← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 22

English → Korean Full Text Level 1/10

THREE WISE MEN OF GOTHAM

고담의 세 현인

Three wise men of Gotham

고담의 세 현인이

Went to sea in a bowl;

그릇을 타고 바다로 나갔다네;

If the bowl had been stronger

그 그릇이 더 튼튼했더라면

My song had been longer.

내 노래도 더 길었을 텐데.

THE HUNTER OF REIGATE

레이게이트의 사냥꾼

A man went a-hunting at Reigate,

한 남자가 레이게이트로 사냥을 나갔다가,

And wished to leap over a high gate.

높은 문을 뛰어넘으려 했다네.

Says the owner, "Go round,

주인이 말하길, "돌아서 가시오,

With your gun and your hound,

총과 사냥개를 데리고,

For you never shall leap over my gate."

당신은 절대 내 문을 뛰어넘지 못할 테니."

LITTLE POLLY FLINDERS

꼬마 폴리 플린더스

Little Polly Flinders

꼬마 폴리 플린더스는

Sat among the cinders

재 사이에 앉아

Warming her pretty little toes;

예쁜 작은 발가락을 따뜻하게 녹이고 있었다네;

Her mother came and caught her,

엄마가 와서 그 모습을 보고는,

Whipped her little daughter

어린 딸을 꾸짖었다네

For spoiling her nice new clothes.

예쁜 새 옷을 망쳤다고.

RIDE AWAY, RIDE AWAY

달려라, 달려라

Ride away, ride away,

달려라, 달려라,

Johnny shall ride,

조니는 달릴 거야,

And he shall have pussy-cat

그리고 그에겐 고양이가 있을 거야

Tied to one side;

한쪽에 묶인;

And he shall have little dog

그리고 그에겐 작은 강아지도 있을 거야

Tied to the other,

다른 쪽에 묶인,

And Johnny shall ride

그리고 조니는 달릴 거야

To see his grandmother.

할머니를 만나러.

PIPPEN HILL

피펜 언덕

As I was going up Pippen Hill,

피펜 언덕을 올라가다가,

Pippen Hill was dirty;

피펜 언덕은 지저분했다네;

There I met a pretty Miss,

거기서 예쁜 아가씨를 만났는데,

And she dropped me a curtsy.

그녀가 내게 무릎을 굽혀 인사를 했다네.

Little Miss, pretty Miss,

어린 아가씨, 예쁜 아가씨,

Blessings light upon you;

그대에게 축복이 내리기를;

If I had half-a-crown a day,

내게 하루에 반 크라운이 있다면,

I'd spend it all upon you.

그 모두를 그대를 위해 쓰겠노라.

PUSSY-CAT AND QUEEN

고양이와 여왕

"Pussy-cat, pussy-cat,

"고양이야, 고양이야,

Where have you been?"

어디 다녀왔니?"

"I've been to London

"런던에 다녀왔어요

To look at the Queen."

여왕님을 보러."

"Pussy-cat, pussy-cat,

"고양이야, 고양이야,

What did you there?"

거기서 무엇을 했니?"

"I frightened a little mouse

"작은 생쥐 한 마리를 놀래켰어요

Under the chair."

의자 아래에서."

THE WINDS

바람들

Mister East gave a feast;

동풍 씨는 잔치를 베풀었고;

Mister North laid the cloth;

북풍 씨는 식탁보를 깔았고;

Mister West did his best;

서풍 씨는 최선을 다했고;

Mister South burnt his mouth

남풍 씨는 입을 데었다네

Eating cold potato.

차가운 감자를 먹다가.

Vocabulary

se — Three; a numeral used before counters
현인
hyeonin — A wise person or sage
그릇을
geureuseul — Bowl or vessel (object marker attached)
타고
tago — Riding on; boarding a vehicle or object
바다로
badaro — Toward the sea; directional form of 'sea'
geu — That; a demonstrative pronoun or determiner
deo — More; an adverb indicating greater degree
튼튼했더라면
teunteunhaetdeoramyeon — If it had been stronger or sturdier
nae — My; first-person possessive pronoun
노래도
noraedo — Song also; 'song' with additive particle
길었을
gireosseul — Would have been long; past conditional form
텐데
tende — Expresses regret or expectation about a situation
사냥꾼
sanyangkkun — A hunter; person who hunts animals
han — One; a numeral or indefinite article in Korean
남자가
namjaga — A man (subject marker attached)
사냥을
sanangeul — Hunting (object marker attached)
높은
nopeun — High or tall; adjective modifying a noun
문을
muneul — Door or gate (object marker attached)
뛰어넘으려
ttwieoneomeoryeo — Intending to jump over something
주인이
juini — The owner or master (subject marker attached)
말하길
malhagiil — Said that; quotative connective form of 'to say'
돌아서
doraseo — Turning around; connective form of 'to turn'
가시오
gasio — Please go; polite imperative form of 'to go'
총과
chonggwa — Gun and; 'gun' with conjunctive particle
사냥개를
sanyangkaereul — Hunting dog (object marker attached)
데리고
derigo — Taking along; bringing a person or animal
당신은
dangshineun — You (topic marker); formal second-person pronoun
절대
jeoldae — Never; absolutely not under any circumstances
뛰어넘지
ttwieoneomji — Jump over (negative connective form)
못할
mothal — Will not be able to; expressing inability
테니
teni — Because it will; presumptive causal connective ending
꼬마
kkoma — Little one; informal term for a small child
jae — Ash or cinders; residue left after burning
사이에
saie — Between or among; locative form of 'between'
앉아
anja — Sitting; connective form of 'to sit down'
예쁜
yeppeun — Pretty or cute; adjective modifying a noun
작은
jageun — Small or little; adjective modifying a noun
발가락을
balgaragul — Toes (object marker attached)
따뜻하게
ttatteutage — Warmly; adverbial form of 'to be warm'
녹이고
nogigo — Warming up; melting or thawing something
엄마가
eommaga — Mom or mother (subject marker attached)
와서
waseo — Coming and then; connective past form of 'to come'
모습을
moseubeul — Appearance or figure (object marker attached)
보고는
bogoneun — After seeing; connective form with topic contrast
어린
eorin — Young or little; adjective describing age
딸을
ttareul — Daughter (object marker attached)
꾸짖었다네
kkujijteottane — Scolded; narrative past tense of 'to scold'
sae — New; adjective meaning brand-new or fresh
옷을
oseul — Clothes (object marker attached)
망쳤다고
mangchyeottago — Saying that (something) was ruined or spoiled
달려라
dallyeora — Run! Imperative command to run fast
달릴
dallil — Will run; future modifier form of 'to run'
거야
geoya — Will do; informal future tense sentence ending
그리고
geurigo — And then; a coordinating conjunction
그에겐
geuegen — For him; dative form with topic contrast particle
고양이가
goyangi-ga — Cat (subject marker); nominative form of 'cat'
있을
isseul — Will have; future modifier form of 'to exist'
한쪽에
hanjjoge — On one side; locative form of 'one side'
묶인
mukkkin — Tied up or bound; past modifier of 'to tie'
강아지도
gangajido — Puppy also; 'puppy' with additive particle
다른
dareun — Other or different; adjective modifying a noun
쪽에
jjoge — On the side of; directional locative form
할머니를
halmeorireul — Grandmother (object marker attached)
만나러
mannaro — In order to meet; purposive connective form
언덕
eondeok — A hill; a small elevated landform
올라가다가
ollagadaga — While going up; interruptive connective past form
지저분했다네
jijeobunaettane — Was messy or dirty; narrative past tense form
거기서
geogiseo — There; locative form meaning 'at that place'
아가씨를
agasshireul — Young lady or miss (object marker attached)
만났는데
mannanneunde — Met someone; past connective with contrast nuance
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); third-person feminine pronoun
내게
naege — To me; dative form of first-person pronoun
무릎을
mureuppeul — Knee (object marker attached)
굽혀
gupyeo — Bending; connective form of 'to bend or bow'
인사를
insareul — Greeting (object marker); act of greeting someone
아가씨
agasshi — Young lady or miss; respectful term for young woman
그대에게
geudaeege — To you; poetic or formal second-person dative
축복이
chukbogi — Blessing (subject marker); a divine favor or blessing
내리기를
naeryigireul — The descending of; wishing something to come down
하루에
harue — Per day; locative time expression meaning 'in a day'
ban — Half; one of two equal parts
있다면
ittamyeon — If there is; conditional form of 'to have or exist'
모두를
modureul — All of it (object marker); every bit of something
그대를
geudaereul — You (object marker); poetic second-person pronoun
위해
wihae — For the sake of; a purposive postposition
고양이와
goyangiwah — Cat and; 'cat' with conjunctive particle
여왕
yeowang — Queen; a female monarch or ruler
고양이야
goyangi-ya — Hey cat! Informal vocative address to a cat
어디
eodi — Where; interrogative adverb of place
다녀왔니
danyeowanni — Did you go and come back? Informal question
다녀왔어요
danyeowasseoyo — I went and came back; polite past tense
여왕님을
yeowangnimeul — The Queen (honorific, object marker attached)
보러
boreo — In order to see; purposive connective form
무엇을
mueoseul — What (object marker); interrogative pronoun
했니
haenni — Did you do? Informal past interrogative ending
생쥐
saengjwi — A mouse; small rodent often found in houses
마리를
marireul — Counter for animals (object marker attached)
놀래켰어요
nollaekkyeosseoyo — Startled or scared; polite past causative form
의자
uija — A chair; a seat with a back for one person
아래에서
araeeseo — From under or below; locative form of 'under'
바람들
barameul — Winds; plural form of the noun 'wind'
동풍
dongpung — East wind; wind blowing from the east
씨는
shineun — Mr./Ms. (topic marker); honorific title suffix
잔치를
janchireul — Feast (object marker); a celebratory banquet
베풀었고
bepureotgo — Hosted or provided; past connective of 'to bestow'
북풍
bukpung — North wind; cold wind blowing from the north
식탁보를
siktakboreul — Tablecloth (object marker attached)
깔았고
Spread or laid out; past connective of 'to lay'
깔았고
kkaratgo — Spread or laid something flat; past connective form
서풍
seopyung — West wind; wind blowing from the west
최선을
choesoneul — Best effort (object marker); one's utmost effort
다했고
dahaetgo — Did one's best; past connective of 'to do all'
남풍
nampung — South wind; warm wind blowing from the south
입을
ibeul — Mouth (object marker attached)
데었다네
deeottane — Got burned; narrative past tense of 'to burn'
차가운
chagaun — Cold or chilly; adjective describing low temperature
감자를
gamjareul — Potato (object marker attached)
먹다가
meokdaga — While eating; interruptive connective present form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →