← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 36

English → Korean Full Text Level 1/10

I HAD A LITTLE HUSBAND

나는 작은 남편이 있었어요

I had a little husband no bigger than my thumb,

나는 내 엄지손가락보다 크지 않은 작은 남편이 있었어요,

I put him in a pint pot, and there I bid him drum,

나는 그를 파인트 단지에 넣었고, 거기서 그에게 북을 치라고 했어요,

I bought a little handkerchief to wipe his little nose,

나는 그의 작은 코를 닦아줄 작은 손수건을 샀어요,

And a pair of little garters to tie his little hose.

그리고 그의 작은 양말을 묶어줄 작은 가터 한 쌍도요.

TO BABYLON

바빌론으로

How many miles is it to Babylon?--

바빌론까지 몇 마일이나 되나요?--

Threescore miles and ten.

예순 마일에 열 마일 더요.

Can I get there by candle-light?--

촛불 빛으로 거기에 갈 수 있을까요?--

Yes, and back again.

네, 그리고 다시 돌아올 수도 있어요.

If your heels are nimble and light,

당신의 발꿈치가 재빠르고 가볍다면,

You may get there by candle-light.

촛불 빛으로 거기에 갈 수 있을 거예요.

I'LL TELL YOU A STORY

이야기를 들려드릴게요

I'll tell you a story

이야기를 하나 들려드릴게요

About Jack-a-Nory:

잭-어-노리에 대한 이야기예요:

And now my story's begun.

이제 내 이야기가 시작되었어요.

I'll tell you another

또 다른 이야기를 들려드릴게요

About his brother:

그의 형제에 대한 이야기예요:

And now my story is done.

이제 내 이야기가 끝났어요.

A STRANGE OLD WOMAN

이상한 노파

There was an old woman, and what do you think?

어느 노파가 있었는데, 어떻게 생각하세요?

She lived upon nothing but victuals and drink;

그녀는 음식과 음료 외에는 아무것도 먹지 않고 살았어요;

Victuals and drink were the chief of her diet,

음식과 음료가 그녀의 식단의 주를 이루었는데,

And yet this old woman could never be quiet.

그럼에도 이 노파는 결코 조용히 있지 못했어요.

SLEEP, BABY, SLEEP

자장자장, 아가야, 자장자장

Sleep, baby, sleep,

자장자장, 아가야, 자장자장,

Our cottage vale is deep:

우리 오두막 골짜기는 깊어요:

The little lamb is on the green,

작은 양이 풀밭 위에 있어요,

With woolly fleece so soft and clean--

부드럽고 깨끗한 양털을 가지고서--

Sleep, baby, sleep.

자장자장, 아가야, 자장자장.

Down where the woodbines creep;

인동덩굴이 기어가는 아래 곳에서;

Be always like the lamb so mild,

항상 그처럼 온순한 양처럼 되어요,

A kind, and sweet, and gentle child.

친절하고, 상냥하고, 온화한 아이로요.

CRY, BABY

울어요, 아가야

Cry, baby, cry,

울어요, 아가야, 울어요,

Put your finger in your eye,

손가락을 눈에 갖다 대고,

And tell your mother it wasn't I.

그리고 엄마한테 내가 아니라고 말해요.

BAA, BAA, BLACK SHEEP

매애, 매애, 검은 양

Baa, baa, black sheep,

매애, 매애, 검은 양아,

Have you any wool?

양털이 있나요?

Vocabulary

나는
na-neun — I; first-person subject pronoun in Korean
작은
jag-eun — Small, little; adjective modifying a noun
남편이
nam-pyeon-i — Husband; subject-marked form of 남편
있었어요
iss-eoss-eo-yo — There was; past tense of 있다 (to exist)
nae — My; first-person possessive pronoun
엄지손가락보다
eom-ji-son-ga-rak-bo-da — Than the thumb; comparative form with 보다
크지
keu-ji — Not big; stem form used in negation
않은
an-eun — Not; negation modifier attached to verbs
그를
geu-reul — Him; third-person object pronoun
단지에
dan-ji-e — In a jar; location marker on 단지 (jar)
넣었고
neo-eoss-go — Put in and; past tense connective of 넣다
거기서
geo-gi-seo — From/at there; locative form of 거기
그에게
geu-e-ge — To him; dative marker on third-person pronoun
북을
buk-eul — Drum; object-marked form of 북
치라고
chi-ra-go — To beat/play; indirect command form of 치다
했어요
haess-eo-yo — Did; past tense polite form of 하다
그의
geu-eui — His; possessive form of third-person pronoun
코를
ko-reul — Nose; object-marked form of 코
닦아줄
dakk-a-jul — To wipe for someone; future modifier of 닦아주다
손수건을
son-su-geon-eul — Handkerchief; object-marked form of 손수건
샀어요
sass-eo-yo — Bought; past tense polite form of 사다
그리고
geu-ri-go — And; conjunction connecting sentences or clauses
양말을
yang-mal-eul — Socks; object-marked form of 양말
묶어줄
mukk-eo-jul — To tie for someone; future modifier form
han — One; numeral or determiner meaning one/a
쌍도요
ssang-do-yo — A pair too; 쌍 means pair, with additive marker
myeot — How many; interrogative quantity word
되나요
doe-na-yo — Is it; polite questioning form of 되다
예순
ye-sun — Sixty; native Korean numeral for 60
yeol — Ten; native Korean numeral for 10
더요
deo-yo — More; polite addition indicating extra amount
촛불
chot-bul — Candlelight, candle flame; light from a candle
빛으로
bit-eu-ro — By light; instrumental marker on 빛 (light)
거기에
geo-gi-e — There; locative marker on the pronoun 거기
gal — To go; future/modifier form of 가다
su — Ability, possibility; used in 갈 수 있다
있을까요
iss-eul-kka-yo — Will there be; polite wondering/question form
ne — Yes; affirmative response in Korean
다시
da-si — Again; adverb meaning once more, again
돌아올
dol-a-ol — To come back; future modifier of 돌아오다
수도
su-do — Also can; possibility marker with additive 도
있어요
iss-eo-yo — There is; polite present tense of 있다
당신의
dang-sin-eui — Your; possessive form of 당신 (you)
발꿈치가
bal-kkum-chi-ga — Heel; subject-marked form of 발꿈치
재빠르고
jae-ppa-reu-go — Quick and; connective form of 재빠르다 (quick)
가볍다면
ga-byeop-da-myeon — If light; conditional form of 가볍다 (light)
있을
iss-eul — Will be; future modifier form of 있다
거예요
geo-ye-yo — It will be; polite future/expectation ending
이야기를
i-ya-gi-reul — Story; object-marked form of 이야기
들려드릴게요
deul-lyeo-deu-ril-ge-yo — I will tell you; polite offering to share story
하나
ha-na — One; native Korean number, also means one story
대한
dae-han — About, regarding; preposition-like noun modifier
이야기예요
i-ya-gi-ye-yo — It is a story; polite declarative sentence ending
이제
i-je — Now; adverb indicating the present moment
이야기가
i-ya-gi-ga — Story; subject-marked form of 이야기
시작되었어요
si-jak-doe-eoss-eo-yo — Has begun; past tense of 시작되다 (to begin)
tto — Again, also; adverb meaning once more or additionally
다른
da-reun — Another, different; adjective modifying a noun
형제에
hyeong-je-e — With/at brother; locative on 형제 (sibling/brother)
끝났어요
kkeut-nass-eo-yo — Has ended; past tense polite form of 끝나다
이상한
i-sang-han — Strange, odd; adjective describing something unusual
노파
no-pa — Old woman; term for an elderly female person
어느
eo-neu — A certain, some; determiner indicating a particular one
노파가
no-pa-ga — Old woman; subject-marked form of 노파
있었는데
iss-eoss-neun-de — There was, but; past tense connective of 있다
어떻게
eo-tteok-ke — How; interrogative adverb asking in what way
생각하세요
saeng-gak-ha-se-yo — Do you think; polite form of 생각하다 (think)
그녀는
geu-nyeo-neun — She; third-person feminine subject pronoun
음식과
eum-sik-gwa — Food and; conjunction-marked form of 음식 (food)
음료
eum-nyo — Beverage, drink; liquid consumed for nourishment
외에는
oe-e-neun — Besides, except for; exclusion marker phrase
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; negative indefinite pronoun
먹지
meok-ji — Not eat; negation stem form of 먹다 (eat)
않고
an-ko — Without doing; connective negation form
살았어요
sal-ass-eo-yo — Lived; past tense polite form of 살다 (live)
음료가
eum-nyo-ga — Beverage; subject-marked form of 음료
그녀의
geu-nyeo-eui — Her; possessive form of 그녀 (she)
식단의
sik-dan-eui — Of the diet; possessive marker on 식단 (diet)
주를
ju-reul — Main part; object-marked form of 주 (main/chief)
이루었는데
i-ru-eoss-neun-de — Formed, constituted; past connective of 이루다
그럼에도
geu-reom-e-do — Nevertheless, even so; contrastive conjunction
i — This; demonstrative determiner for nearby noun
결코
gyeol-ko — Never; strong adverb of negation or refusal
조용히
jo-yong-hi — Quietly; adverb from 조용하다 (to be quiet)
있지
iss-ji — To be; negation stem form of 있다 (to exist)
못했어요
mot-haess-eo-yo — Could not; past tense of inability with 못하다
아가야
a-ga-ya — Baby, dear child; affectionate address for infants
우리
u-ri — Our, we; first-person plural possessive pronoun
오두막
o-du-mak — Cabin, cottage; small simple dwelling or hut
골짜기는
gol-jja-gi-neun — Valley; topic-marked form of 골짜기 (valley)
깊어요
gip-eo-yo — Is deep; polite present form of 깊다 (deep)
양이
yang-i — Sheep; subject-marked form of 양 (sheep)
풀밭
pul-bat — Grassy field, meadow; field covered with grass
위에
wi-e — On top of; locative marker on 위 (above/top)
부드럽고
bu-deu-reop-go — Soft and; connective form of 부드럽다 (soft)
깨끗한
kkae-kkeu-tan — Clean, pure; adjective modifying a following noun
양털을
yang-teol-eul — Wool; object-marked form of 양털 (sheep's wool)
가지고서
ga-ji-go-seo — Having, carrying; connective form of 가지다
기어가는
gi-eo-ga-neun — Crawling; present modifier form of 기어가다
아래
a-rae — Below, underneath; positional noun meaning under
곳에서
got-e-seo — At the place; locative marker on 곳 (place)
항상
hang-sang — Always; adverb meaning at all times, constantly
그처럼
geu-cheo-reom — Like that, as such; comparative adverb from 그
온순한
on-sun-han — Gentle, meek; adjective describing mild temperament
양처럼
yang-cheo-reom — Like a sheep; comparative form using 처럼
되어요
doe-eo-yo — Become; polite present form of 되다 (to become)
친절하고
chin-jeol-ha-go — Kind and; connective form of 친절하다 (kind)
상냥하고
sang-nyang-ha-go — Gentle and; connective of 상냥하다 (gentle/sweet)
온화한
on-hwa-han — Mild, gentle; adjective describing calm temperament
아이로요
a-i-ro-yo — As a child; polite form with directional 로 on 아이
울어요
ul-eo-yo — Cry; polite present tense form of 울다 (cry)
손가락을
son-ga-rak-eul — Finger; object-marked form of 손가락
눈에
nun-e — To/at the eye; locative marker on 눈 (eye)
갖다
gat-da — To bring, to have; base form of 갖다
대고
dae-go — Pressing against and; connective of 대다 (press)
엄마한테
eom-ma-han-te — To mom; dative marker on 엄마 (mom)
내가
nae-ga — I; subject-marked first-person pronoun
아니라고
a-ni-ra-go — That it is not; indirect speech form of 아니다
말해요
mal-hae-yo — Say, tell; polite present form of 말하다
검은
geom-eun — Black; adjective modifying a following noun
yang — Sheep; common farm animal with woolly coat
양털이
yang-teol-i — Wool; subject-marked form of 양털 (sheep wool)
있나요
inn-na-yo — Do you have; polite questioning form of 있다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →