่วร้ายได้จางหายไปแล้ว
He would go and look.
เขาจะไปดู
He took the lamp from the table and crept upstairs.
เขาหยิบตะเกียงจากโต๊ะแล้วย่องขึ้นบันไดไปชั้นบน
As he unbarred the door, a smile of joy flitted across his strangely young-looking face and lingered for a moment about his lips.
ขณะที่เขาถอดลูกกรงออกจากประตู รอยยิ้มแห่งความปีติได้แล่นผ่านใบหน้าที่ดูอ่อนเยาว์อย่างน่าประหลาดของเขา และคงอยู่ชั่วครู่ที่ริมฝีปากของเขา
Yes, he would be good, and the hideous thing that he had hidden away would no longer be a terror to him.
ใช่แล้ว เขาจะเป็นคนดี และสิ่งที่น่าเกลียดน่ากลัวที่เขาซ่อนเอาไว้จะไม่เป็นสิ่งที่ทำให้เขาหวาดกลัวอีกต่อไป
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- คือ
- khue — Is; to be; used for defining or identifying
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the end of life
- ทั้งเป็น
- thang pen — While still alive; living
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- จิตวิญญาณ
- jit winyan — Soul; spirit; inner essence of a being
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ที่
- thii — That; which; relative pronoun or place marker
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ทุกข์
- thuk — Suffering; misery; pain of existence
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- วาด
- waat — To draw or paint a picture
- ภาพเหมือน
- phaap muean — Portrait; a painted or drawn likeness
- ทำลาย
- tham laai — To destroy; to ruin or demolish something
- ชีวิต
- chiiwit — Life; one's existence or livelihood
- ไม่อาจ
- mai aat — Cannot; impossible to; unable to do
- ให้อภัย
- hai aphai — To forgive; to pardon someone's wrongdoing
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic or subject
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- นั่นเอง
- nan eng — That's exactly it; precisely that thing
- ต้นเหตุ
- ton het — Root cause; original reason for something
- ทุกสิ่ง
- thuk sing — Everything; all things without exception
- พูด
- phuut — To speak; to talk or say something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an item or matter
- ทน
- thon — To endure; to tolerate or bear something
- ฟัง
- fang — To listen; to hear someone speaking
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; not able to; did not
- กับ
- kap — With; together with; and (linking nouns)
- ทว่า
- tha waa — However; but; used to contrast statements
- ก็
- ko — Also; then; particle adding emphasis or continuity
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- อดทน
- ot thon — To be patient; to endure hardship steadfastly
- รับฟัง
- rap fang — To listen to; to receive and hear information
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- ตลอด
- taloet — Throughout; all along; the entire duration
- การ
- kaan — Nominalizing prefix; the act of doing something
- ฆาตกรรม
- khaat takam — Murder; the criminal act of killing someone
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract quality or state
- บ้าคลั่ง
- baa khlang — Madness; frenzied or wildly insane behavior
- ชั่ว
- chua — Evil; wicked; morally bad or corrupt
- ขณะ
- khanat — Moment; instant; a brief period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single thing
- เท่านั้น
- thao nan — Only that; nothing more; just that much
- ส่วน
- suan — Part; portion; as for (topic marker)
- ฆ่าตัวตาย
- khaa tua taai — To commit suicide; to kill oneself
- การกระทำ
- kaan kratham — Action; deed; an act one performs
- เลือก
- lueak — To choose; to select from available options
- จะ
- ja — Will; future tense marker; intend to do
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in such a way; thus
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; that is not the case
- ใหม่
- mai — New; fresh; again; recently made
- นั่น
- nan — That; that thing over there; demonstrative pronoun
- ต้องการ
- tong kaan — To want; to need; to desire something
- รอคอย
- ro khoi — To wait for; to anticipate with patience
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; continuous aspect marker
- แน่นอน
- nae non — Certainly; of course; definitely true
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech
- เริ่มต้น
- roem ton — To begin; to start from the beginning
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker for actions
- อย่าง
- yaang — Way; manner; type; like something
- น้อย
- noi — Little; few; small in amount
- ละเว้น
- la wen — To abstain from; to exempt or leave out
- บริสุทธิ์
- borrisut — Pure; innocent; clean and untainted
- ไว้
- wai — To keep; to place; to maintain for future
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- มีวัน
- mii wan — There will be a day; someday it happens
- ล่อลวง
- lo luang — To lure; to deceive or entice someone
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- ต่อไป
- to pai — To continue; from now on; going forward
- คนดี
- khon dii — Good person; someone virtuous and moral
- คิดถึง
- khit thueng — To miss someone; to think fondly of
- เริ่ม
- roem — To start; to begin an action or event
- สงสัย
- song sai — To doubt; to suspect; to be curious about
- ห้อง
- hong — Room; a chamber inside a building
- ล็อก
- lok — To lock; to secure with a lock
- กุญแจ
- kunjaae — Key; a device used to lock or unlock
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — To change; to transform or alter significantly
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หรือ
- rue — Or; question particle expecting yes or no
- คง
- khong — Probably; likely; still remaining as before
- น่า
- naa — Worth; likely to be; deserving of feeling
- สยดสยอง
- sayot sayong — Horrifying; causing terror and revulsion
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- เดิม
- doem — Original; former; same as before
- ใช่ไหม
- chai mai — Right?; isn't it?; tag question seeking confirmation
- บางที
- bang thii — Maybe; perhaps; sometimes it is possible
- หาก
- haak — If; in case; conditional conjunction
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward directional particle
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- สามารถ
- saamat — Can; to be capable of doing something
- ขับไล่
- khap lai — To drive away; to expel or banish someone
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- ร่องรอย
- rong roi — Trace; mark; remnant left behind
- ราคะ
- raakha — Lust; sensual desire; carnal passion
- ชั่วร้าย
- chua raai — Evil; wicked; morally corrupt and harmful
- ออก
- ok — Out; to exit; outward directional particle
- จาก
- jaak — From; away from; originating at a place
- ใบหน้า
- bai naa — Face; the front of one's head
- จาง
- jaang — Faded; pale; diminished in color or intensity
- หาย
- haai — To disappear; to vanish; to be lost
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- หยิบ
- yip — To pick up; to grab a small object
- ตะเกียง
- takiang — Oil lamp; a lamp burning fuel for light
- โต๊ะ
- to — Table; a flat-surfaced piece of furniture
- ย่อง
- yong — To tiptoe; to sneak quietly and carefully
- บันได
- bandai — Stairs; staircase leading between floor levels
- ชั้น
- chan — Floor; level; shelf; a storey of a building
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ถอด
- thot — To remove; to take off clothing or cover
- ลูกกรง
- luuk krong — Bars; a cage or barred cover over something
- ประตู
- pratu — Door; gate; an entrance or exit point
- รอยยิ้ม
- roi yim — Smile; the mark or expression of smiling
- แห่ง
- haeng — Of; at; classifier for places or sources
- ปีติ
- piiti — Joy; delight; a feeling of great happiness
- แล่น
- laen — To run; to speed across; to glide swiftly
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go across something
- อ่อนเยาว์
- on yao — Young; youthful; tender in age or appearance
- น่าประหลาด
- naa pralaat — Strange; surprising; remarkably odd or unexpected
- และ
- lae — And; also; connecting two elements together
- ชั่วครู่
- chua khruu — For a moment; briefly; a short while
- ริมฝีปาก
- rim fii paak — Lips; the edge of one's mouth
- ใช่แล้ว
- chai laeo — Yes, that's right; exactly correct; affirmative confirmation
- น่าเกลียด
- naa kliat — Ugly; disgusting; unpleasant in appearance
- น่ากลัว
- naa klua — Scary; frightening; causing fear or dread
- ซ่อน
- son — To hide; to conceal from view
- เอา
- ao — To take; to get; to want something
- หวาดกลัว
- waat klua — To be terrified; feeling intense dread or fear
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →