The Real Mother Goose — Page 6
A duck and a drake
오리와 수오리
A farmer went trotting, upon his gray mare
농부가 회색 암말을 타고 총총걸음으로 갔네
A hill full, a hole full
언덕 가득, 구멍 가득
A little boy went into a barn
작은 소년이 헛간으로 들어갔네
A little cock-sparrow sat on a green tree
작은 수참새가 푸른 나무 위에 앉았네
A little old man of Derby
더비의 작은 노인
A man went a-hunting at Reigate
한 남자가 레이게이트에 사냥하러 갔네
A riddle, a riddle, as I suppose
수수께끼, 수수께끼, 내 생각엔
A robin and a robin's son
울새와 울새의 아들
Around the green gravel the grass grows green
초록 자갈 주위로 풀이 푸르게 자라네
As I walked by myself
내가 혼자 걸을 때
As I was going along, along
내가 쭉쭉 걸어가면서
As I was going to Derby all on a market-day
장날에 더비로 가던 중
As I was going to St. Ives
세인트 아이브스로 가던 중
As I was going to sell my eggs
내 달걀을 팔러 가던 중
As I was going up Pippen Hill
피펀 언덕을 올라가던 중
As I went through the garden gap
정원 틈새를 지나가면서
As I went to Bonner
보너에 가던 중
As little Jenny Wren
작은 제니 렌처럼
As round as an apple, as deep as a cup
사과처럼 둥글고, 컵처럼 깊네
As soft as silk, as white as milk
비단처럼 부드럽고, 우유처럼 하얗네
As the days grow longer
날이 길어짐에 따라
As Tommy Snooks and Bessy Brooks
토미 스눅스와 베시 브룩스처럼
A sunshiny shower
햇살 내리는 소나기
A swarm of bees in May
오월의 벌 떼
At the siege of Belleisle
벨아일 포위전에서
Away, birds, away!
날아가라, 새들아, 날아가라!
Baa, baa, black sheep
매, 매, 검은 양
Barber, barber, shave a pig
이발사, 이발사, 돼지를 면도해 줘
Bat, bat
박쥐야, 박쥐야
Bell horses, bell horses, what time of day?
방울 말, 방울 말, 지금 몇 시니?
Bessy Bell and Mary Gray
베시 벨과 메리 그레이
"Billy, Billy, come and play"
"빌리, 빌리, 와서 놀자"
Birds of a feather flock together
같은 깃털의 새는 함께 모인다
Black within and red without
안은 검고 밖은 빨갛네
Bobby Shaftoe's gone to sea
바비 샤프토가 바다로 떠났네
Bow-wow-wow!
멍멍멍!
Burnie bee, burnie bee
버니 벌, 버니 벌
Buttons, a farthing a pair!
단추, 한 쌍에 파딩!
Bye, baby bunting
잘 자라, 아가 번팅
Christmas comes but once a year
크리스마스는 일 년에 한 번만 온다네
Christmas is coming, the geese are getting fat
크리스마스가 오네, 거위들이 살이 오르네
Clap, clap handies
짝짝, 손뼉을 쳐요
Cock-a-doodle-do!
꼬끼오!
Vocabulary
- 오리와
- oriwa — Duck and (connective form of 오리)
- 수오리
- suori — Male duck; drake
- 농부가
- nongbuga — Farmer (subject marker attached)
- 회색
- hoesaek — Gray color
- 암말을
- ammal-eul — Mare; female horse (object form)
- 타고
- tago — Riding; getting on a vehicle or animal
- 총총걸음으로
- chongchong-georeum-euro — With quick, short, hurrying steps
- 갔네
- gatne — Went (casual narrative past tense)
- 언덕
- eondeok — Hill; small elevated landform
- 가득
- gadeuk — Full; filled to capacity
- 구멍
- gumeong — Hole; opening; gap
- 작은
- jageun — Small; little; tiny
- 소년이
- sonyeoni — Boy (subject marker attached)
- 헛간으로
- heotgan-euro — Into the barn; toward the barn
- 들어갔네
- deureo-gatne — Entered; went inside (narrative past)
- 수참새가
- su-chamssaega — Male sparrow (subject form)
- 푸른
- pureun — Blue or green; lush colored
- 나무
- namu — Tree; wood
- 위에
- wie — On top of; above; upon
- 앉았네
- anj-atne — Sat down; perched (narrative past)
- 노인
- noin — Old person; elderly man or woman
- 한
- han — One; a; single
- 남자가
- namjaga — Man (subject marker attached)
- 사냥하러
- sanyanghareо — In order to hunt; going hunting
- 수수께끼
- susukkeokki — Riddle; puzzle; mystery
- 내
- nae — My; mine (first person possessive)
- 생각엔
- saenggak-en — In my thinking; in my opinion
- 울새와
- ulsaewa — Robin (bird) and (connective form)
- 울새의
- ulsae-ui — Robin's; of the robin (possessive)
- 아들
- adeul — Son; male child
- 초록
- chorok — Green color
- 자갈
- jagal — Gravel; pebbles
- 주위로
- juwiro — Around; surrounding; in the vicinity
- 풀이
- puri — Grass (subject marker attached)
- 푸르게
- pureurege — Greenly; in a green/lush manner
- 자라네
- jarane — Grows; is growing (narrative present)
- 내가
- naega — I (subject marker attached)
- 혼자
- honja — Alone; by oneself
- 걸을
- georeul — To walk (modifier/future form)
- 때
- ttae — Time; moment; when
- 쭉쭉
- jjukjjuk — Straight ahead; striding forward continuously
- 걸어가면서
- georeo-gamyeonseo — While walking; walking along the way
- 장날에
- jangnal-e — On market day; at the fair
- 가던
- gadeon — Was going; used to go (past modifier)
- 중
- jung — Middle; in the middle of; during
- 달걀을
- dalgyal-eul — Eggs (object marker attached)
- 팔러
- pallео — In order to sell; going to sell
- 언덕을
- eondeok-eul — Hill (object marker attached)
- 올라가던
- ollagadeon — Was climbing up; going up (past modifier)
- 정원
- jeongwon — Garden; yard; ornamental grounds
- 틈새를
- teumsaereul — Gap; crack; crevice (object form)
- 지나가면서
- jinaga-myeonseo — While passing by; going past
- 사과처럼
- sagwa-cheoreom — Like an apple; apple-shaped or round
- 둥글고
- dunggeulgo — Round; circular (and connective form)
- 컵처럼
- keop-cheoreom — Like a cup; cup-shaped; deep like cup
- 깊네
- gipne — Is deep (narrative declarative form)
- 비단처럼
- bidan-cheoreom — Like silk; silky; smooth as silk
- 부드럽고
- budeureopgo — Soft; smooth (and connective form)
- 우유처럼
- uyu-cheoreom — Like milk; white as milk
- 하얗네
- hayatne — Is white; pure white (narrative form)
- 날이
- nari — Day; the day (subject marker attached)
- 길어짐에
- gireo-jim-e — As days grow longer; lengthening of day
- 따라
- ttara — According to; following; along with
- 햇살
- haetsal — Sunlight; sunshine; rays of sun
- 내리는
- naerineun — Falling; coming down (present modifier)
- 소나기
- sonagi — Sudden shower; brief heavy rainstorm
- 오월의
- owol-ui — Of May; May's (possessive month form)
- 벌
- beol — Bee; bumblebee; honeybee
- 떼
- tte — Swarm; flock; group of creatures
- 포위전에서
- powijeon-eseo — In/at the siege; during the siege
- 날아가라
- naragara — Fly away! (imperative command to fly)
- 새들아
- saedeura — Birds! (vocative plural address form)
- 매
- mae — Hawk; falcon; bird of prey
- 검은
- geomeun — Black; dark colored (modifier form)
- 양
- yang — Sheep; lamb
- 이발사
- ibalsa — Barber; person who cuts hair
- 돼지를
- dwaejireul — Pig (object marker attached)
- 면도해 줘
- myeondo-hae jwo — Shave (the pig) for me; please shave
- 박쥐야
- bakjwiya — Bat! (vocative address to a bat)
- 방울
- bangul — Bell; small bell; jingle bell
- 말
- mal — Horse; or word/speech (context: horse)
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; currently
- 몇
- myeot — How many; several; what number
- 시니
- sini — O'clock is it? (question about time)
- 와서
- waseo — Come and; coming over (sequential)
- 놀자
- nolja — Let's play; let's have fun together
- 같은
- gateun — Same; similar; like (modifier form)
- 깃털의
- gitteo-rui — Of feathers; feathered (possessive form)
- 새는
- saeneun — Bird (topic marker attached)
- 함께
- hamkke — Together; jointly; in company
- 모인다
- moinda — Gather; assemble; come together
- 안은
- aneun — Inside is; the inside (topic form)
- 검고
- geomgo — Is black (and connective form)
- 밖은
- bakkeun — Outside is; the outside (topic form)
- 빨갛네
- ppalgane — Is red; bright red (narrative form)
- 바다로
- badaro — To the sea; toward the ocean
- 떠났네
- tteonatne — Departed; left; set off (narrative past)
- 멍멍멍
- meongmeongmeong — Woof woof woof; dog barking sound
- 단추
- danchu — Button; clothing fastener
- 쌍에
- ssang-e — Per pair; for a pair of something
- 잘
- jal — Well; nicely; properly
- 자라
- jara — Sleep well; grow (imperative form)
- 아가
- aga — Baby; infant; little one (endearment)
- 크리스마스는
- Keuriseumaseuneun — Christmas (topic marker attached)
- 일
- il — One; work; a single (number)
- 년에
- nyeon-e — Per year; in a year; annually
- 번만
- beonman — Only once; just one time
- 온다네
- ondane — Comes; is coming (narrative hearsay)
- 크리스마스가
- Keuriseumaseu-ga — Christmas (subject marker attached)
- 오네
- one — Is coming; here it comes (narrative)
- 거위들이
- geowi-deuri — Geese (plural subject marker attached)
- 살이
- sari — Flesh; weight; fat (subject form)
- 오르네
- oreune — Is rising; gaining weight (narrative)
- 짝짝
- jjakjjak — Clap clap; sound of clapping hands
- 손뼉을
- sonppyeok-eul — Palms of hands (object marker attached)
- 쳐요
- chyeoyo — Clap; strike; hit (polite present form)
- 꼬끼오
- kkokkio — Cock-a-doodle-doo; rooster crowing sound
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →