The Picture of Dorian Gray — Page 6
He himself had burned what had been below-stairs.
เขาเองเป็นคนเผาสิ่งที่อยู่ชั้นล่าง
The world would simply say that he was mad.
โลกคงจะพูดง่ายๆ ว่าเขาเป็นบ้า
They would shut him up if he persisted in his story....
พวกเขาจะขังเขาไว้หากเขายังคงยืนกรานในเรื่องราวของตน
Yet it was his duty to confess, to suffer public shame, and to make public atonement.
กระนั้นก็เป็นหน้าที่ของเขาที่จะสารภาพ รับความอับอายต่อสาธารณชน และชดใช้ความผิดต่อสาธารณชน
There was a God who called upon men to tell their sins to earth as well as to heaven.
มีพระเจ้าองค์หนึ่งที่เรียกร้องให้มนุษย์บอกเล่าบาปของตนทั้งต่อโลกและต่อสวรรค์
Nothing that he could do would cleanse him till he had told his own sin.
ไม่มีสิ่งใดที่เขาทำได้จะชำระล้างเขาได้จนกว่าเขาจะสารภาพบาปของตนเอง
His sin?
บาปของเขา?
He shrugged his shoulders.
เขาเบิกบ่า
The death of Basil Hallward seemed very little to him.
การตายของเบซิล ฮอลล์เวิร์ดดูเหมือนไม่มีความหมายอะไรสำหรับเขาเลย
He was thinking of Hetty Merton.
เขากำลังคิดถึงเฮตตี้ เมอร์ตัน
For it was an unjust mirror, this mirror of his soul that he was looking at.
เพราะมันเป็นกระจกที่ไม่ยุติธรรม กระจกแห่งจิตวิญญาณของเขาที่เขากำลังมองอยู่นี้
Vanity?
ความไร้สาระ?
Curiosity?
ความอยากรู้?
Hypocrisy?
ความหน้าซื่อใจคด?
Had there been nothing more in his renunciation than that?
การสละของเขาไม่มีอะไรมากกว่านั้นหรือ?
There had been something more.
มีบางอย่างที่มากกว่านั้น
At least he thought so.
อย่างน้อยเขาก็คิดเช่นนั้น
But who could tell?
แต่ใครจะรู้ได้?
No.
ไม่
There had been nothing more.
ไม่มีอะไรมากกว่านั้นเลย
Through vanity he had spared her.
ด้วยความไร้สาระเขาจึงละเว้นเธอ
In hypocrisy he had worn the mask of goodness.
ด้วยความหน้าซื่อใจคดเขาสวมหน้ากากแห่งความดี
For curiosity's sake he had tried the denial of self.
เพื่อสนองความอยากรู้เขาได้ลองการปฏิเสธตนเอง
He recognized that now.
เขาตระหนักถึงสิ่งนั้นในตอนนี้
But this murder—was it to dog him all his life?
แต่การฆาตกรรมครั้งนี้ จะติดตามเขาไปตลอดชีวิตหรือ?
Was he always to be burdened by his past?
เขาจะต้องแบกรับภาระจากอดีตของตนตลอดไปหรือ?
Was he really to confess?
เขาจะต้องสารภาพจริงๆ หรือ?
Never.
ไม่มีวัน
There was only one bit of evidence left against him.
มีหลักฐานเพียงชิ้นเดียวที่ยังคงเหลืออยู่ที่จะกล่าวโทษเขา
The picture itself—that was evidence.
ภาพวาดนั้นเอง นั่นคือหลักฐาน
He would destroy it.
เขาจะทำลายมัน
Why had he kept it so long?
ทำไมเขาถึงเก็บมันไว้นานเช่นนี้?
Once it had given him pleasure to watch it changing and growing old.
ครั้งหนึ่งมันเคยให้ความสุขแก่เขาในการชมมันเปลี่ยนแปลงและแก่ชราลง
Of late he had felt no such pleasure.
ในช่วงหลังเขาไม่รู้สึกถึงความสุขเช่นนั้นอีกแล้ว
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- คน
- khon — Person; human being; people
- เผา
- phao — To burn; to set something on fire
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; entity
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- อยู่
- yu — To live; to stay; to be located
- ชั้น
- chan — Floor; level; layer; shelf
- ล่าง
- lang — Lower; below; beneath something
- โลก
- lok — World; earth; global realm
- คง
- khong — Probably; likely; presumably remains so
- จะ
- cha — Will; going to; future tense marker
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say
- ง่ายๆ
- ngai ngai — Simply; easily; in a straightforward manner
- ว่า
- wa — That; to say; quotation marker
- บ้า
- ba — Crazy; insane; mad
- พวก
- phuak — Group; bunch; gang of people
- ขัง
- khang — To cage; to confine; to lock up
- ไว้
- wai — To keep; to place; to retain for later
- หาก
- hak — If; in case; supposing that
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continues to
- ยืนกราน
- yuen kran — To insist; to persist firmly in opinion
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- เรื่องราว
- rueang rao — Story; account; narrative of events
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; formal reflexive pronoun
- กระนั้น
- kra nan — Even so; nevertheless; regardless of that
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle connecting ideas
- หน้าที่
- na thi — Duty; responsibility; role or obligation
- สารภาพ
- san raphap — To confess; to admit guilt openly
- รับ
- rap — To receive; to accept; to acknowledge
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix; abstract concept or matter
- อับอาย
- ap ai — Shame; embarrassment; feeling of humiliation
- ต่อ
- to — To; toward; against; in front of
- สาธารณชน
- satharanachon — The public; general population; society at large
- และ
- lae — And; connecting two words or phrases
- ชดใช้
- chot chai — To compensate; to make amends; to repay
- ความผิด
- khwam phit — Wrongdoing; fault; crime; offense committed
- มี
- mi — To have; there is; to possess
- พระเจ้า
- phra chao — God; divine being; the Lord
- องค์
- ong — Classifier for royalty, clergy, or deities
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- เรียกร้อง
- riak rong — To demand; to call for; to require
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- มนุษย์
- manut — Human being; mankind; Homo sapiens
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- เล่า
- lao — To narrate; to recount a story
- บาป
- bap — Sin; wrongdoing; moral transgression
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; the whole of
- สวรรค์
- sawan — Heaven; paradise; celestial realm
- ไม่มี
- mai mi — There is none; to lack; without any
- ใด
- dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ได้
- dai — Can; able to; to obtain; past marker
- ชำระ
- chamra — To cleanse; to purify; to pay off debt
- ล้าง
- lang — To wash; to cleanse; to rinse away
- จน
- chon — Until; poor; so much that
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle; until
- เบิก
- boek — To open wide; to withdraw; to draw out
- บ่า
- ba — Shoulder; to overflow; to flood over
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ตาย
- tai — To die; death; to be dead
- ดู
- du — To look; to watch; to appear to be
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- ความหมาย
- khwam mai — Meaning; significance; definition of something
- อะไร
- arai — What; anything; whatever
- สำหรับ
- samrap — For; intended for; regarding someone or something
- เลย
- loei — At all; so; therefore; beyond; ever
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength; power; in progress
- คิด
- khit — To think; to consider; to calculate
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; thinking of someone
- เพราะ
- phro — Because; since; as a result of
- มัน
- man — It; him/her informally; third-person pronoun
- กระจก
- krajok — Mirror; glass; reflective surface
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ยุติธรรม
- yuttitham — Fair; just; impartial; righteous
- แห่ง
- haeng — Of; place classifier; belonging to a location
- จิตวิญญาณ
- chit winyan — Soul; spirit; inner essence of a person
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to observe
- นี้
- ni — This; these; near demonstrative pronoun
- ไร้สาระ
- rai sara — Nonsense; meaningless; trivial; absurd
- อยากรู้
- yak ru — Curious; wanting to know; inquisitive
- หน้าซื่อใจคด
- na sue chai khot — Hypocritical; two-faced; deceitful in character
- สละ
- sala — To relinquish; to give up; to sacrifice
- มากกว่า
- mak kwa — More than; greater than; exceeding something
- นั้น
- nan — That; those; distant demonstrative pronoun
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle
- บาง
- bang — Some; certain; a few; thin
- อย่าง
- yang — Type; kind; manner; way of doing
- น้อย
- noi — Little; few; small amount
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- แต่
- tae — But; however; only; from
- ใคร
- khrai — Who; anyone; whoever
- รู้
- ru — To know; to be aware of; to understand
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- จึง
- chueng — Therefore; so; consequently; thus
- ละเว้น
- la wen — To exempt; to omit; to refrain from doing
- เธอ
- thoe — She; you (informal feminine address)
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or mask
- หน้ากาก
- na kak — Mask; disguise worn over the face
- ความดี
- khwam di — Goodness; virtue; moral excellence
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- สนอง
- sanong — To satisfy; to fulfill; to gratify a desire
- ลอง
- long — To try; to attempt; to test something
- ปฏิเสธ
- patiset — To deny; to refuse; to reject something
- ตระหนัก
- tra nak — To realize; to become aware; to recognize
- ตอน
- ton — Period; episode; when; time segment
- ฆาตกรรม
- khatakam — Murder; homicide; killing of a person
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance; classifier for events
- ติดตาม
- titam — To follow; to track; to pursue someone
- ไป
- pai — To go; away; directional particle forward
- ตลอด
- talot — Throughout; all along; the entire duration
- ชีวิต
- chiwit — Life; existence; one's lifetime
- ต้อง
- tong — Must; have to; to be required to
- แบก
- baek — To carry on shoulders; to bear a burden
- ภาระ
- phara — Burden; load; responsibility weighing on someone
- จาก
- chak — From; away from; departing a place
- อดีต
- adit — Past; former times; history
- จริงๆ
- ching ching — Really; truly; genuinely; for real
- วัน
- wan — Day; a calendar day
- หลักฐาน
- lakthan — Evidence; proof; supporting documentation
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; solely
- ชิ้น
- chin — Piece; chunk; classifier for objects
- เดียว
- diao — Single; alone; only one; sole
- เหลือ
- luea — To remain; to be left over; surplus
- กล่าวโทษ
- klao thot — To accuse; to blame; to charge someone
- ภาพวาด
- phap wat — Painting; drawn picture; artwork on canvas
- นั่น
- nan — That; that thing over there
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- ทำลาย
- thamlai — To destroy; to demolish; to ruin something
- ทำไม
- thammai — Why; for what reason
- เก็บ
- kep — To keep; to collect; to store something
- นาน
- nan — Long time; for a long duration
- เคย
- khoei — Used to; ever; once experienced something
- ความสุข
- khwam suk — Happiness; joy; state of being content
- แก่
- kae — Old; aged; to; for (giving something to)
- ชม
- chom — To admire; to praise; to commend someone
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — To change; to transform; to alter significantly
- แก่ชรา
- kae chara — To grow old; to age; elderly state
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ช่วง
- chuang — Period; interval; span of time
- หลัง
- lang — After; behind; back; posterior
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense; to experience emotion
- อีก
- ik — More; again; another; additional
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion particle; done
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →