← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 46

English → Korean Full Text Level 1/10

We have mice, too, in plenty,

우리에게도 쥐들이 아주 많이 있어,

That feast in the pantry,

식품 저장실에서 잔치를 벌이는,

But let them stay

하지만 그들을 내버려 두렴

And nibble away,

계속 갉아 먹게 두어,

What harm in a little brown mouse?

작은 갈색 쥐가 무슨 해를 끼치겠어?

GOOD ADVICE

좋은 충고

Come when you're called,

부르면 와라,

Do what you're bid,

시키는 대로 해라,

Shut the door after you,

나간 후에 문을 닫아라,

And never be chid.

그러면 절대 꾸지람 듣지 않으리.

I LOVE SIXPENCE

나는 육 펜스를 사랑해

I love sixpence, a jolly, jolly sixpence,

나는 육 펜스를 사랑해, 유쾌하고 유쾌한 육 펜스를,

I love sixpence as my life;

내 목숨만큼 육 펜스를 사랑해;

I spent a penny of it, I spent a penny of it,

그중 일 페니를 썼어, 그중 일 페니를 썼어,

I took a penny home to my wife.

일 페니는 집에 가져가 아내에게 주었어.

Oh, my little fourpence, a jolly, jolly fourpence,

오, 나의 작은 사 펜스, 유쾌하고 유쾌한 사 펜스,

I love fourpence as my life;

내 목숨만큼 사 펜스를 사랑해;

I spent twopence of it, I spent twopence of it,

그중 이 펜스를 썼어, 그중 이 펜스를 썼어,

And I took twopence home to my wife.

그리고 이 펜스는 집에 가져가 아내에게 주었어.

BYE, BABY BUNTING

잘 자라, 아가 번팅

Bye, baby bunting,

잘 자라, 아가 번팅,

Father's gone a-hunting,

아빠는 사냥하러 갔어,

Mother's gone a-milking,

엄마는 우유 짜러 갔어,

Sister's gone a-silking,

누나는 비단 사러 갔어,

And brother's gone to buy a skin

그리고 오빠는 가죽을 사러 갔어

To wrap the baby bunting in.

아가 번팅을 감싸 줄.

TOM, TOM, THE PIPER'S SON

톰, 톰, 피리 부는 사람의 아들

Tom, Tom, the piper's son,

톰, 톰, 피리 부는 사람의 아들,

Stole a pig, and away he run,

돼지를 훔치고 달아났어,

The pig was eat,

돼지는 먹혀 버렸고,

And Tom was beat,

톰은 매를 맞았어,

And Tom ran crying down the street.

그리고 톰은 울며 거리를 달려갔어.

COMICAL FOLK

우스운 사람들

In a cottage in Fife

파이프의 작은 오두막에

Lived a man and his wife

한 남자와 그의 아내가 살았어

Who, believe me, were comical folk;

믿어 봐, 그들은 정말 우스운 사람들이었어;

For, to people's surprise,

왜냐하면, 사람들이 놀랍게도,

They both saw with their eyes,

그들은 둘 다 눈으로 보았고,

And their tongues moved whenever they spoke!

말을 할 때마다 혀가 움직였거든!

When they were asleep,

그들이 잠들었을 때,

I'm told, that to keep

듣기로는, 눈을

Their eyes open they could not contrive;

뜨고 있을 수가 없었다고 해;

They both walked on their feet,

그들은 둘 다 발로 걸었고,

And 'twas thought what they eat

그리고 그들이 먹은 것이

Helped, with drinking, to keep them alive!

마시는 것과 함께, 그들을 살아 있게 해 주었다고 여겨졌어!

Vocabulary

우리에게도
uri-ege-do — To us as well; also for us
쥐들이
jwi-deul-i — Mice or rats (subject marker attached)
아주
aju — Very; extremely; quite
많이
mani — A lot; much; many
있어
isseo — There is/are; to exist (informal)
식품
sikpum — Food; foodstuff; grocery items
저장실에서
jeojangshil-eseo — In or from the storage room
잔치를
janchi-reul — Feast or banquet (object marker attached)
벌이는
beori-neun — Hosting or throwing a party/feast
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
그들을
geudeul-eul — Them (object marker attached)
내버려
naebeoryeo — Leave alone; let be; abandon
계속
gyesok — Continuously; keep on; ongoing
갉아
galka — Gnawing; nibbling at something
먹게
meokge — So that (they) eat; to eat (purposive)
두어
dueo — Let or allow; leave to do something
작은
jageun — Small; little; tiny
갈색
galsaek — Brown color
쥐가
jwi-ga — Mouse or rat (subject marker attached)
무슨
museun — What kind of; what sort of
해를
hae-reul — Harm; damage (object marker attached)
끼치겠어
kkichigesseo — Would cause harm; inflict damage
좋은
joeun — Good; nice; pleasant
충고
chunggo — Advice; counsel; recommendation
부르면
bureumyeon — If (you) call; when summoned
와라
wara — Come here (imperative command form)
시키는
sikineun — Ordering; instructing; commanding
대로
daero — As; according to; just as told
해라
haera — Do it (direct imperative command)
나간
nagan — Went out; left; exited
후에
hue — After; following; subsequent to
문을
mun-eul — Door (object marker attached)
닫아라
dadara — Close or shut it (imperative command)
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
절대
jeoldae — Never; absolutely; under no circumstances
꾸지람
kkujiram — Scolding; reprimand; telling off
듣지
deutji — Hear or listen (negation base form)
나는
na-neun — I; me (subject topic marker attached)
yuk — Six (Sino-Korean numeral)
사랑해
saranghae — I love (you/it) (informal expression)
유쾌하고
yukwae-hago — Cheerful and; pleasant and; jolly
유쾌한
yukwae-han — Cheerful; pleasant; merry; jolly
nae — My; mine (possessive pronoun)
목숨만큼
moksum-mankeum — As much as my life; life-sized love
그중
geujung — Among them; of those; from that
il — One (Sino-Korean numeral)
썼어
sseosseo — Spent; used; wrote (informal past tense)
집에
jibe — Home; to the house (location marker)
가져가
gajyeoga — Take (something) with you; carry home
아내에게
anae-ege — To (my) wife; for the wife
주었어
jueosseo — Gave; handed over (informal past tense)
o — Oh (exclamation expressing emotion)
나의
na-ui — My; mine (possessive formal form)
sa — Four (Sino-Korean numeral)
i — Two (Sino-Korean numeral)
jal — Well; nicely; properly; skillfully
자라
jara — Grow; grow up (imperative form)
아가
aga — Baby; infant; little one (term of endearment)
아빠는
appa-neun — Dad; father (topic marker attached)
사냥하러
sanyanghareو — To go hunting; for the purpose of hunting
갔어
gasseo — Went; has gone (informal past tense)
엄마는
eomma-neun — Mom; mother (topic marker attached)
우유
uyu — Milk
짜러
jjareو — To milk; for the purpose of milking
누나는
nuna-neun — Older sister (topic marker, male speaker)
비단
bidan — Silk fabric; silk cloth
사러
sareو — To buy; for the purpose of buying
오빠는
oppa-neun — Older brother (topic marker, female speaker)
가죽을
gajuk-eul — Leather; hide; skin (object marker attached)
감싸
gamssa — Wrap around; cover; embrace
jul — Will give; intend to give (future intent)
피리
piri — Flute; pipe; Korean wind instrument
부는
buneun — Playing (wind instrument); blowing
사람의
saram-ui — Person's; belonging to a person
아들
adeul — Son; male child
돼지를
dwaeji-reul — Pig; pork (object marker attached)
훔치고
humchigo — Stole and; after stealing
달아났어
daranasseo — Ran away; fled; escaped (informal past)
먹혀
meokhyeo — Was eaten; got devoured (passive form)
버렸고
beoryeotgo — Was discarded/gone completely and (resultative)
매를
mae-reul — A beating; spanking; rod (object marker)
맞았어
majasseo — Got hit; was beaten (informal past tense)
울며
ulmyeo — While crying; weeping and
거리를
geori-reul — Street; road (object marker attached)
달려갔어
dallyeogasseo — Ran off; rushed away (informal past tense)
우스운
usuun — Funny; ridiculous; laughable; absurd
사람들
saramdeul — People; persons (plural form)
오두막에
odumak-e — In the cottage; in the hut (location)
han — One; a; certain (native Korean numeral)
남자와
namja-wa — Man and; a man together with
그의
geu-ui — His; belonging to him
살았어
sarasseo — Lived; resided (informal past tense)
믿어
mideo — Believe; trust (informal imperative/statement)
bwa — Look; see; try (informal imperative form)
정말
jeongmal — Really; truly; indeed
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is; for the reason that
놀랍게도
nollapgedo — Surprisingly; amazingly; astonishingly
dul — Two (native Korean numeral); both
da — All; both; entirely; completely
눈으로
nun-euro — With (their) eyes; by means of eyes
보았고
boatgo — Saw and; looked and (past connective)
말을
mal-eul — Words; speech; language (object marker)
hal — To do; will do (future/modifier form)
때마다
ttaemada — Every time; whenever; each time
혀가
hyeo-ga — Tongue (subject marker attached)
움직였거든
umjikyeotgeodeun — Moved (you know); it actually moved (evidential)
잠들었을
jamdeureosseur — When (they) had fallen asleep (past modifier)
ttae — Time; moment; when
듣기로는
deutgiro-neun — According to what was heard; reportedly
눈을
nun-eul — Eyes (object marker attached)
뜨고
tteugo — Opening (eyes) and; keep eyes open
있을
isseul — To be able to exist; can be (modifier)
수가
su-ga — Ability; possibility (subject marker attached)
없었다고
eopseotdago — That there was none; reportedly could not
hae — Said; does; sun (context-dependent word)
발로
bal-lo — With (their) feet; by means of feet
걸었고
georeotgo — Walked and; walked (past connective form)
먹은
meogeun — Eaten; what was eaten (past modifier form)
것이
geosi — The thing that; what (subject marker attached)
마시는
masineun — Drinking; what is drunk (present modifier)
것과
geot-gwa — The thing and; together with what
함께
hamkke — Together; jointly; along with
살아
sara — Being alive; live (connective form)
있게
itge — So as to be; in order to exist
주었다고
jueotdago — That (it) gave; reportedly provided
여겨졌어
yeogyeojyeosseo — Was considered; was regarded as (informal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →