← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 49

English → Korean Full Text Level 1/10

COFFEE AND TEA

커피와 차

Molly, my sister and I fell out,

몰리, 내 언니와 나는 사이가 틀어졌어,

And what do you think it was all about?

무엇 때문이었는지 짐작이 가니?

She loved coffee and I loved tea,

그녀는 커피를 좋아하고 나는 차를 좋아했지,

And that was the reason we couldn't agree.

그게 바로 우리가 뜻이 맞지 않았던 이유야.

PUSSY-CAT MEW

야옹 고양이

Pussy-cat Mew jumped over a coal,

야옹 고양이가 석탄 위를 뛰어넘다가,

And in her best petticoat burnt a great hole.

가장 좋은 페티코트에 큰 구멍을 태워 버렸어.

Poor Pussy's weeping, she'll have no more milk

불쌍한 야옹이는 울고 있어, 우유를 더 이상 못 받을 거야

Until her best petticoat's mended with silk.

가장 좋은 페티코트가 비단으로 수선될 때까지는.

THE LITTLE GIRL WITH A CURL

곱슬머리 소녀

There was a little girl who had a little curl

작은 곱슬머리를 가진 어린 소녀가 있었는데

Right in the middle of her forehead;

바로 이마 한가운데에 있었대;

When she was good, she was very, very good,

착할 때는 정말, 정말 착했지만,

And when she was bad she was horrid.

나쁠 때는 정말 끔찍했대.

DREAMS

Friday night's dream, on Saturday told,

금요일 밤의 꿈을 토요일에 말하면,

Is sure to come true, be it never so old.

아무리 오래된 꿈이라도 반드시 이루어진대.

A COCK AND BULL STORY

황당한 이야기

The cock's on the housetop blowing his horn;

수탉은 지붕 위에서 뿔나팔을 불고 있고;

The bull's in the barn a-threshing of corn;

황소는 헛간에서 옥수수를 타작하고 있고;

The maids in the meadows are making of hay;

아가씨들은 들판에서 건초를 만들고 있고;

The ducks in the river are swimming away.

강의 오리들은 헤엄쳐 나아가고 있어.

FOR BABY

아기를 위해

You shall have an apple,

너는 사과를 받을 거야,

YOU shall have a plum,

너는 자두를 받을 거야,

You shall have a rattle,

너는 딸랑이를 받을 거야,

When papa comes home.

아빠가 집에 오시면.

MYSELF

나 자신

As I walked by myself,

나 혼자 걸으며,

And talked to myself,

나 자신에게 말을 걸었더니,

Myself said unto me:

나 자신이 내게 말했어:

"Look to thyself,

"너 자신을 돌봐,

Take care of thyself,

너 자신을 챙겨,

For nobody cares for thee."

아무도 너를 신경 써주지 않으니까."

I answered myself,

나는 나 자신에게 대답했어,

And said to myself

그리고 나 자신에게 말했지

In the selfsame repartee:

똑같은 말로 받아치며:

"Look to thyself,

"너 자신을 돌보든,

Or not look to thyself,

아니면 돌보지 않든,

The selfsame thing will be."

결과는 마찬가지일 거야."

Vocabulary

커피와
keopi-wa — Coffee and (particle marking addition)
cha — Tea; also means car depending on context
nae — My; possessive form of first person
언니와
eonni-wa — Older sister and (used by females)
나는
na-neun — I (topic marker attached to first person)
사이가
sai-ga — Relationship or gap between people
틀어졌어
teureojyeosseo — Fell apart; became strained or broken
무엇
mueot — What; interrogative pronoun for things
때문이었는지
ttaemun-i-eonneunji — Whether it was because of something
짐작이
jimjagi — Guess or conjecture about something
가니
gani — Can you tell; do you have an idea?
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker attached)
커피를
keopi-reul — Coffee (object marker attached)
좋아하고
joahago — Likes and; connecting verb form
차를
cha-reul — Tea (object marker attached)
좋아했지
joahaessji — Did like; past tense with mild emphasis
그게
geuge — That is; contraction of 그것이
바로
baro — Exactly; right; directly
우리가
uri-ga — We (subject marker attached)
뜻이
tteusi — Meaning or intention (subject marker attached)
맞지
matji — Didn't match; weren't in agreement
않았던
anassdeон — Did not; past modifier form of negation
이유야
iyuya — The reason; casual declarative ending
야옹
yaong — Meow; sound a cat makes
고양이
goyangi — Cat; common domestic animal
고양이가
goyangi-ga — Cat (subject marker attached)
석탄
seoktan — Coal; black fossil fuel
위를
wi-reul — Top or above (object marker attached)
뛰어넘다가
ttwieoneomda-ga — While jumping over something
가장
gajang — Most; superlative adverb
좋은
joheun — Good; best (modifier form)
keun — Big; large (modifier form)
구멍을
gumeong-eul — Hole (object marker attached)
태워
taewo — Burned; set on fire
버렸어
beoryeosseo — Did completely; regrettable completion of action
불쌍한
bulssanghan — Poor; pitiful; deserving sympathy
야옹이는
yaongi-neun — Little cat (topic marker attached)
울고
ulgo — Crying and; connecting verb form
있어
isseo — Is; exists; present progressive state
우유를
uyu-reul — Milk (object marker attached)
deo — More; additionally
이상
isang — More than; beyond; no longer
mot — Cannot; inability adverb
받을
badeul — Will receive; future modifier form
거야
geoya — Will be; casual future declarative
비단으로
bidan-euro — With silk; using silk fabric
수선될
suseonDoel — Will be repaired; mended (modifier form)
때까지는
ttaekkaji-neun — Until the time; up until then
곱슬머리
gopseul-meori — Curly hair; naturally wavy or coiled hair
소녀
sonyeo — Girl; young female person
작은
jageun — Small; little (modifier form)
곱슬머리를
gopseul-meori-reul — Curly hair (object marker attached)
가진
gajin — Having; who has (modifier form)
어린
eorin — Young; little (modifier form)
소녀가
sonyeo-ga — Girl (subject marker attached)
있었는데
isseonneuде — There was; existed (background clause)
이마
ima — Forehead; front of the face
한가운데에
hangaunde-e — In the very middle of something
있었대
isseossedae — It is said there was; reported speech
착할
chakhal — When good; modifier form of being kind
때는
ttae-neun — When; at the time (topic marker)
정말
jeongmal — Really; truly; very much
착했지만
chakhassji-man — Was good but; contrasting past clause
나쁠
nappeul — When bad; modifier form of being bad
끔찍했대
kkeumjjikhassedae — It is said was horrible; reported speech
kkum — Dream; vision during sleep
금요일
geumyoil — Friday; fifth day of the week
밤의
bam-ui — Night's; of the night (possessive)
꿈을
kkum-eul — Dream (object marker attached)
토요일에
toyoil-e — On Saturday; sixth day of week
말하면
malhaMyon — If you tell; conditional speaking form
아무리
amuri — No matter how; regardless of degree
오래된
oraedoen — Old; long-standing (modifier form)
꿈이라도
kkum-irado — Even if it is a dream
반드시
bandeusi — Without fail; certainly; necessarily
이루어진대
irueojindae — It is said it will come true
황당한
hwangdanghan — Absurd; ridiculous; nonsensical
이야기
iyagi — Story; tale; conversation
수탉은
sutak-eun — Rooster (topic marker attached)
지붕
jibung — Roof; top covering of a building
위에서
wi-eseo — On top of; from above
불고
bulgo — Blowing and; connecting verb form
있고
itgo — Is and; continuing state connector
황소는
hwangso-neun — Bull (topic marker attached)
헛간에서
heotgan-eseo — In the barn; from the barn
옥수수를
oksusu-reul — Corn (object marker attached)
아가씨들은
agassi-deul-eun — Young ladies (plural topic marker)
들판에서
deulpan-eseo — In the field; open countryside
건초를
geoncho-reul — Hay (object marker attached)
만들고
mandeulgo — Making and; connecting verb form
강의
gang-ui — River's; of the river (possessive)
오리들은
ori-deul-eun — Ducks (plural topic marker attached)
헤엄쳐
heeomchyeo — Swimming; moving through water
나아가고
naagago — Moving forward and; progressing
아기를
agi-reul — Baby (object marker attached)
위해
wihae — For the sake of; in order to help
너는
neo-neun — You (topic marker attached)
사과를
sagwa-reul — Apple (object marker attached)
자두를
jadu-reul — Plum (object marker attached)
딸랑이를
ttallangi-reul — Rattle toy (object marker attached)
아빠가
appa-ga — Dad (subject marker attached)
집에
jibe — To home; at home (location marker)
오시면
osimyon — If dad comes; honorific conditional form
na — I; first person singular pronoun
자신
jasin — Oneself; self; reflexive pronoun
혼자
honja — Alone; by oneself
걸으며
georeumyeo — While walking; simultaneous action form
자신에게
jasin-ege — To oneself; reflexive dative form
말을
mal-eul — Words; speech (object marker attached)
걸었더니
georeossdeoni — Spoke to and then; result-revealing connector
자신이
jasin-i — Oneself (subject marker attached)
내게
naege — To me; dative first person form
말했어
malhaesseo — Said; spoke (past tense casual)
neo — You; informal second person pronoun
자신을
jasin-eul — Yourself (object marker attached)
돌봐
dolbwa — Take care of; look after
챙겨
chaenggyeo — Look after; take care of needs
아무도
amudo — Nobody; not anyone
너를
neo-reul — You (object marker attached)
신경
singyeong — Care; attention; concern for someone
써주지
sseojuji — Won't give attention; negative giving form
않으니까
aneunnikka — Because not; causal negative connector
대답했어
daedaphaesseo — Replied; gave an answer (past casual)
그리고
geurigo — And; furthermore; also
말했지
malhaessji — Said; spoke with mild emphasis
똑같은
ttokgateun — Exactly the same; identical
말로
mal-lo — With words; using speech (instrumental)
받아치며
badachimyeo — While retorting; clapping back simultaneously
돌보든
dolbodeun — Whether one takes care or not
아니면
animyon — Or; otherwise; if not
돌보지
dolboji — Not take care; negative caretaking form
않든
andeun — Whether not; either way negation
결과는
gyeolgwa-neun — The result (topic marker attached)
마찬가지일
machangaji-il — Will be the same; identical outcome
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →