The Real Mother Goose — Page 27
DOCTOR FOSTER
포스터 의사
Doctor Foster went to Glo'ster,
포스터 의사는 글로스터로 갔다네,
In a shower of rain;
비가 쏟아지는 날에;
He stepped in a puddle, up to his middle,
그는 웅덩이에 발을 들였다네, 허리까지 빠져서,
And never went there again.
그리고 다시는 그곳에 가지 않았다네.
DIDDLE DIDDLE DUMPLING
디들 디들 덤플링
Diddle diddle dumpling, my son John
디들 디들 덤플링, 내 아들 존은
Went to bed with his breeches on,
바지를 입은 채로 잠자리에 들었다네,
One stocking off, and one stocking on;
한쪽 양말은 벗고, 한쪽 양말은 신은 채로;
Diddle diddle dumpling, my son John.
디들 디들 덤플링, 내 아들 존.
JERRY HALL
제리 홀
Jerry Hall, he was so small,
제리 홀은 정말 작아서,
A rat could eat him, hat and all.
쥐 한 마리가 그를, 모자까지 통째로 먹을 수 있었다네.
LENGTHENING DAYS
길어지는 날들
As the days grow longer
날이 길어질수록
The storms grow stronger.
폭풍은 더욱 거세진다네.
THE BLACK HEN
검은 암탉
Hickety, pickety, my black hen,
히케티, 피케티, 나의 검은 암탉,
She lays eggs for gentlemen;
그녀는 신사들을 위해 알을 낳는다네;
Gentlemen come every day
신사들은 매일 온다네
To see what my black hen doth lay.
나의 검은 암탉이 무엇을 낳는지 보러.
THE MIST
안개
A hill full, a hole full,
언덕 가득, 구덩이 가득,
Yet you cannot catch a bowl full.
그래도 한 그릇 가득 잡을 수는 없다네.
A CANDLE
양초
Little Nanny Etticoat
작은 내니 에티코트는
In a white petticoat,
하얀 페티코트를 입고,
And a red nose;
그리고 빨간 코를 가졌다네;
The longer she stands
그녀가 오래 서 있을수록
The shorter she grows.
그녀는 점점 짧아진다네.
MISS MUFFET
머펫 아가씨
Little Miss Muffet
작은 머펫 아가씨가
Sat on a tuffet,
작은 방석 위에 앉아,
Eating of curds and whey;
커드와 유청을 먹고 있었다네;
There came a big spider,
그때 커다란 거미가 나타나,
And sat down beside her,
그녀 곁에 앉았다네,
And frightened Miss Muffet away.
그리고 머펫 아가씨를 놀라 달아나게 했다네.
CURLY-LOCKS
곱슬머리
Curly-locks, Curly-locks, wilt thou be mine?
곱슬머리야, 곱슬머리야, 나의 것이 되어주겠니?
Thou shalt not wash the dishes, nor yet feed the swine;
설거지도 하지 않아도 되고, 돼지에게 먹이도 주지 않아도 된다네;
But sit on a cushion, and sew a fine seam
그저 방석 위에 앉아, 고운 솔기를 꿰매고
And feed upon strawberries, sugar, and cream.
딸기와 설탕과 크림을 먹으면 된다네.
HUMPTY DUMPTY
험프티 덤프티
Humpty Dumpty sat on a wall,
험프티 덤프티는 담장 위에 앉아 있었다네,
Humpty Dumpty had a great fall;
험프티 덤프티는 크게 떨어졌다네;
All the King's horses, and all the King's men
왕의 말들과 왕의 병사들 모두가
Cannot put Humpty Dumpty together again.
험프티 덤프티를 다시 원래대로 맞출 수 없었다네.
ONE, TWO, THREE
하나, 둘, 셋
One, two, three, four, five,
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯,
Once I caught a fish alive.
한번은 살아있는 물고기를 잡았다네.
Vocabulary
- 포스터
- poseuteo — A printed visual advertisement or announcement displayed publicly.
- 의사
- uisa — A medical doctor who treats patients.
- 쏟아지는
- ssodajineun — Pouring down heavily; torrential rain falling.
- 날에
- nare — On a day; on the occasion of a day.
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male subject.
- 웅덩이에
- ungdeong-ie — Into a puddle; into a pool of water.
- 발을
- bareul — Foot (object marker); one's foot as object.
- 허리까지
- heorikaji — Up to the waist; as deep as one's waist.
- 빠져서
- ppajyeoseo — Having sunk into; fell and got stuck inside.
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting two clauses or ideas.
- 다시는
- dasineun — Never again; emphasizing not repeating an action.
- 그곳에
- geugose — To that place; referring to a previously mentioned location.
- 가지
- gaji — Go (negative verb stem); used before negative endings.
- 덤플링
- deompeulling — Dumpling; a boiled or steamed dough food item.
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun in Korean.
- 아들
- adeul — Son; a male child of a parent.
- 바지를
- bajireul — Trousers (object marker); pants worn on the legs.
- 입은
- ibeun — Wearing; having put on clothing.
- 채로
- chaero — While still; in the state of doing something.
- 잠자리에
- jamjarie — To bed; going to the sleeping place.
- 한쪽
- hanjjok — One side; one of a pair of things.
- 양말은
- yangmareun — Sock (topic marker); a foot-covering garment.
- 벗고
- beotgo — Having taken off; removed clothing or footwear.
- 신은
- sineun — Wearing (shoes/socks); having put on footwear.
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize a statement.
- 작아서
- jagaseo — Because (he/it) is small; small in size.
- 쥐
- jwi — Mouse or rat; a small rodent animal.
- 한
- han — One; a numeral or indefinite article in Korean.
- 마리가
- mariga — Counter for animals (subject marker); one animal subject.
- 그를
- geureul — Him (object marker); referring to a male object.
- 모자까지
- mojakkaji — Even including the hat; up to and including the hat.
- 통째로
- tongjjaero — Whole; entirely; swallowing something all at once.
- 먹을
- meogeul — To eat (future modifier); able or going to eat.
- 수
- su — Ability; possibility; used in 'can' constructions.
- 길어지는
- gireopjineun — Getting longer; days gradually becoming extended.
- 날들
- naldeul — Days (plural); multiple days passing over time.
- 날이
- nari — Day (subject marker); the day as a grammatical subject.
- 길어질수록
- gireopjilsurok — The longer it gets; as days grow increasingly longer.
- 폭풍은
- pokpungeun — Storm (topic marker); a violent weather disturbance.
- 더욱
- deouk — Even more; increasingly; to a greater degree.
- 검은
- geomeun — Black; dark-colored; describing color of something.
- 암탉
- amtak — Hen; a female chicken kept for eggs.
- 나의
- naui — My; first-person possessive in a formal context.
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject.
- 신사들을
- sinsadeureul — Gentlemen (object marker); polite men as object.
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to benefit someone.
- 알을
- areul — Egg (object marker); an egg as grammatical object.
- 신사들은
- sinsadeureuneun — Gentlemen (topic marker); polite men as topic.
- 매일
- maeil — Every day; daily; on each successive day.
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker); asking what thing is the object.
- 보러
- boreo — To see; going for the purpose of seeing something.
- 안개
- angae — Fog; mist; thick water vapor obscuring visibility.
- 언덕
- eondeok — Hill; a raised area of land smaller than a mountain.
- 가득
- gadeuk — Full; filled; completely packed with something.
- 구덩이
- gudeong-i — Pit; hole in the ground; a deep hollow space.
- 그래도
- geuraedo — Even so; nevertheless; despite that situation.
- 그릇
- geureut — Bowl; dish; a container used for food or liquid.
- 잡을
- jabeul — To catch; to grab (future modifier form).
- 양초
- yangcho — Candle; a wax stick burned to provide light.
- 작은
- jageun — Small; little; of a size smaller than usual.
- 하얀
- hayan — White; pure white in color; bright and pale.
- 입고
- ipgo — Wearing; having put on clothes, continuing action.
- 빨간
- ppalgan — Red; bright red in color; vivid crimson shade.
- 코를
- koreul — Nose (object marker); the facial feature for smelling.
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); female subject of a sentence.
- 오래
- orae — For a long time; over an extended duration.
- 서
- seo — Standing; being in an upright position.
- 있을수록
- isseulsurok — The longer she stands; the more she remains standing.
- 점점
- jeomjeom — Gradually; increasingly; little by little over time.
- 아가씨
- agassi — Young lady; miss; a polite term for young woman.
- 방석
- bangseok — Floor cushion; a cushion used for sitting on.
- 위에
- wie — On top of; above; at a higher position than.
- 앉아
- anja — Sitting; seated; in the action of sitting down.
- 먹고
- meokgo — Eating; having eaten, continuing to next action.
- 그때
- geuttae — At that time; then; referring to a specific moment.
- 커다란
- keodaran — Big; large; considerably large in size.
- 거미가
- geomiga — Spider (subject marker); a spider as grammatical subject.
- 나타나
- natana — Appeared; came into view; suddenly showed up.
- 그녀
- geunyeo — She; her; a third-person female pronoun.
- 곁에
- gyeote — Beside; next to; very close to someone's side.
- 놀라
- nolla — Startled; frightened; surprised into a reaction.
- 달아나게
- daranage — To run away; causing someone to flee in fright.
- 곱슬머리
- gopseulmеori — Curly hair; naturally wavy or curled hair.
- 것이
- geosi — Thing (subject marker); used to nominalize verbs/adjectives.
- 설거지도
- seolgeojido — Even dishwashing; not even having to wash dishes.
- 하지
- haji — Do (negative stem); base for negative constructions.
- 않아도
- anado — Even if not done; need not do something.
- 되고
- doego — It's okay; allowed; and also permissible.
- 돼지에게
- dwaejiegege — To the pig; giving something to a pig.
- 먹이도
- meogido — Even feeding; food given to animals as object.
- 주지
- juji — Give (negative stem); base for negative giving construction.
- 그저
- geujeo — Simply; just; merely; nothing more than that.
- 고운
- goun — Fine; delicate; beautiful; neat and elegant.
- 딸기와
- ttalgiwa — Strawberry and; a sweet red fruit and something else.
- 설탕과
- seoltanggwa — Sugar and; a sweet substance combined with others.
- 크림을
- keurimеul — Cream (object marker); thick dairy topping as object.
- 먹으면
- meogeumyeon — If (you) eat; on the condition of eating something.
- 담장
- damjang — Wall; a garden or boundary wall around a property.
- 크게
- keuge — Greatly; largely; to a great extent or degree.
- 왕의
- King's; belonging to or associated with the king.
- 말들과
- maldeulgwa — Horses and; royal horses along with something else.
- 병사들
- byeongsadeul — Soldiers; military personnel; men serving in an army.
- 모두가
- moduga — Everyone; all (subject marker); every single one.
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to a previous state.
- 원래대로
- wonlaedaero — Back to original; restored to how it was before.
- 맞출
- majchul — To put together; to reassemble (future modifier form).
- 하나
- hana — One; the number one in native Korean counting.
- 둘
- dul — Two; the number two in native Korean counting.
- 셋
- set — Three; the number three in native Korean counting.
- 넷
- net — Four; the number four in native Korean counting.
- 다섯
- daseot — Five; the number five in native Korean counting.
- 한번은
- hanbeon-eun — Once; one time (topic marker); on one occasion.
- 살아있는
- sarainneun — Living; alive; still having life at that moment.
- 물고기를
- mulgogireul — Fish (object marker); an aquatic animal as object.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →