← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 30

English → Korean Full Text Level 1/10

She went to the hosier's

그녀는 양말 가게에 갔어요

To buy him some hose;

그에게 줄 양말을 사러;

When she came back

그녀가 돌아왔을 때

He was dressed in his clothes.

그는 옷을 차려입고 있었어요.

The dame made a curtsy,

부인은 무릎을 굽혀 인사했고,

The dog made a bow;

개는 고개를 숙여 인사했어요;

The dame said, "Your servant,"

부인은 말했어요, "당신의 종이옵니다,"

The dog said, "Bow-wow."

개는 말했어요, "멍멍."

THE COCK AND THE HEN

수탉과 암탉

"Cock, cock, cock, cock,

"꼬끼오, 꼬끼오, 꼬끼오, 꼬끼오,

I've laid an egg,

나는 알을 낳았는데,

Am I to gang ba--are-foot?"

맨발로 다녀야 하나요?"

"Hen, hen, hen, hen,

"꼬꼬, 꼬꼬, 꼬꼬, 꼬꼬,

I've been up and down

나는 이곳저곳 돌아다녔어요

To every shop in town,

마을의 모든 가게를,

And cannot find a shoe

그래도 신발을 찾지 못했어요

To fit your foot,

당신의 발에 맞는,

If I'd crow my hea--art out."

내가 목청껏 울어대도 말이에요."

BLUE BELL BOY

파란 종 소년

I had a little boy,

나에게는 작은 소년이 있었는데,

And called him Blue Bell;

그를 파란 종이라 불렀어요;

Gave him a little work,--

그에게 작은 일을 시켰더니,--

He did it very well.

그는 아주 잘 해냈어요.

I bade him go upstairs

나는 그에게 위층으로 올라가라고 했어요

To bring me a gold pin;

금핀을 가져오라고;

In coal scuttle fell he,

석탄 통에 빠져버렸어요,

Up to his little chin.

작은 턱까지 잠겨서.

He went to the garden

그는 정원으로 갔어요

To pick a little sage;

세이지를 조금 따러;

He tumbled on his nose,

그는 코를 박고 넘어지더니,

And fell into a rage.

몹시 화를 냈어요.

He went to the cellar

그는 지하실로 갔어요

To draw a little beer;

맥주를 조금 따르러;

And quickly did return

그리고는 곧장 돌아와서

To say there was none there.

맥주가 하나도 없다고 말했어요.

WHY MAY NOT I LOVE JOHNNY?

내가 왜 조니를 사랑하면 안 되나요?

Johnny shall have a new bonnet,

조니는 새 모자를 가지게 될 거예요,

And Johnny shall go to the fair,

그리고 조니는 장터에 가게 될 거예요,

And Johnny shall have a blue ribbon

그리고 조니는 파란 리본을 가지게 될 거예요

To tie up his bonny brown hair.

그의 고운 갈색 머리카락을 묶을.

And why may not I love Johnny?

그런데 내가 왜 조니를 사랑하면 안 되나요?

And why may not Johnny love me?

그리고 왜 조니가 나를 사랑하면 안 되나요?

And why may not I love Johnny

그런데 내가 왜 조니를 사랑하면 안 되나요

As well as another body?

다른 누구만큼이나?

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
양말
yangmal — Socks; foot coverings worn inside shoes
가게에
gagee — To the store; directional form of 'store'
갔어요
gasseoyo — Went; past tense polite form of 'to go'
그에게
geuege — To him; dative form meaning 'for/to him'
jul — To give; infinitive or purpose form of giving
양말을
yangmareul — Socks (object marker); socks as direct object
사러
sareo — In order to buy; purposive form of 'to buy'
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); female subject of sentence
돌아왔을
dorawasseul — When (she) returned; past adverbial clause form
ttae — Time; moment or period when something occurs
그는
geuneun — He (topic marker); male subject of sentence
옷을
oseul — Clothes (object marker); clothing as direct object
차려입고
charyeoipgo — Dressed up; wearing clothes in a neat manner
있었어요
isseosseoyo — Was doing; past progressive polite verb ending
부인은
buineun — The lady/wife; polite term for a married woman
무릎을
mureureul — Knees (object marker); knees as direct object
굽혀
guphyeo — Bending; bowing the knees or body downward
인사했고
insahaetgo — Greeted and; performed a bow or greeting gesture
개는
gaeneun — The dog (topic); dog as the topic of sentence
고개를
gogaereul — Head (object marker); head or neck as object
숙여
sugyeo — Bowing (head); lowering the head respectfully
인사했어요
insahaesseoyo — Greeted; performed a polite bow or greeting
말했어요
malhaesseoyo — Said; polite past tense of 'to speak/say'
당신의
dangsinui — Your; possessive form of the formal 'you'
멍멍
meongmeong — Woof woof; Korean onomatopoeia for a dog's bark
수탉과
sutalkkwa — Rooster and; male chicken with conjunction marker
암탉
amtak — Hen; female chicken that lays eggs
꼬끼오
kkokio — Cock-a-doodle-doo; Korean rooster crowing sound
나는
naneun — I (topic marker); first person subject of sentence
알을
areul — Egg (object marker); egg as direct object
낳았는데
naassneunde — Laid (an egg) but; past tense with contrast nuance
맨발로
maenballo — Barefoot; walking without shoes or socks
다녀야
danyeoya — Must go around; obligation form of 'to go about'
하나요
hanayo — Do (I) have to?; soft questioning obligation ending
꼬꼬
kkokko — Cluck cluck; hen's sound onomatopoeia in Korean
이곳저곳
igotjeogot — Here and there; various places all around
돌아다녔어요
doradanyeosseoyo — Wandered around; moved through many places
마을의
maeului — Of the village; possessive marker for 'village'
모든
modeun — All; every single one without exception
가게를
gagereul — Stores (object marker); shops as direct object
그래도
geuraedo — Even so; nevertheless, despite that situation
신발을
sinbareul — Shoes (object marker); footwear as direct object
찾지
chatji — Cannot find; negative base form of 'to find'
못했어요
motaesseoyo — Could not do; past inability polite verb ending
발에
bare — To/on the foot; locative form of 'foot'
맞는
manneun — Fitting; that fits or matches properly
내가
naega — I (subject marker); first person subject emphasis
말이에요
marieyo — That is to say; emphatic sentence-ending phrase
파란
paran — Blue; adjective describing blue color
jong — Bell; also servant; ringing device or attendant
소년
sonyeon — Boy; a young male child or youth
나에게는
naegeneun — For me (topic); 'to me' with topic marker emphasis
작은
jageun — Small; adjective describing something little in size
소년이
sonyeoni — Boy (subject marker); young male as sentence subject
있었는데
isseonnneunde — There was; past tense with contrastive background nuance
그를
geureul — Him (object marker); male pronoun as direct object
불렀어요
bulleosseoyo — Called; past polite tense of 'to call/name'
일을
ireul — Work (object marker); task or job as direct object
아주
aju — Very; extremely; intensifying adverb
jal — Well; in a good or skillful manner
해냈어요
haenaesseoyo — Accomplished; successfully completed a task
위층으로
wicheungeuro — To the upper floor; upstairs with directional marker
올라가라고
ollagararago — To go up; indirect command to climb or ascend
했어요
haesseoyo — Did; polite past tense of 'to do/say'
가져오라고
gajyeoorago — To bring; indirect command to fetch something
석탄
seoktan — Coal; black fossil fuel used for burning
통에
tonge — Into the bin/barrel; container with locative marker
턱까지
teokkaji — Up to the chin; as far as the chin level
잠겨서
jamgyeoseo — Submerged and; sunk or locked in, then
정원으로
jeonwoneuro — To the garden; outdoor garden with directional marker
조금
jogeum — A little; a small amount of something
따러
ttareo — To pick; purposive form of picking plants/herbs
코를
koreul — Nose (object marker); nose as direct object
넘어지더니
neomeojideoni — Tripped and then; fell over with sequential result
몹시
mopsi — Greatly; very much, intensely (often negative emotion)
화를
hwareul — Anger (object); emotion of anger as direct object
냈어요
naesseoyo — Expressed/showed; past polite tense of 'to show/emit'
지하실로
jihasillo — To the basement; underground room with directional marker
맥주를
maekjureul — Beer (object marker); alcoholic drink as direct object
따르러
ttareureo — To pour; purposive form of 'to pour liquid'
그리고는
geurigoneun — And then; connective particle showing sequence
곧장
gotjang — Straight away; directly, immediately without detour
돌아와서
dorawaseo — Came back and; returned, then did something else
맥주가
maekjuga — Beer (subject marker); alcoholic drink as subject
하나도
hanado — Not even one; none at all (with negative verb)
없다고
eopdago — That there is none; indirect quote of nonexistence
wae — Why; question word asking for a reason
사랑하면
saranghamyeon — If (I) love; conditional form of 'to love'
an — Not; negation adverb placed before a verb
되나요
doenayo — Is it okay?; soft question about permission or allowance
sae — New; adjective meaning brand-new or fresh
모자를
mojareul — Hat (object marker); headwear as direct object
가지게
gajige — To have; causative or purposive form of 'to possess'
doel — Will become; future adnominal form of 'to become'
거예요
geoyeyo — Will be; polite future tense sentence ending
그리고
geurigo — And; conjunction connecting two clauses or items
장터에
jangtere — To the marketplace; traditional market with locative marker
가게
gage — Store; shop, or purposive 'to go' depending on context
리본을
riboneul — Ribbon (object marker); decorative ribbon as direct object
거예요
geoyeyo — Will do; polite future tense ending marker
그의
geuui — His; possessive form of the third person male pronoun
고운
goun — Fine, lovely; adjective for beautiful or delicate things
갈색
galsaek — Brown; the color brown
머리카락을
meorikarakeul — Hair (object marker); strands of hair as direct object
묶을
mukkeul — To tie; future adnominal form of 'to tie/bind'
그런데
geureonde — But; however, by the way — contrasting conjunction
나를
nareul — Me (object marker); first person as direct object
되나요
doenayo — Does he love me back?; question of reciprocal feeling
다른
dareun — Other; different, another person or thing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →