← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 19

English → Korean Full Text Level 1/10

OLD CHAIRS TO MEND

낡은 의자를 고쳐요

If I'd as much money as I could spend,

내가 쓸 수 있는 만큼의 돈이 있다면,

I never would cry old chairs to mend;

낡은 의자 고치오 하며 외치지 않을 텐데;

Old chairs to mend, old chairs to mend;

낡은 의자 고치오, 낡은 의자 고치오;

I never would cry old chairs to mend.

낡은 의자 고치오 하며 외치지 않을 텐데.

If I'd as much money as I could tell,

내가 셀 수 있는 만큼의 돈이 있다면,

I never would cry old clothes to sell;

낡은 옷 사시오 하며 외치지 않을 텐데;

Old clothes to sell, old clothes to sell;

낡은 옷 사시오, 낡은 옷 사시오;

I never would cry old clothes to sell.

낡은 옷 사시오 하며 외치지 않을 텐데.

ROBIN AND RICHARD

로빈과 리처드

Robin and Richard were two pretty men,

로빈과 리처드는 두 명의 멋진 남자였는데,

They lay in bed till the clock struck ten;

시계가 열 시를 칠 때까지 침대에 누워 있었네;

Then up starts Robin and looks at the sky,

그때 로빈이 벌떡 일어나 하늘을 바라보며,

"Oh, brother Richard, the sun's very high!

"오, 리처드 형, 해가 벌써 높이 떴어!

You go before, with the bottle and bag,

형은 먼저 가, 병과 가방을 들고,

And I will come after on little Jack Nag."

나는 조랑말 잭을 타고 뒤따라갈게."

A MAN AND A MAID

한 남자와 한 아가씨

There was a little man,

작은 남자가 한 명 있었는데,

Who wooed a little maid,

작은 아가씨에게 구애를 했다네,

And he said, "Little maid, will you wed, wed, wed?

그는 말했네, "아가씨, 나와 결혼해 줄래요, 줄래요, 줄래요?

I have little more to say,

더 드릴 말씀은 별로 없지만,

So will you, yea or nay,

자, 어떻게 할래요, 예스인가요 노인가요,

For least said is soonest mended-ded, ded, ded."

말이 적을수록 빨리 해결되니까요-요, 요, 요."

The little maid replied,

그 작은 아가씨가 대답했네,

"Should I be your little bride,

"제가 당신의 작은 신부가 된다면,

Pray what must we have for to eat, eat, eat?

도대체 우리가 무엇을 먹고 살아야 하나요, 하나요, 하나요?

Will the flame that you're so rich in

당신이 그토록 풍요롭게 가진 그 불꽃이

Light a fire in the kitchen?

부엌에 불을 지펴 줄 수 있을까요?

Or the little god of love turn the spit, spit, spit?"

아니면 작은 사랑의 신이 꼬챙이를 돌려줄까요, 줄까요, 줄까요?"

HERE GOES MY LORD

나리가 가시네

Here goes my lord

나리가 가시네

A trot, a trot, a trot, a trot,

총총총총, 총총총총, 총총총총, 총총총총,

Here goes my lady

마님이 가시네

A canter, a canter, a canter, a canter!

사뿐사뿐, 사뿐사뿐, 사뿐사뿐, 사뿐사뿐!

Here goes my young master

어린 도련님이 가시네

Jockey-hitch, jockey-hitch, jockey-hitch, jockey-hitch!

껑충껑충, 껑충껑충, 껑충껑충, 껑충껑충!

Vocabulary

낡은
nalgeun — Old, worn out, or dilapidated object
의자를
uijareul — Chair (object-marked form of 의자)
고쳐요
gochyeoyo — Fix or repair something (polite present tense)
내가
naega — I, me (subject-marked first-person pronoun)
sseul — To use or write (future modifier form)
su — Ability or possibility (bound noun after verb)
있는
inneun — Existing or having (present modifier form)
만큼의
mankeumeui — As much as, to the extent of something
돈이
doni — Money (subject-marked form of 돈)
있다면
ittamyeon — If there is, supposing one has something
의자
uija — A chair, a seat for sitting
하며
hamyeo — Saying, doing while, and so saying
외치지
oechiji — Shout, cry out (negative or modifier base form)
않을
aneul — Will not, negative future modifier form
텐데
tende — Expresses regret or supposition about a situation
sel — To count (future modifier form of 세다)
ot — Clothes, clothing, garment worn on body
du — Two, the number two used as modifier
명의
myeongui — Of people (counter for people, possessive marked)
멋진
meotjin — Cool, stylish, handsome, admirable person or thing
남자였는데
namjayeonnneunde — Were men but, background clause about being men
시계가
sigyega — Clock or watch (subject-marked form of 시계)
yeol — Ten, the number ten in native Korean
시를
sireul — O'clock, hour (object-marked form of 시)
chil — To strike or hit (future modifier, e.g., clock striking)
때까지
ttaekkaji — Until the time when something occurs
침대에
chimdaee — In or on the bed (location-marked form)
누워
nuwo — Lying down, reclining (conjunctive form of 눕다)
있었네
isseonne — Was there, existed (past tense narrative ending)
그때
geuttae — At that time, then, at that moment
벌떡
beoltteok — Suddenly jumping up, springing up quickly
일어나
ireona — Get up, stand up (conjunctive form of 일어나다)
하늘을
haneureul — The sky (object-marked form of 하늘)
바라보며
barabomyeo — While gazing at, looking toward something
o — Oh! An exclamation of surprise or realization
hyeong — Older brother (used by males to address older brothers)
해가
haega — The sun (subject-marked form of 해)
벌써
beolsseo — Already, by now, sooner than expected
높이
nopi — High up, at a great height, highly
떴어
tteotseo — Has risen, came up (past tense informal form)
형은
hyeongeun — As for older brother (topic-marked form of 형)
먼저
meonjeo — First, ahead of others, before someone else
ga — Go (imperative or conjunctive form of 가다)
병과
byeonggwa — Bottle and (object 병 with conjunction particle)
가방을
gabangeul — Bag or backpack (object-marked form of 가방)
들고
deulgo — Holding, carrying in hand (conjunctive form)
나는
naneun — I, as for me (topic-marked first-person pronoun)
조랑말
jorangmal — A pony, small horse, little horse
타고
tago — Riding on, mounting (conjunctive form of 타다)
뒤따라갈게
dwitttaragalge — I will follow behind you afterward
han — One, a certain (determiner before noun)
남자와
namjawa — A man and (noun with conjunction particle)
아가씨
agassi — Young lady, miss, unmarried young woman
작은
jageun — Small, little, tiny (modifier form of 작다)
남자가
namjaga — A man (subject-marked form of 남자)
myeong — People (counter used for counting persons)
있었는데
isseonnеunde — There was, existed, background clause with contrast
아가씨에게
agassиеge — To the young lady (dative-marked form)
구애를
guaereul — Courtship, wooing (object-marked form of 구애)
그는
geuneun — He, as for him (topic-marked third-person pronoun)
말했네
malhaenne — Said, spoke (narrative past tense storytelling form)
나와
nawa — With me, me and (conjunction particle on 나)
결혼해
gyeolhonhae — Marry (informal request or command form)
줄래요
jullaeyo — Will you give or do for me (polite request)
deo — More, further, additionally (degree adverb)
드릴
deuril — To give (honorific future modifier of 드리다)
말씀은
malsseumeun — Words, speech (honorific topic-marked form of 말)
별로
byeollo — Not particularly, not especially (with negation)
없지만
eopjiman — There isn't, but (concessive form of 없다)
ja — Well then, come on, let's (interjection)
어떻게
eotteoke — How, in what way, by what method
할래요
hallaeyo — Will you do, want to do (polite volitional form)
말이
mari — Words, speech (subject-marked form of 말)
적을수록
jeogeulssurok — The fewer words, the less said the better
빨리
ppalli — Quickly, fast, rapidly, in a hurry
해결되니까요
haegyeoldoenikkaуo — Because it gets resolved faster (polite causal ending)
geu — That, the (determiner pointing to something mentioned)
아가씨가
agassiga — The young lady (subject-marked form of 아가씨)
대답했네
daedaphaenne — Answered, replied (narrative past tense storytelling form)
제가
jega — I (humble subject-marked first-person pronoun)
당신의
dangsinui — Your, belonging to you (possessive form of 당신)
신부가
sinbuga — Bride (subject-marked form of 신부)
된다면
doendamyeon — If I become, supposing I become something
도대체
dodaeche — On earth, in the world (emphatic question word)
우리가
uriga — We (subject-marked form of 우리)
무엇을
mueoseul — What (object-marked interrogative pronoun)
먹고
meokgo — Eating and (conjunctive form of 먹다)
살아야
saraya — Must live, need to live (obligatory form of 살다)
하나요
hanayo — Should we do, what shall we do (polite question)
당신이
dangsini — You (subject-marked form of 당신)
그토록
geutorok — So much, to that extent, that greatly
풍요롭게
pungyoropge — Abundantly, richly, in a plentiful manner
가진
gajin — Possessed, having (past modifier form of 가지다)
불꽃이
bulkkochi — Flame, spark (subject-marked form of 불꽃)
부엌에
bueoke — In the kitchen (location-marked form of 부엌)
불을
bureul — Fire (object-marked form of 불)
지펴
jipyeo — Kindle, light a fire (conjunctive form of 지피다)
jul — Will give, is able to (future or ability modifier)
있을까요
isseulkkayo — Will there be, I wonder if there is
아니면
animyeon — Or else, otherwise, if not that
사랑의
sarangui — Of love, love's (possessive form of 사랑)
신이
sini — God or deity (subject-marked form of 신)
돌려줄까요
dollyeojulkkayo — Will he turn or return it for us?
줄까요
julkkayo — Will someone give, I wonder if they'll give
어린
eorin — Young, little, juvenile (modifier form of 어리다)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →