The Real Mother Goose — Page 49
COFFEE AND TEA
커피와 차
Molly, my sister and I fell out,
몰리, 내 언니와 나는 사이가 틀어졌어,
And what do you think it was all about?
무엇 때문이었는지 짐작이 가니?
She loved coffee and I loved tea,
그녀는 커피를 좋아하고 나는 차를 좋아했지,
And that was the reason we couldn't agree.
그게 바로 우리가 뜻이 맞지 않았던 이유야.
PUSSY-CAT MEW
야옹 고양이
Pussy-cat Mew jumped over a coal,
야옹 고양이가 석탄 위를 뛰어넘다가,
And in her best petticoat burnt a great hole.
가장 좋은 페티코트에 큰 구멍을 태워 버렸어.
Poor Pussy's weeping, she'll have no more milk
불쌍한 야옹이는 울고 있어, 우유를 더 이상 못 받을 거야
Until her best petticoat's mended with silk.
가장 좋은 페티코트가 비단으로 수선될 때까지는.
THE LITTLE GIRL WITH A CURL
곱슬머리 소녀
There was a little girl who had a little curl
작은 곱슬머리를 가진 어린 소녀가 있었는데
Right in the middle of her forehead;
바로 이마 한가운데에 있었대;
When she was good, she was very, very good,
착할 때는 정말, 정말 착했지만,
And when she was bad she was horrid.
나쁠 때는 정말 끔찍했대.
DREAMS
꿈
Friday night's dream, on Saturday told,
금요일 밤의 꿈을 토요일에 말하면,
Is sure to come true, be it never so old.
아무리 오래된 꿈이라도 반드시 이루어진대.
A COCK AND BULL STORY
황당한 이야기
The cock's on the housetop blowing his horn;
수탉은 지붕 위에서 뿔나팔을 불고 있고;
The bull's in the barn a-threshing of corn;
황소는 헛간에서 옥수수를 타작하고 있고;
The maids in the meadows are making of hay;
아가씨들은 들판에서 건초를 만들고 있고;
The ducks in the river are swimming away.
강의 오리들은 헤엄쳐 나아가고 있어.
FOR BABY
아기를 위해
You shall have an apple,
너는 사과를 받을 거야,
YOU shall have a plum,
너는 자두를 받을 거야,
You shall have a rattle,
너는 딸랑이를 받을 거야,
When papa comes home.
아빠가 집에 오시면.
MYSELF
나 자신
As I walked by myself,
나 혼자 걸으며,
And talked to myself,
나 자신에게 말을 걸었더니,
Myself said unto me:
나 자신이 내게 말했어:
"Look to thyself,
"너 자신을 돌봐,
Take care of thyself,
너 자신을 챙겨,
For nobody cares for thee."
아무도 너를 신경 써주지 않으니까."
I answered myself,
나는 나 자신에게 대답했어,
And said to myself
그리고 나 자신에게 말했지
In the selfsame repartee:
똑같은 말로 받아치며:
"Look to thyself,
"너 자신을 돌보든,
Or not look to thyself,
아니면 돌보지 않든,
The selfsame thing will be."
결과는 마찬가지일 거야."
Vocabulary
- 커피와
- keopi-wa — Coffee and (particle marking addition)
- 차
- cha — Tea; also means car depending on context
- 내
- nae — My; possessive form of first person
- 언니와
- eonni-wa — Older sister and (used by females)
- 나는
- na-neun — I (topic marker attached to first person)
- 사이가
- sai-ga — Relationship or gap between people
- 틀어졌어
- teureojyeosseo — Fell apart; became strained or broken
- 무엇
- mueot — What; interrogative pronoun for things
- 때문이었는지
- ttaemun-i-eonneunji — Whether it was because of something
- 짐작이
- jimjagi — Guess or conjecture about something
- 가니
- gani — Can you tell; do you have an idea?
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (topic marker attached)
- 커피를
- keopi-reul — Coffee (object marker attached)
- 좋아하고
- joahago — Likes and; connecting verb form
- 차를
- cha-reul — Tea (object marker attached)
- 좋아했지
- joahaessji — Did like; past tense with mild emphasis
- 그게
- geuge — That is; contraction of 그것이
- 바로
- baro — Exactly; right; directly
- 우리가
- uri-ga — We (subject marker attached)
- 뜻이
- tteusi — Meaning or intention (subject marker attached)
- 맞지
- matji — Didn't match; weren't in agreement
- 않았던
- anassdeон — Did not; past modifier form of negation
- 이유야
- iyuya — The reason; casual declarative ending
- 야옹
- yaong — Meow; sound a cat makes
- 고양이
- goyangi — Cat; common domestic animal
- 고양이가
- goyangi-ga — Cat (subject marker attached)
- 석탄
- seoktan — Coal; black fossil fuel
- 위를
- wi-reul — Top or above (object marker attached)
- 뛰어넘다가
- ttwieoneomda-ga — While jumping over something
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb
- 좋은
- joheun — Good; best (modifier form)
- 큰
- keun — Big; large (modifier form)
- 구멍을
- gumeong-eul — Hole (object marker attached)
- 태워
- taewo — Burned; set on fire
- 버렸어
- beoryeosseo — Did completely; regrettable completion of action
- 불쌍한
- bulssanghan — Poor; pitiful; deserving sympathy
- 야옹이는
- yaongi-neun — Little cat (topic marker attached)
- 울고
- ulgo — Crying and; connecting verb form
- 있어
- isseo — Is; exists; present progressive state
- 우유를
- uyu-reul — Milk (object marker attached)
- 더
- deo — More; additionally
- 이상
- isang — More than; beyond; no longer
- 못
- mot — Cannot; inability adverb
- 받을
- badeul — Will receive; future modifier form
- 거야
- geoya — Will be; casual future declarative
- 비단으로
- bidan-euro — With silk; using silk fabric
- 수선될
- suseonDoel — Will be repaired; mended (modifier form)
- 때까지는
- ttaekkaji-neun — Until the time; up until then
- 곱슬머리
- gopseul-meori — Curly hair; naturally wavy or coiled hair
- 소녀
- sonyeo — Girl; young female person
- 작은
- jageun — Small; little (modifier form)
- 곱슬머리를
- gopseul-meori-reul — Curly hair (object marker attached)
- 가진
- gajin — Having; who has (modifier form)
- 어린
- eorin — Young; little (modifier form)
- 소녀가
- sonyeo-ga — Girl (subject marker attached)
- 있었는데
- isseonneuде — There was; existed (background clause)
- 이마
- ima — Forehead; front of the face
- 한가운데에
- hangaunde-e — In the very middle of something
- 있었대
- isseossedae — It is said there was; reported speech
- 착할
- chakhal — When good; modifier form of being kind
- 때는
- ttae-neun — When; at the time (topic marker)
- 정말
- jeongmal — Really; truly; very much
- 착했지만
- chakhassji-man — Was good but; contrasting past clause
- 나쁠
- nappeul — When bad; modifier form of being bad
- 끔찍했대
- kkeumjjikhassedae — It is said was horrible; reported speech
- 꿈
- kkum — Dream; vision during sleep
- 금요일
- geumyoil — Friday; fifth day of the week
- 밤의
- bam-ui — Night's; of the night (possessive)
- 꿈을
- kkum-eul — Dream (object marker attached)
- 토요일에
- toyoil-e — On Saturday; sixth day of week
- 말하면
- malhaMyon — If you tell; conditional speaking form
- 아무리
- amuri — No matter how; regardless of degree
- 오래된
- oraedoen — Old; long-standing (modifier form)
- 꿈이라도
- kkum-irado — Even if it is a dream
- 반드시
- bandeusi — Without fail; certainly; necessarily
- 이루어진대
- irueojindae — It is said it will come true
- 황당한
- hwangdanghan — Absurd; ridiculous; nonsensical
- 이야기
- iyagi — Story; tale; conversation
- 수탉은
- sutak-eun — Rooster (topic marker attached)
- 지붕
- jibung — Roof; top covering of a building
- 위에서
- wi-eseo — On top of; from above
- 불고
- bulgo — Blowing and; connecting verb form
- 있고
- itgo — Is and; continuing state connector
- 황소는
- hwangso-neun — Bull (topic marker attached)
- 헛간에서
- heotgan-eseo — In the barn; from the barn
- 옥수수를
- oksusu-reul — Corn (object marker attached)
- 아가씨들은
- agassi-deul-eun — Young ladies (plural topic marker)
- 들판에서
- deulpan-eseo — In the field; open countryside
- 건초를
- geoncho-reul — Hay (object marker attached)
- 만들고
- mandeulgo — Making and; connecting verb form
- 강의
- gang-ui — River's; of the river (possessive)
- 오리들은
- ori-deul-eun — Ducks (plural topic marker attached)
- 헤엄쳐
- heeomchyeo — Swimming; moving through water
- 나아가고
- naagago — Moving forward and; progressing
- 아기를
- agi-reul — Baby (object marker attached)
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to help
- 너는
- neo-neun — You (topic marker attached)
- 사과를
- sagwa-reul — Apple (object marker attached)
- 자두를
- jadu-reul — Plum (object marker attached)
- 딸랑이를
- ttallangi-reul — Rattle toy (object marker attached)
- 아빠가
- appa-ga — Dad (subject marker attached)
- 집에
- jibe — To home; at home (location marker)
- 오시면
- osimyon — If dad comes; honorific conditional form
- 나
- na — I; first person singular pronoun
- 자신
- jasin — Oneself; self; reflexive pronoun
- 혼자
- honja — Alone; by oneself
- 걸으며
- georeumyeo — While walking; simultaneous action form
- 자신에게
- jasin-ege — To oneself; reflexive dative form
- 말을
- mal-eul — Words; speech (object marker attached)
- 걸었더니
- georeossdeoni — Spoke to and then; result-revealing connector
- 자신이
- jasin-i — Oneself (subject marker attached)
- 내게
- naege — To me; dative first person form
- 말했어
- malhaesseo — Said; spoke (past tense casual)
- 너
- neo — You; informal second person pronoun
- 자신을
- jasin-eul — Yourself (object marker attached)
- 돌봐
- dolbwa — Take care of; look after
- 챙겨
- chaenggyeo — Look after; take care of needs
- 아무도
- amudo — Nobody; not anyone
- 너를
- neo-reul — You (object marker attached)
- 신경
- singyeong — Care; attention; concern for someone
- 써주지
- sseojuji — Won't give attention; negative giving form
- 않으니까
- aneunnikka — Because not; causal negative connector
- 대답했어
- daedaphaesseo — Replied; gave an answer (past casual)
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; also
- 말했지
- malhaessji — Said; spoke with mild emphasis
- 똑같은
- ttokgateun — Exactly the same; identical
- 말로
- mal-lo — With words; using speech (instrumental)
- 받아치며
- badachimyeo — While retorting; clapping back simultaneously
- 돌보든
- dolbodeun — Whether one takes care or not
- 아니면
- animyon — Or; otherwise; if not
- 돌보지
- dolboji — Not take care; negative caretaking form
- 않든
- andeun — Whether not; either way negation
- 결과는
- gyeolgwa-neun — The result (topic marker attached)
- 마찬가지일
- machangaji-il — Will be the same; identical outcome
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →