← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 25

English → Korean Full Text Level 1/10

If there be one, seek till you find it;

만약 하나가 있다면, 찾을 때까지 찾아라;

If there be none, never mind it.

만약 없다면, 신경 쓰지 마라.

CUSHY COW

쿠시 암소

Cushy cow, bonny, let down thy milk,

포근한 암소야, 예쁜이야, 젖을 내려다오,

And I will give thee a gown of silk;

그러면 내가 너에게 비단 옷을 주리라;

A gown of silk and a silver tee,

비단 옷과 은빛 장식을,

If thou wilt let down thy milk to me.

네가 나에게 젖을 내려준다면.

WEE WILLIE WINKIE

꼬마 윌리 윙키

Wee Willie Winkie runs through the town,

꼬마 윌리 윙키가 마을을 뛰어다니네,

Upstairs and downstairs, in his nightgown;

위층과 아래층을, 잠옷을 입고;

Rapping at the window, crying through the lock,

창문을 두드리며, 자물쇠 너머로 외치네,

"Are the children in their beds? Now it's eight o'clock."

"아이들이 침대에 있나요? 지금은 여덟 시예요."

ABOUT THE BUSH

덤불 주위에서

About the bush, Willie,

덤불 주위를 돌아라, 윌리야,

About the beehive,

벌집 주위를 돌아라,

About the bush, Willie,

덤불 주위를 돌아라, 윌리야,

I'll meet thee alive.

살아서 너를 만나리라.

SEE-SAW

시소

See-saw, Margery Daw,

시소, 마저리 도,

Sold her bed and lay upon straw.

자기 침대를 팔고 짚 위에 누웠네.

ROBIN-A-BOBBIN

로빈-어-보빈

Robin-a-Bobbin

로빈-어-보빈이

Bent his bow,

활을 구부려,

Shot at a pigeon,

비둘기를 향해 쏘았는데,

And killed a crow.

까마귀를 죽였네.

JOHN SMITH

존 스미스

Is John Smith within?

존 스미스가 안에 있나요?

Yes, that he is.

네, 있고말고요.

Can he set a shoe?

그가 편자를 박을 수 있나요?

Ay, marry, two.

그럼요, 물론이죠, 두 개도요.

Here a nail, there a nail,

여기 못 하나, 저기 못 하나,

Tick, tack, too.

탁, 탁, 또 탁.

SIMPLE SIMON

단순한 사이먼

Simple Simon met a pieman,

단순한 사이먼이 파이 장수를 만났네,

Going to the fair;

장터로 가는 길에;

Says Simple Simon to the pieman,

단순한 사이먼이 파이 장수에게 말했네,

"Let me taste your ware."

"당신의 물건을 맛보게 해주세요."

Says the pieman to Simple Simon,

파이 장수가 단순한 사이먼에게 말했네,

"Show me first your penny,"

"먼저 당신의 동전을 보여주세요,"

Says Simple Simon to the pieman,

단순한 사이먼이 파이 장수에게 말했네,

"Indeed, I have not any."

"정말이지, 저는 하나도 없어요."

Simple Simon went a-fishing

단순한 사이먼이 낚시하러 갔네

For to catch a whale;

고래를 잡으려고;

All the water he could find

그가 찾을 수 있는 물이라고는

Was in his mother's pail!

어머니의 양동이 안에 있는 것뿐이었네!

Simple Simon went to look

단순한 사이먼이 보러 갔네

If plums grew on a thistle;

엉겅퀴에 자두가 열리는지;

He pricked his fingers very much,

그는 손가락을 몹시 찔렸고,

Which made poor Simon whistle.

그래서 불쌍한 사이먼은 휘파람을 불었네.

Vocabulary

만약
manyak — If; supposing that a certain condition is true
하나가
hanaga — One (subject marker attached); referring to one item
있다면
itdamyeon — If there is; conditional form of 'to exist'
찾을
chajeul — To find; future/modifier form of 'to search'
때까지
ttaekkaji — Until a certain time or moment occurs
찾아라
chajara — Find it! Imperative command to search for something
없다면
eopdamyeon — If there is not; conditional form of 'to lack'
신경
singyeong — Nerve; attention; mental concern or worry
쓰지
sseuji — Don't use/bother; negative base of 쓰다
마라
mara — Don't do it; strong negative imperative ending
암소
amso — Cow; an adult female bovine animal
포근한
pogeunhan — Warm and cozy; soft and comfortable feeling
젖을
jeojeul — Milk; breast milk; object form of 젖
내려다오
naeryeo-dao — Please bring/let down; gentle request form
그러면
geureomyeon — Then; if so; transitional conjunction in conditionals
내가
naega — I (subject); first-person singular subject form
너에게
neo-ege — To you; dative form indicating recipient of action
비단
bidan — Silk; a smooth, luxurious fabric material
옷을
oseul — Clothes; object marker form of 옷 (clothing)
주리라
jurira — I will give; future promise/volitional verb ending
옷과
otgwa — Clothes and; conjunction joining clothing with another noun
은빛
eunbit — Silver-colored; having the color or shine of silver
장식을
jangsik-eul — Decoration; ornament; object form of 장식
네가
nega — You (subject); second-person singular subject form
나에게
na-ege — To me; dative form indicating I am the recipient
내려준다면
naeryeo-jundamyeon — If you give/let down to me; conditional gift form
꼬마
kkoma — Little one; small child; affectionate term for small person
마을을
ma-eureul — Village; town; object form of 마을
뛰어다니네
ttwieodanine — Is running around; dashing about in all directions
위층과
wicheunggwa — Upstairs and; upper floor joined with conjunction
아래층을
araecheung-eul — Downstairs; lower floor; object form of 아래층
잠옷을
jamoseul — Pajamas; sleepwear; object form of 잠옷
입고
ipgo — Wearing; having put on clothes; connective verb form
창문을
changmun-eul — Window; object form of 창문
두드리며
dudeurimyeo — While knocking; tapping repeatedly while doing something else
자물쇠
jamulsoe — Lock; a device used to secure doors or gates
너머로
neomeo-ro — Over; beyond; across to the other side of
외치네
oechine — Is shouting; cries out loudly (narrative present tense)
아이들이
aideul-i — Children (subject); plural form of 아이 with subject marker
침대에
chimdae-e — In/on the bed; locative form of 침대
있나요
innayo — Are there? Is someone there? Polite question form
지금은
jigeum-eun — Now (topic); at this present moment, as for now
여덟
yeodeol — Eight; the number 8 in native Korean numeral system
시예요
si-yeyo — It is o'clock; polite statement of the current hour
덤불
deombul — Bush; thicket; a dense tangle of shrubs or branches
주위에서
juwi-eseo — Around; from around; locative form of 주위
주위를
juwi-reul — Around; the surrounding area; object form of 주위
돌아라
dorara — Go around! Imperative command to circle or revolve
벌집
beoljip — Beehive; a nest or structure where bees live
살아서
saraseo — Being alive; living; connective form of 살다
너를
neoreul — You (object); second-person singular object form
만나리라
mannari-ra — I will meet; future volitional form of 만나다
시소
siso — Seesaw; a children's playground balancing board
do — Also; too; even; inclusive particle adding another item
자기
jagi — Oneself; one's own; also a term of endearment
침대를
chimdaereul — Bed (object); object form of 침대
팔고
palgo — Selling; having sold; connective form of 팔다
jip — Straw; dried stalks of grain used for bedding
위에
wie — On top of; above; locative form of 위
누웠네
nuweonné — Lay down; is lying; narrative past tense of 눕다
활을
hwaleul — Bow (weapon); object form of 활
구부려
gubur-yeo — Bending; curving; connective form of 구부리다
비둘기를
bidulgi-reul — Pigeon/dove (object); object form of 비둘기
향해
hyanghae — Toward; in the direction of; directional form of 향하다
쏘았는데
ssoannneunde — Shot (at); fired an arrow but with contrasting result
까마귀를
kkamagwi-reul — Crow (object); a large black bird, object form
죽였네
jugyeonné — Killed; ended life of; narrative past tense form
안에
ane — Inside; within; locative form of 안
ne — Yes; affirmative response; acknowledgment particle
있고말고요
itgomalggoyo — Of course he is there; emphatic affirmative expression
그가
geuga — He (subject); third-person singular masculine subject form
박을
bageul — To nail/drive in; future modifier form of 박다
su — Ability; way; means to do something
그럼요
geureomyo — Of course; certainly; strong affirmative polite response
물론이죠
mullon-ijyo — Of course; naturally; emphatic agreement in polite speech
du — Two; the number 2 in native Korean numeral system
개도요
gaedo-yo — Also (two) pieces; counter 개 with additive particle 도
여기
yeogi — Here; this place; close to the speaker
mot — Nail; a metal spike driven into surfaces
하나
hana — One; the number 1 in native Korean numeral system
저기
jeogi — There; that place; far from both speaker and listener
tak — Thud; bang; onomatopoeia for a sharp hitting sound
tto — Again; also; additionally; another instance of something
단순한
dansunhan — Simple; plain; uncomplicated; lacking complexity
파이
pai — Pie; a baked pastry dish (loanword)
장수를
jangsu-reul — Merchant/vendor (object); a seller or trader object form
만났네
mannanne — Met; encountered; narrative past tense of 만나다
장터로
jangteo-ro — To the market; directional form of 장터 (marketplace)
가는
ganeun — Going; present modifier form of 가다
길에
gire — On the way; on the road; locative form of 길
장수에게
jangsu-ege — To the merchant; dative form indicating merchant is recipient
말했네
malhaenne — Said; spoke; narrative past tense of 말하다
당신의
dangsin-ui — Your; possessive form of 당신 (formal 'you')
물건을
mulgeon-eul — Goods; item; object form of 물건
맛보게
matboge — To taste; causative form allowing someone to sample
해주세요
haejuseyo — Please do for me; polite request for a favor
장수가
jangsu-ga — Merchant (subject); seller with subject particle attached
먼저
meonjeo — First; before anything else; in advance
동전을
dongjeon-eul — Coin (object); a small metal currency piece, object form
보여주세요
boyeojuseyo — Please show me; polite request to display something
정말이지
jeongmal-iji — Honestly; truly; emphasis on sincerity of a statement
저는
jeo-neun — I (topic, humble); first-person humble subject with topic marker
하나도
hanado — Not even one; none at all; emphatic zero quantity
없어요
eopseoyo — There isn't; I don't have; polite form of 없다
낚시하러
nakssihareо — To go fishing; purposive form of 낚시하다
갔네
ganne — Went; narrative past tense of 가다
고래를
gorae-reul — Whale (object); a large marine mammal, object form
잡으려고
jabeuryeogo — In order to catch; intentional connective form of 잡다
있는
inneun — Existing; present; modifier form of 있다
물이라고는
muri-ragoneun — As for what could be called water; contrastive topic form
어머니의
eomeoni-ui — Mother's; possessive form of 어머니
양동이
yangdong-i — Bucket; a cylindrical container for carrying liquid
것뿐이었네
geotppuniyeonné — Was only that; nothing more than that thing existed
보러
boreo — To see; purposive form of 보다 (going to see)
자두가
jadu-ga — Plum (subject); a small sweet stone fruit, subject form
열리는지
yeollineunji — Whether fruit grows/opens; indirect question connective form
그는
geu-neun — He (topic); third-person singular masculine topic form
손가락을
songarak-eul — Finger (object); a digit of the hand, object form
몹시
mopssi — Very badly; severely; extremely; intensifying adverb
찔렸고
jjillyeotgo — Was pricked/stabbed and; connective past passive of 찌르다
그래서
geuraeseo — Therefore; so; because of that; causal conjunction
불쌍한
bulssanghan — Poor; pitiful; deserving of sympathy or pity
휘파람을
hwiparam-eul — Whistle (object); the sound or act of whistling
불었네
bureonne — Blew; played/blew a whistle; narrative past of 불다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →