The Real Mother Goose — Page 12
The fair maid who, the first of May
오월의 첫날, 그 아름다운 아가씨가
The girl in the lane, that couldn't speak plain
골목의 소녀, 말을 제대로 못 하는
The greedy man is he who sits
탐욕스러운 사람은 앉아 있는 그 사람
The hart he love's the high wood
수사슴은 높은 숲을 사랑한다네
The King of France went up the hill
프랑스 왕이 언덕을 올라갔다네
The little robin grieves
작은 울새가 슬퍼한다네
The Lion and the Unicorn were fighting for the crown
사자와 유니콘이 왕관을 차지하려 싸웠다네
The Man in the Moon came tumbling down
달 속의 남자가 굴러 떨어졌다네
The Man in the Moon looked out of the moon
달 속의 남자가 달 밖을 내다보았다네
The man in the wilderness
황야의 남자
The north wind doth blow
북풍이 불어온다네
The Queen of Hearts
하트의 여왕
There came an old woman from France
프랑스에서 한 노파가 왔다네
There dwelt an old woman at Exeter
엑서터에 한 노파가 살았다네
There's a neat little clock
예쁜 작은 시계가 있다네
There was a crooked man, and he went a crooked mile
비뚤어진 남자가 있었는데, 비뚤어진 길을 일 마일 걸어갔다네
There was a fat man of Bombay
봄베이의 뚱뚱한 남자가 있었다네
There was a little boy and a little girl
작은 소년과 작은 소녀가 있었다네
There was a little girl who had a little curl
작은 곱슬머리를 가진 작은 소녀가 있었다네
There was a little man
작은 남자가 있었다네
There was a little man, and he had a little gun
작은 남자가 있었는데, 그는 작은 총을 가지고 있었다네
There was a little woman, as I've been told
들은 바에 의하면, 작은 여인이 있었다네
There was a man and he had naught
한 남자가 있었는데 그는 아무것도 가진 게 없었다네
There was a man in our town
우리 마을에 한 남자가 있었다네
There was an old man
한 노인이 있었다네
There was an old man of Tobago
토바고의 한 노인이 있었다네
There was an old woman
한 노파가 있었다네
There was an old woman, and what do you think?
한 노파가 있었는데, 어떻게 된 것 같으세요?
Vocabulary
- 오월의
- owol-ui — Relating to or belonging to the month of May
- 첫날
- cheonnal — The first day of something
- 그
- geu — That; he; a demonstrative or pronoun
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, or aesthetically pleasing
- 아가씨가
- agassiga — Young lady or miss (subject form)
- 골목의
- golmog-ui — Belonging to or of the alley or lane
- 소녀
- sonyeo — A young girl or maiden
- 말을
- mareul — Speech or words (object marker form)
- 제대로
- jedaero — Properly, correctly, or in the right way
- 못
- mot — Cannot; unable to do something
- 하는
- haneun — Doing; present tense modifier form of 하다
- 탐욕스러운
- tamyokseureoun — Greedy, avaricious, or excessively desiring more
- 사람은
- sarameun — A person or human (topic marker form)
- 앉아
- anja — Sitting down; base form of to sit
- 있는
- inneun — Existing or present; modifier form of 있다
- 사람
- saram — A person, human being, or individual
- 수사슴은
- susaseumeun — A male deer or stag (topic marker form)
- 높은
- nopeun — High, tall, or elevated in position
- 숲을
- supeul — Forest or woods (object marker form)
- 사랑한다네
- saranghandan-e — They say he loves; reported love statement
- 왕이
- wang-i — A king or monarch (subject marker form)
- 언덕을
- eondeog-eul — A hill or slope (object marker form)
- 올라갔다네
- ollagassdan-e — They say he went up or climbed
- 작은
- jageun — Small, little, or tiny in size
- 슬퍼한다네
- seulpeohandane — They say it feels sad or sorrowful
- 사자와
- sajawa — A lion and; lion with conjunction marker
- 왕관을
- wanggwaneul — A crown (object marker form)
- 차지하려
- chajiharyeo — In order to take possession or claim
- 싸웠다네
- ssawossdan-e — They say they fought or battled
- 달
- dal — The moon; also means month
- 속의
- sogui — Inside of; belonging to the interior
- 남자가
- namjaga — A man or male person (subject form)
- 굴러
- gulleo — Rolling; in the act of rolling
- 떨어졌다네
- tteoreojyeossdan-e — They say he fell down or dropped
- 밖을
- bakkeul — Outside or exterior (object marker form)
- 내다보았다네
- naedaboassdan-e — They say he looked out or peered outside
- 황야의
- hwangyaui — Of the wilderness or wasteland
- 남자
- namja — A man or adult male person
- 북풍이
- bukpungi — The north wind (subject marker form)
- 불어온다네
- bureondane — They say the wind blows and comes
- 여왕
- yeowang — A queen or female monarch
- 한
- han — One; a certain; also means Korean
- 노파가
- nopaga — An old woman (subject marker form)
- 왔다네
- wassdan-e — They say she came or arrived
- 살았다네
- sarassdan-e — They say she lived or resided there
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, cute, or attractive in appearance
- 시계가
- sigyega — A clock or watch (subject marker form)
- 있다네
- issdan-e — They say there is or it exists
- 비뚤어진
- bittureojin — Crooked, twisted, or warped in shape
- 있었는데
- isseonnunde — There was; existed but with contrast implied
- 길을
- gireul — A road or path (object marker form)
- 일
- il — One; the number one or work
- 걸어갔다네
- georeogassdan-e — They say he walked or went on foot
- 뚱뚱한
- ttungttunghan — Fat, chubby, or overweight in body
- 있었다네
- isseossdan-e — They say there was or it existed
- 소년과
- sonyeongwa — A boy and; boy with conjunction marker
- 소녀가
- sonyeoga — A girl (subject marker form)
- 곱슬머리를
- gopseulmeoirireul — Curly hair (object marker form)
- 가진
- gajin — Having or possessing something
- 그는
- geuneun — He or that person (topic marker form)
- 총을
- chongeul — A gun or rifle (object marker form)
- 가지고
- gajigo — Having or carrying; with possession implied
- 들은 바에 의하면
- dereun bae uihamyeon — According to what one has heard
- 여인이
- yeoini — A woman or lady (subject marker form)
- 있었는데
- isseonnunde — There was a person or thing existing
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 게 없었다네
- ge eopseossdan-e — They say there was nothing at all
- 우리
- uri — We, our; first person plural pronoun
- 마을에
- maeure — In the village or town (location form)
- 노인이
- noini — An old man or elderly person (subject form)
- 어떻게 된 것 같으세요
- eotteoke doen geot gateusaeyo — How does it seem to have become?
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →