The Prince — Page 6
His first mission was in 1499 to Catherina Sforza, "my lady of Forli" of _The Prince_, from whose conduct and fate he drew the moral that it is far better to earn the confidence of the people than to rely on fortresses.
သူ၏ ပထမဆုံးသော တာဝန်မှာ ၁၄၉၉ ခုနှစ်တွင် _The Prince_ ကျမ်း၌ "ဖော်လီ၏ မငြိမ်းချမ်းမ" ဟု တင်စားခံရသော Catherina Sforza ထံသို့ သွားရောက်ခြင်း ဖြစ်ပြီး၊ သူမ၏ အပြုအမူနှင့် ကံကြမ္မာတို့မှ ကြံ့ခိုင်မှုများပေါ် မှီခိုသည်ထက် ပြည်သူတို့၏ ယုံကြည်မှုကို ရရှိခြင်းက အလွန်ပိုမိုကောင်းမွန်သည် ဟူသော သင်ခန်းစာကို သူ ဆွဲထုတ်ခဲ့သည်။
This is a very noticeable principle in Machiavelli, and is urged by him in many ways as a matter of vital importance to princes.
ဤသည်မှာ Machiavelli ၏ အတွေးအခေါ်တွင် အလွန်သိသာထင်ရှားသော မူဝါဒတစ်ရပ်ဖြစ်ပြီး၊ မင်းညီမင်းသားများအတွက် အရေးကြီးလှသော ကိစ္စရပ်တစ်ခုအဖြစ် နည်းမျိုးစုံဖြင့် သူ အလေးထားဖော်ပြခဲ့သည်။
In 1500 he was sent to France to obtain terms from Louis XII for continuing the war against Pisa: this king it was who, in his conduct of affairs in Italy, committed the five capital errors in statecraft summarized in _The Prince_, and was consequently driven out.
၁၅၀၀ ခုနှစ်တွင် Pisa ကိုတိုက်ခိုက်သည့် စစ်ပွဲကို ဆက်လက်ရန် Louis XII ထံမှ သဘောတူညီချက်ရယူရန် သူကို ပြင်သစ်သို့ စေလွှတ်ခဲ့သည်။ ဤဘုရင်သည် ဣတလျနိုင်ငံ၏ ကိစ္စရပ်များကို စီမံခန့်ခွဲရာတွင် _The Prince_ ၌ အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြထားသော နိုင်ငံရေး အုပ်ချုပ်မှုဆိုင်ရာ အပြစ်ကြီး ငါးချက်ကို ကျူးလွန်ကာ နောက်ဆုံးတွင် နှင်ထုတ်ခံရသူ ဖြစ်သည်။
He, also, it was who made the dissolution of his marriage a condition of support to Pope Alexander VI; which leads Machiavelli to refer those who urge that such promises should be kept to what he has written concerning the faith of princes.
ထို့အပြင် Pope Alexander VI ကို ထောက်ခံမှုပေးရန် သူ၏ လက်ထပ်ထိမ်းမြားမှုကို ဖျက်သိမ်းခြင်းကို အခြေအနေတစ်ရပ်အဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့သည်လည်း သူပင်ဖြစ်သည်။ ထိုကိစ္စသည် ကတိများကို ထိန်းသိမ်းသင့်သည်ဟု တိုက်တွန်းသူများကို မင်းညီမင်းသားများ၏ သစ္စာဝတ်ကြောင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သူရေးသားထားသည့် အကြောင်းအရာဆီသို့ Machiavelli ညွှန်းဆိုစေသည်။
Machiavelli's public life was largely occupied with events arising out of the ambitions of Pope Alexander VI and his son, Cesare Borgia, the Duke Valentino, and these characters fill a large space of _The Prince_.
Machiavelli ၏ အများပြည်သူဆိုင်ရာ ဘဝသည် Pope Alexander VI နှင့် သူ၏သား Cesare Borgia တည်းဟူသော Duke Valentino တို့၏ လောဘမက်မောမှုများမှ ဆင်းသက်ပေါ်ပေါက်သည့် ဖြစ်ရပ်များဖြင့် အများဆုံး ပြည့်နှက်နေပြီး၊ ဤပုဂ္ဂိုလ်များသည် _The Prince_ ကျမ်း၌ ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် နေရာယူထားသည်။
Machiavelli never hesitates to cite the actions of the duke for the benefit of usurpers who wish to keep the states they have seized; he can, indeed, find no precepts to offer so good as the pattern of Cesare Borgia's conduct, insomuch that Cesare is acclaimed by some critics as the "hero" of _The Prince_.
Machiavelli သည် မိမိသိမ်းပိုက်ထားသော နိုင်ငံများကို ထိန်းသိမ်းလိုသော အာဏာသိမ်းသူများ၏ အကျိုးအတွက် ဒျူကျ်၏ အပြုအမူများကို ကိုးကားရန် တစ်ခါမျှ မဝန်လေးပဲ၊ Cesare Borgia ၏ အပြုအမူပုံစံထက် ပိုမိုကောင်းမွန်သော သင်ခန်းစာများကို မည်သည့်အခါမျှ ရှာမတွေ့နိုင်ချေ။ ထို့ကြောင့်ပင် Cesare ကို _The Prince_ ၏ "英雄" အဖြစ် ဝေဖန်ရေးသမားအချို့က ချီးကျူးဖော်ပြကြသည်။
Vocabulary
- သူ၏
- thu yi — His; possessive pronoun referring to a male subject.
- ပထမဆုံးသော
- pa-hta-ma-hsone thaw — First; earliest among a sequence of things.
- တာဝန်မှာ
- ta-wan hma — The duty or responsibility is; assignment given.
- ခုနှစ်တွင်
- khu-hnit twing — In the year; temporal marker for a specific year.
- ကျမ်း၌
- kyam nai — In the text or scripture; locative marker for book.
- ဟု
- hku — Quotation marker meaning 'said' or 'called.'
- တင်စားခံရသော
- ting-sa khan-ya thaw — Described as; referred to or metaphorically compared.
- ထံသို့
- htan thoe — Toward; directional particle meaning 'to someone.'
- သွားရောက်ခြင်း
- thwa-yauk chying — Act of going and visiting a person or place.
- ဖြစ်ပြီး၊
- phyit pyi — Having become; connective showing completed prior action.
- သူမ၏
- thu-ma yi — Her; possessive pronoun referring to a female subject.
- အပြုအမူနှင့်
- a-pyu-a-mu hnin — Behavior and conduct; together with one's actions.
- ကံကြမ္မာတို့မှ
- kan-kyamma doe hma — From fate and destiny; relying on fortune or luck.
- ကြံ့ခိုင်မှုများပေါ်
- kyane-khaing hmu mya paw — Upon strengths and resilience; based on robustness.
- မှီခိုသည်ထက်
- hmi-kho thit htet — Rather than depending on; more than relying upon.
- ပြည်သူတို့၏
- pyi-thu doe yi — Of the people; belonging to the general populace.
- ယုံကြည်မှုကို
- yone-kyi hmu go — Trust and belief; gaining confidence of the people.
- ရရှိခြင်းက
- ya-shi chying ga — The act of obtaining or acquiring something beneficial.
- အလွန်ပိုမိုကောင်းမွန်သည်
- a-lwan poe-mo kaung-mun thit — Is much better; far more beneficial or advantageous.
- ဟူသော
- hku thaw — Which is called; quotative adjective marker in Burmese.
- သင်ခန်းစာကို
- thin-khan-za go — The lesson; referring to a moral or practical teaching.
- သူ
- thu — He or she; third-person singular pronoun in Burmese.
- ဆွဲထုတ်ခဲ့သည်။
- hswe-htwet khe thit — Drew out or extracted; derived a conclusion or lesson.
- ဤသည်မှာ
- i thit hma — This is; demonstrative phrase introducing a statement.
- ၏
- yi — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to.'
- အတွေးအခေါ်တွင်
- a-twe-a-khaw twing — Within the thought and philosophy of someone notable.
- အလွန်သိသာထင်ရှားသော
- a-lwan thi-tha hting-sha thaw — Very clearly evident and prominent; highly noticeable.
- မူဝါဒတစ်ရပ်ဖြစ်ပြီး၊
- mu-wa-da tit-yat phyit-pyi — Being one policy; constituting a distinct principle.
- မင်းညီမင်းသားများအတွက်
- min-nyi-min-tha mya a-twet — For princes and nobles; intended for ruling class members.
- အရေးကြီးလှသော
- a-ye-kyi lha thaw — Very important and significant; of great consequence.
- ကိစ္စရပ်တစ်ခုအဖြစ်
- kait-sit-yat tit-khu a-phyit — As one matter or issue; treated as a single concern.
- နည်းမျိုးစုံဖြင့်
- nyi-myo-zone phying — Using various methods; through multiple different ways.
- အလေးထားဖော်ပြခဲ့သည်။
- a-le-hta phaw-pya khe thit — Emphasized and highlighted; stressed repeatedly with care.
- ကိုတိုက်ခိုက်သည့်
- go tike-khaik thit — Which attacks; relating to military assault on target.
- စစ်ပွဲကို
- sit-pwe go — The war or battle; referring to a military conflict.
- ဆက်လက်ရန်
- hset-let yan — To continue; in order to proceed with an action.
- ထံမှ
- htan hma — From; ablative particle indicating source or origin person.
- သဘောတူညီချက်ရယူရန်
- tha-baw-tu-nyi chet ya-yu yan — To obtain agreement; to secure consent from someone.
- သူကို
- thu go — Him; accusative pronoun indicating direct male object.
- ပြင်သစ်သို့
- pyin-thit thoe — To France; directional phrase toward the French nation.
- စေလွှတ်ခဲ့သည်။
- se-lhwet khe thit — Sent him; dispatched someone on a mission or errand.
- ဤဘုရင်သည်
- i-bhu-ying thit — This king; referring to a particular monarch under discussion.
- ဣတလျနိုင်ငံ၏
- i-ta-lya naing-ngan yi — Of Italy; possessive phrase relating to the Italian state.
- ကိစ္စရပ်များကို
- kait-sit-yat mya go — The matters and affairs; referring to various issues handled.
- စီမံခန့်ခွဲရာတွင်
- si-maN-khan-kwe ya-da twing — In managing and administering; while handling governance affairs.
- ၌
- nai — In or at; locative particle indicating place or context.
- အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြထားသော
- a-kyin-choke phaw-pya hta thaw — Summarized and outlined; previously described in brief form.
- နိုင်ငံရေး
- naing-ngan-ye — Politics; relating to governance and political affairs.
- အုပ်ချုပ်မှုဆိုင်ရာ
- oke-choke-hmu hsaing-ya — Relating to governance; concerning administrative rule matters.
- အပြစ်ကြီး
- a-pyit-kyi — Great fault or serious error; a major political mistake.
- ငါးချက်ကို
- nga-chet go — The five points; referring to five specific listed items.
- ကျူးလွန်ကာ
- kyu-lwan ga — Having committed; after perpetrating offenses or violations.
- နောက်ဆုံးတွင်
- nauk-hsone twing — In the end; finally; at the last stage of events.
- နှင်ထုတ်ခံရသူ
- hning-htwet khan-ya thu — One who was expelled; person who suffered banishment.
- ဖြစ်သည်။
- phyit thit — Is or became; basic copula verb ending a sentence.
- ထို့အပြင်
- htoe-a-pyin — Moreover; in addition to; furthermore connecting ideas.
- ကို
- go — Accusative particle marking the direct object in sentence.
- ထောက်ခံမှုပေးရန်
- htauk-khan hmu pe-yan — To provide support; in order to give endorsement or backing.
- လက်ထပ်ထိမ်းမြားမှုကို
- let-htat-htain-mya hmu go — The marriage; referring to a matrimonial union arrangement.
- ဖျက်သိမ်းခြင်းကို
- phyet-theim chying go — The annulment or dissolution; canceling of an agreement.
- အခြေအနေတစ်ရပ်အဖြစ်
- a-che-a-ne tit-yat a-phyit — As one condition; treating something as a prerequisite.
- သတ်မှတ်ခဲ့သည်လည်း
- thet-hmat khe thit leh — Also stipulated; also designated something as a condition.
- သူပင်ဖြစ်သည်။
- thu ping phyit thit — It was indeed he; emphatic identification of a person.
- ထိုကိစ္စသည်
- htoe-kait-sit thit — That matter; referring back to a previously mentioned issue.
- ကတိများကို
- ka-di mya go — The promises; referring to pledges or vows to be kept.
- ထိန်းသိမ်းသင့်သည်ဟု
- htain-theim thint thit hku — Should be kept; quoting that promises ought to be honored.
- တိုက်တွန်းသူများကို
- tike-twun thu mya go — Those who urge or advocate; people who encourage others.
- မင်းညီမင်းသားများ၏
- min-nyi-min-tha mya yi — Of princes; possessive relating to noble ruling class members.
- သစ္စာဝတ်ကြောင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍
- thit-hsa-wut-kyaung hnin-sa-lyin yway — Concerning loyalty and faithfulness; relating to sworn allegiance.
- သူရေးသားထားသည့်
- thu ye-tha hta thit — Which he had written; referring to his authored content.
- အကြောင်းအရာဆီသို့
- a-kyaung-a-ya hsi thoe — Toward the topic or subject; directing attention to content.
- ညွှန်းဆိုစေသည်။
- hnwan-hso se thit — Causes to refer or cite; directs one to a reference.
- အများပြည်သူဆိုင်ရာ
- a-mya-pyi-thu hsaing-ya — Relating to the public; concerning public life and affairs.
- ဘဝသည်
- ba-wa thit — Life is; referring to one's life or existence overall.
- နှင့်
- hnin — And or with; conjunction or comitative particle in Burmese.
- သူ၏သား
- thu yi tha — His son; referring to the male offspring of someone.
- တည်းဟူသော
- teh-hku thaw — Known as; namely; an appositional identifying phrase marker.
- တို့၏
- doe yi — Their; plural possessive particle for a group of people.
- လောဘမက်မောမှုများမှ
- law-ba-met-maw hmu mya hma — From greed and ambitions; originating from covetous desires.
- ဆင်းသက်ပေါ်ပေါက်သည့်
- hsin-thet-paw-pauk thit — Which arose and emerged; that originated from a source.
- ဖြစ်ရပ်များဖြင့်
- phyit-yat mya phying — With events and occurrences; through various things that happened.
- အများဆုံး
- a-mya-hsone — Most; the greatest in quantity or degree comparatively.
- ပြည့်နှက်နေပြီး၊
- pyi-hnet ne pyi — Is filled and saturated; completely permeated with something.
- ဤပုဂ္ဂိုလ်များသည်
- i-poat-gole mya thit — These persons or individuals; referring to specific people mentioned.
- ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်
- kye-kye-pyan-pyan — Widely and broadly; in an expansive and extensive manner.
- နေရာယူထားသည်။
- ne-ya-yu hta thit — Has occupied a place; holds a prominent position prominently.
- သည်
- thit — Topic marker or verb ending; basic grammatical particle.
- မိမိသိမ်းပိုက်ထားသော
- mi-mi theim-pike hta thaw — That one has conquered and held; personally seized territories.
- နိုင်ငံများကို
- naing-ngan mya go — The countries or states; referring to conquered territories.
- ထိန်းသိမ်းလိုသော
- htain-theim lo thaw — Who wishes to maintain; desiring to hold onto power.
- အာဏာသိမ်းသူများ၏
- a-na-theim thu mya yi — Of usurpers; belonging to those who seized power forcefully.
- အကျိုးအတွက်
- a-kyo a-twet — For the benefit of; in the interest of someone's sake.
- အပြုအမူများကို
- a-pyu-a-mu mya go — The behaviors and actions; referring to conduct of persons.
- ကိုးကားရန်
- koe-ka yan — To cite or reference; in order to use as example.
- တစ်ခါမျှ
- tit-kha hmya — Never even once; not a single time at all.
- မဝန်လေးပဲ၊
- ma-wan-le pe — Without hesitation; not reluctant at all to do something.
- အပြုအမူပုံစံထက်
- a-pyu-a-mu pone-san htet — More than the pattern of behavior; exceeding conduct examples.
- ပိုမိုကောင်းမွန်သော
- poe-mo kaung-mun thaw — Better and more excellent; superior in quality or virtue.
- သင်ခန်းစာများကို
- thin-khan-za mya go — The lessons; referring to multiple teachings or moral examples.
- မည်သည့်အခါမျှ
- myi-thit a-kha hmya — At no time ever; never under any circumstances whatsoever.
- ရှာမတွေ့နိုင်ချေ။
- sha-ma-twe naing che — Cannot possibly find; unable to discover anything better.
- ထို့ကြောင့်ပင်
- htoe-kyaung ping — For that very reason; therefore indeed; hence emphatically.
- အဖြစ်
- a-phyit — As; in the capacity of; functioning as a role.
- ဝေဖန်ရေးသမားအချို့က
- we-phan-ye-tha-ma a-choe ga — Some critics; a few commentators or reviewers who analyze.
- ချီးကျူးဖော်ပြကြသည်။
- chi-kyu phaw-pya kya thit — Praise and present; they commend and describe admiringly.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →