← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 32

English → Korean Full Text Level 1/10

NANCY DAWSON

낸시 도슨

Nancy Dawson was so fine

낸시 도슨은 너무나 우아해서

She wouldn't get up to serve the swine;

돼지에게 먹이를 주려 일어나지 않았지;

She lies in bed till eight or nine,

여덟 시나 아홉 시까지 침대에 누워 있으니,

So it's Oh, poor Nancy Dawson.

그러니 아, 가엾은 낸시 도슨.

And do ye ken Nancy Dawson, honey?

그대는 낸시 도슨을 아시나요, 여보?

The wife who sells the barley, honey?

보리를 파는 그 아낙네를, 여보?

She won't get up to feed her swine,

그녀는 돼지에게 먹이를 주려 일어나지 않으니,

And do ye ken Nancy Dawson, honey?

그대는 낸시 도슨을 아시나요, 여보?

HANDY PANDY

핸디 팬디

Handy Pandy, Jack-a-dandy,

핸디 팬디, 멋쟁이 잭,

Loves plum cake and sugar candy.

자두 케이크와 설탕 사탕을 좋아하지.

He bought some at a grocer's shop,

식료품 가게에서 좀 사더니,

And out he came, hop, hop, hop!

깡충, 깡충, 깡충 튀어나왔다네!

JACK AND JILL

잭과 질

Jack and Jill went up the hill,

잭과 질은 언덕을 올라갔어,

To fetch a pail of water;

물 한 양동이를 길어 오려고;

Jack fell down, and broke his crown,

잭이 넘어져서 머리를 다쳤고,

And Jill came tumbling after.

질도 뒤따라 굴러떨어졌다네.

Then up Jack got and off did trot,

그러자 잭은 일어나 총총 걸어가더니,

As fast as he could caper,

최대한 빠르게 뛰어서,

To old Dame Dob, who patched his nob

늙은 도브 아주머니에게 갔더니 머리를 싸매 주었지

With vinegar and brown paper.

식초와 갈색 종이로.

THE ALPHABET

알파벳

A, B, C, and D,

A, B, C, 그리고 D,

Pray, playmates, agree.

부탁이야, 놀이 친구들아, 사이좋게 지내자.

E, F, and G,

E, F, 그리고 G,

Well, so it shall be.

그래, 그렇게 하자.

J, K, and L,

J, K, 그리고 L,

In peace we will dwell.

우리는 평화롭게 살아가리.

M, N, and O,

M, N, 그리고 O,

To play let us go.

자, 놀러 가자.

P, Q, R, and S,

P, Q, R, 그리고 S,

Love may we possess.

사랑을 간직하기를.

W, X, and Y,

W, X, 그리고 Y,

Will not quarrel or die.

싸우거나 죽지 않으리.

Z, and ampersand,

Z, 그리고 앰퍼샌드,

Go to school at command.

명령에 따라 학교에 가네.

DANCE TO YOUR DADDIE

아빠에게 춤을 춰요

Dance to your daddie,

아빠에게 춤을 춰요,

My bonnie laddie;

내 사랑스러운 아가야;

Dance to your daddie, my bonnie lamb;

아빠에게 춤을 춰요, 내 귀여운 어린 양;

You shall get a fishy,

물고기를 받게 될 거야,

On a little dishy;

작은 접시에 담긴;

You shall get a fishy, when the boat comes home.

배가 돌아오면, 물고기를 받게 될 거야.

Vocabulary

너무나
neomuna — So very, extremely, to a great degree
우아해서
uahaeoseo — Because (she) is elegant or graceful
돼지에게
dwaejiegee — To the pig, dative form of pig
먹이를
meogireul — Feed or food (object marker attached)
주려
juryeo — Intending to give, in order to give
일어나지
ireonaji — Not getting up, failing to rise
않았지
anassji — Did not (do something), negative past tense
여덟
yeodeol — The number eight
시나
sina — Around (a time), approximately an hour
아홉
ahop — The number nine
시까지
sikkaji — Until a certain hour, up to that time
침대에
chimdaee — In or on the bed (locative)
누워
nuwo — Lying down, reclining on a surface
있으니
isseuni — Because (she) is staying, given that present
그러니
geuroni — Therefore, so, thus as a result
a — Ah, oh, exclamation of feeling or realization
가엾은
gaeyeolgeun — Poor, pitiful, deserving of sympathy
그대는
geudaeneun — You (poetic or formal), topic-marked second person
아시나요
asinayo — Do you know? polite question form
여보
yeobo — Honey, dear, address for spouse or partner
보리를
boreureul — Barley (object marker attached)
파는
paneun — Selling, who sells (present modifier form)
geu — That, the (demonstrative or article-like word)
아낙네를
anaknereuul — The woman, country woman (object marker)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker), third-person feminine pronoun
않으니
aneuni — Because (she) does not, negative causal form
멋쟁이
meotjaengi — A stylish or fashionable person, dandy
자두
jadu — Plum, a sweet purple stone fruit
케이크와
keikeuwa — Cake and (conjunctive particle attached)
설탕
seoltang — Sugar, a sweet crystalline substance
사탕을
satangeul — Candy or sweets (object marker attached)
좋아하지
joahaji — To like, to be fond of something
식료품
singnyopum — Groceries, food products sold in a store
가게에서
gageseo — At or from a store or shop
jom — A little, somewhat, please (softening word)
사더니
sadeoni — After buying, having bought and then
깡충
kkangchung — With a hop, bounding jump onomatopoeia
튀어나왔다네
twieonawatnae — Jumped or popped out, reportedly sprang forth
언덕을
eondeogeuI — Hill (object marker), a small elevated landform
올라갔어
ollagasseo — Went up, climbed to the top
mul — Water, liquid essential for life
han — One, a single (native Korean number)
양동이를
yangdongeureul — Bucket (object marker), a container for liquid
길어
gireo — To draw or fetch water from a source
오려고
oryeogo — In order to come, with intention to bring
넘어져서
neomeojyeoseo — Because (he) fell down, tripped and fell
머리를
meorireul — Head (object marker), the top of body
다쳤고
dachyeotgo — Got hurt or injured, and then also
뒤따라
dwitara — Following after, coming right behind someone
굴러떨어졌다네
gulleotteoreojyeotdane — Reportedly rolled and tumbled down afterward
그러자
geureoja — Then, at that point, thereupon afterward
일어나
ireona — Getting up, rising from a fallen position
총총
chongchong — Trotting briskly, moving with quick small steps
걸어가더니
georeogadeoni — Was walking along and then subsequently did
최대한
As much as possible, to the maximum extent
최대한
choedaehan — As much as possible, to the maximum extent
빠르게
ppareuge — Quickly, swiftly, at a fast pace
뛰어서
ttwieooseo — By running, having run to a place
늙은
neulgeun — Old, aged (modifier form before a noun)
아주머니에게
ajumeoniegee — To the aunt or older woman (dative)
갔더니
gatdeoni — Went there and then discovered or found
싸매
ssamae — Wrapping up, bandaging a wound tightly
주었지
jueotji — Did give, provided (past tense confirmation)
식초와
sikchowa — Vinegar and (conjunctive particle attached)
갈색
galsaek — Brown color, the color of earth
종이로
jongiro — With paper, using paper as a material
알파벳
alpabet — Alphabet, the set of letters in order
그리고
geurigo — And, also, furthermore connecting two elements
부탁이야
butakiya — It is a request, please do this favor
놀이
nori — Play, game, recreational activity
친구들아
chingudeura — Friends (vocative), addressing a group of friends
사이좋게
saijoke — Getting along well, in a friendly manner
지내자
jinaeja — Let's get along, let us live together well
그래
geurae — Okay, yes, alright, that is so
그렇게
geureoke — Like that, in that way, so
하자
haja — Let's do it, a proposal to act together
우리는
urineun — We (topic marker), first-person plural pronoun
평화롭게
pyeonghwaropge — Peacefully, in a calm and harmonious manner
살아가리
saragari — We shall live on, future vow to live
ja — Come on, let's go, an encouraging interjection
놀러
nolleo — To go play, for the purpose of playing
가자
gaja — Let's go, a suggestion to depart together
사랑을
sarangeul — Love (object marker), affection for others
간직하기를
ganjikagireul — To keep or cherish (object marker attached)
싸우거나
ssaugona — Fighting or quarreling, either arguing or
죽지
jukji — Not dying, refusing to die (negative form)
않으리
aneuri — Shall not, vow not to do something
명령에
myeongneyeonge — To the command, under an order given
따라
ttara — Following, obeying, according to an order
학교에
hakgyoe — To school, at the educational institution
가네
gane — Goes, is going (mild declarative ending)
아빠에게
appagege — To daddy, dative form addressing a father
춤을
chumeul — Dance (object marker), a performance of movement
춰요
chwoyo — Dance (polite imperative or present), please dance
nae — My, first-person possessive modifier
사랑스러운
sarangseuroeun — Lovely, adorable, full of love and charm
아가야
agaya — Dear baby, affectionate vocative for an infant
귀여운
gwiyeoun — Cute, adorable (modifier form before a noun)
어린
eorin — Young, little (modifier), small in age
yang — Sheep, a woolly domesticated farm animal
물고기를
mulgogireul — Fish (object marker), an aquatic animal
받게
batke — So as to receive, in order to get
doel — Will become, future modifier form of become
거야
geoya — It will be, informal future assertion
작은
jageun — Small, little (modifier before a noun)
접시에
jeopssie — On a plate, locative form of plate
담긴
damgin — Placed in, contained within (modifier form)
배가
baega — Ship or boat (subject marker attached)
돌아오면
doraoomyeon — When (it) returns, if (the ship) comes back
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →