The Real Mother Goose — Page 45
Beggars are coming to town:
거지들이 마을로 오고 있네:
Some in jags, and some in rags,
누더기를 걸친 이들도 있고, 헝겊을 두른 이들도 있고,
And some in velvet gown.
벨벳 가운을 입은 이들도 있네.
THE HART
수사슴
The hart he loves the high wood,
수사슴은 깊은 숲을 사랑하고,
The hare she loves the hill;
산토끼는 언덕을 사랑하고;
The Knight he loves his bright sword,
기사는 빛나는 검을 사랑하고,
The Lady--loves her will.
귀부인은--자신의 뜻을 사랑하네.
MY LOVE
나의 사랑
Saw ye aught of my love a-coming from the market?
시장에서 돌아오는 내 사랑을 보셨나요?
A peck of meal upon her back,
등에는 한 되의 곡식을 지고,
A babby in her basket;
바구니 안에는 아기를 담고;
Saw ye aught of my love a-coming from the market?
시장에서 돌아오는 내 사랑을 보셨나요?
THE MAN OF BOMBAY
봄베이의 남자
There was a fat man of Bombay,
봄베이에 뚱뚱한 남자가 있었는데,
Who was smoking one sunshiny day;
어느 화창한 날 담배를 피우고 있었지;
When a bird called a snipe
도요새라 불리는 새 한 마리가
Flew away with his pipe,
그의 파이프를 물고 날아가 버렸네,
Which vexed the fat man of Bombay.
그것이 봄베이의 뚱뚱한 남자를 화나게 했네.
POOR OLD ROBINSON CRUSOE!
불쌍한 늙은 로빈슨 크루소!
Poor old Robinson Crusoe!
불쌍한 늙은 로빈슨 크루소!
Poor old Robinson Crusoe!
불쌍한 늙은 로빈슨 크루소!
They made him a coat
그들은 그에게 외투를 만들어 주었네
Of an old Nanny goat.
늙은 암염소 가죽으로.
I wonder why they should do so!
왜 그렇게 했는지 궁금하네!
With a ring-a-ting-tang,
링-아-팅-탕 소리와 함께,
And a ring-a-ting-tang,
그리고 링-아-팅-탕,
Poor old Robinson Crusoe!
불쌍한 늙은 로빈슨 크루소!
A SIEVE
체
A riddle, a riddle, as I suppose,
수수께끼, 수수께끼, 내 생각엔,
A hundred eyes and never a nose!
눈은 백 개인데 코는 하나도 없네!
MY MAID MARY
나의 하녀 메리
My maid Mary she minds the dairy,
나의 하녀 메리는 낙농장을 돌보고,
While I go a-hoeing and mowing each morn;
나는 매일 아침 김매고 풀을 베러 나가지;
Gaily run the reel and the little spinning wheel,
실패와 작은 물레가 즐겁게 돌아가고,
While I am singing and mowing my corn.
나는 노래하며 곡식을 베네.
A DIFFICULT RHYME
어려운 운율
What is the rhyme for porringer?
포린저와 운이 맞는 말은 무엇일까?
The king he had a daughter fair,
왕에게는 아름다운 딸이 있었는데,
And gave the Prince of Orange her.
오렌지 왕자에게 그녀를 주었네.
PRETTY JOHN WATTS
예쁜 존 왓츠
Pretty John Watts,
예쁜 존 왓츠,
We are troubled with rats.
우리는 쥐들 때문에 골치를 앓고 있어요.
Will you drive them out of the house?
집에서 쥐들을 쫓아내 주실 건가요?
Vocabulary
- 거지들이
- geojideuri — Subject marker form of 'beggars'
- 마을로
- maeul-lo — To or toward the village
- 오고
- ogo — Coming; present tense connective form of 'to come'
- 있네
- inne — There is/are; casual observational sentence ending
- 누더기를
- nudeogiреул — Rags; tattered worn-out clothing (object form)
- 걸친
- geolchin — Wearing; draped over the body
- 이들도
- ideuldo — These people also; inclusive reference to a group
- 있고
- itgo — There are; connective form linking two clauses
- 헝겊을
- heonggeobеul — A piece of cloth or rag (object form)
- 두른
- dureun — Wrapped around; encircled with cloth
- 벨벳
- belbet — Velvet; a soft luxurious fabric
- 가운을
- gаuneul — A gown or robe (object form)
- 입은
- ibeun — Wearing; dressed in clothing
- 있네
- inne — There is/are; casual observational sentence ending
- 수사슴
- susaseum — A male deer; stag
- 수사슴은
- susaseumeun — The stag; male deer (topic marker form)
- 깊은
- gipeun — Deep; profound depth
- 숲을
- supeul — The forest or woods (object form)
- 사랑하고
- saranghago — Loves; connective form of 'to love'
- 산토끼는
- santokkinеun — The hare or wild rabbit (topic form)
- 언덕을
- eondeоgeul — The hill or slope (object form)
- 사랑하고
- saranghago — Loves; connective form of 'to love'
- 기사는
- gisaneun — The knight (topic marker form)
- 빛나는
- bichnaneun — Shining; gleaming or sparkling
- 검을
- geomeul — A sword (object form)
- 귀부인은
- guibuineun — The noblewoman or lady (topic marker form)
- 자신의
- jasineui — One's own; referring to oneself possessively
- 뜻을
- tteuseul — One's will, intention, or meaning (object form)
- 사랑하네
- saranghane — Loves; casual declarative ending expressing love
- 나의
- naеui — My; first-person singular possessive
- 사랑
- sarang — Love; deep affection for someone
- 시장에서
- sijang-eseo — At or from the market
- 돌아오는
- doraoneun — Returning; coming back from somewhere
- 내
- nae — My; informal first-person possessive form
- 사랑을
- sarangeul — My love; beloved person (object form)
- 보셨나요
- bosyeonnaуo — Did you see (someone)? polite past tense question
- 등에는
- deungenеun — On one's back; dorsal surface (topic form)
- 한
- han — One; a single unit or item
- 되의
- dwaeui — Of a doe; traditional Korean unit of volume
- 곡식을
- goksigeul — Grain or cereal crops (object form)
- 지고
- jigo — Carrying on the back; bearing a load
- 바구니
- baguni — A basket used for carrying items
- 안에는
- anenеun — Inside of; within a container or space
- 아기를
- agireul — A baby or infant (object form)
- 담고
- damgo — Containing; placing something inside something
- 남자
- namja — A man; adult male person
- 뚱뚱한
- ttungttunghan — Fat; overweight or plump in body
- 남자가
- namjaga — A man; male subject marker form
- 있었는데
- isseonnеunde — There was; past tense with contrasting connector
- 어느
- eoneu — A certain; some particular unspecified one
- 화창한
- hwachanghan — Sunny and clear; pleasant fine weather
- 날
- nal — A day; specific day or daily period
- 담배를
- dambaereul — Tobacco or cigarette (object form)
- 피우고
- Smoking; lighting and puffing a cigarette
- 있었지
- isseotji — Was doing; past continuous casual sentence ending
- 도요새라
- doyosаera — Called a snipe; referring to the sandpiper bird
- 불리는
- bullineun — Called; named or referred to as something
- 새
- sae — A bird; winged feathered animal
- 마리가
- mariga — (One) animal; counter for animals subject form
- 그의
- geuui — His; third-person masculine possessive form
- 파이프를
- paipеureul — A pipe used for smoking (object form)
- 물고
- mulgo — Biting; holding in the mouth
- 날아가
- naraga — Flying away; departing by flight
- 버렸네
- beoryeonné — Ended up doing completely; regrettable completion marker
- 그것이
- geugeosi — That thing; it (subject marker form)
- 남자를
- namjareul — The man (object marker form)
- 화나게
- hwanage — To make angry; causing anger in someone
- 했네
- haenne — Did; casual past tense declarative ending
- 불쌍한
- bulssanghan — Poor pitiful; deserving sympathy and compassion
- 늙은
- neulgeun — Old; aged elderly person or thing
- 그들은
- geudeureun — They; third-person plural subject topic form
- 그에게
- geuege — To him; dative form of third-person pronoun
- 외투를
- oetureul — A coat or overcoat (object form)
- 만들어
- mandeureo — Making; creating or constructing something
- 주었네
- jueonne — Gave; past tense casual form of giving
- 암염소
- amyeomso — A female goat; nanny goat
- 가죽으로
- gajugeuro — With or from leather or animal skin
- 왜
- wae — Why; asking for a reason or cause
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that manner or way
- 했는지
- haenneуnji — Whether one did; indirect question past form
- 궁금하네
- gunggeumhane — I'm curious; feeling of wondering about something
- 소리와
- soriwa — With sound; noise accompanied by something
- 함께
- hamkke — Together; jointly with someone or something
- 체
- che — A sieve or riddle for filtering materials
- 수수께끼
- susukekki — A riddle or puzzle to be solved
- 생각엔
- saenggaген — In my thinking; in my opinion or thought
- 눈은
- nuneun — Eyes; the organs of sight (topic form)
- 백
- baek — One hundred; the number 100
- 개인데
- gainde — There are (counter for items) with contrast
- 코는
- koneun — Nose; the organ of smell (topic form)
- 하나도
- hanadо — Not even one; emphasizing complete absence
- 없네
- eomne — There isn't; casual declarative form of absence
- 하녀
- hanyeo — A maidservant; female household servant
- 낙농장을
- nangnongjangeul — The dairy farm (object form)
- 돌보고
- dolbogo — Caring for; looking after or tending to
- 나는
- naneun — I; first-person singular subject topic form
- 매일
- maeil — Every day; daily without exception
- 아침
- achim — Morning; early part of the day
- 김매고
- gimmaego — Weeding; removing unwanted weeds from fields
- 풀을
- pureul — Grass or weeds (object form)
- 베러
- bereo — To cut or mow; going to trim grass
- 나가지
- nagaji — Go out; casual declarative leaving form
- 실패와
- silpaewa — With a spool or reel of thread
- 작은
- jageun — Small; little in size or scale
- 물레가
- mullega — A spinning wheel (subject marker form)
- 즐겁게
- jeulgeobge — Cheerfully; in a joyful and happy manner
- 돌아가고
- doragago — Spinning around; turning in a circle continuously
- 노래하며
- noraehаmyeo — While singing; simultaneously singing and doing something
- 베네
- bene — Weaving; making fabric on a loom
- 어려운
- eoryeoun — Difficult; hard or challenging to do
- 운율
- unyul — Rhyme or rhythm in poetry
- 운이
- uni — Rhyme; matching sound at end of words
- 맞는
- manneun — Matching; fitting or corresponding to something
- 말은
- mareun — Word or speech (topic marker form)
- 무엇일까
- mueosилkka — What might it be? wondering question form
- 왕에게는
- wang-egenеun — To the king; royal recipient topic form
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; aesthetically pleasing or attractive
- 딸이
- ttari — A daughter (subject marker form)
- 오렌지
- orenji — Orange; the citrus fruit or its color
- 왕자에게
- wangjaege — To the prince; giving something to a prince
- 그녀를
- geunyeoreul — Her; third-person feminine pronoun object form
- 주었네
- jueonne — Gave; past tense casual declarative giving form
- 예쁜
- yeppeun — Pretty; physically attractive or cute
- 우리는
- urineun — We; first-person plural topic marker form
- 쥐들
- jwidеul — Mice or rats; small rodent pests plural
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a cause or reason
- 골치를
- golchireul — Headache trouble; being troubled or annoyed
- 앓고
- algo — Suffering from; experiencing trouble or illness
- 있어요
- isseoyo — There is/are; polite present tense existence form
- 집에서
- jibeseo — From the house; at home location marker
- 쥐들을
- jwidеureul — The mice or rats (object marker form)
- 쫓아내
- jjochanae — Drive out; expel or chase away intruders
- 주실
- jusil — Will you give/do; honorific future request form
- 건가요
- geongayo — Are you going to? polite confirming question form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →