← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 52

English → Korean Full Text Level 1/10

AS I WAS GOING ALONG

내가 길을 걸어가면서

As I was going along, along,

내가 걸어가면서, 걸어가면서,

A-singing a comical song, song, song,

우스운 노래를 부르면서, 노래, 노래,

The lane that I went was so long, long, long,

내가 걷던 길은 참 길고, 길고, 길었고,

And the song that I sang was so long, long, long,

내가 부른 노래도 참 길고, 길고, 길었고,

And so I went singing along.

그렇게 나는 노래하며 걸어갔다.

HECTOR PROTECTOR

헥터 프로텍터

Hector Protector was dressed all in green;

헥터 프로텍터는 온통 초록빛 옷을 입었고;

Hector Protector was sent to the Queen.

헥터 프로텍터는 여왕에게 보내졌다.

The Queen did not like him,

여왕은 그를 좋아하지 않았고,

No more did the King;

왕도 마찬가지였고;

So Hector Protector was sent back again.

그래서 헥터 프로텍터는 다시 돌려보내졌다.

BILLY, BILLY

빌리, 빌리

"Billy, Billy, come and play,

"빌리, 빌리, 와서 놀자,

While the sun shines bright as day."

해가 대낮처럼 밝게 빛나는 동안."

"Yes, my Polly, so I will,

"그래, 나의 폴리, 그렇게 할게,

For I love to please you still."

언제나 너를 기쁘게 해주고 싶으니까."

"Billy, Billy, have you seen

"빌리, 빌리, 너 보았니

Sam and Betsy on the green?"

잔디밭에서 샘과 베츠시를?"

"Yes, my Poll, I saw them pass,

"그래, 나의 폴, 나는 그들이 지나가는 걸 봤어,

Skipping o'er the new-mown grass."

새로 깎은 잔디 위를 뛰어다니면서."

"Billy, Billy, come along,

"빌리, 빌리, 같이 가자,

And I will sing a pretty song."

내가 예쁜 노래를 불러줄게."

ROCK-A-BYE, BABY

자장자장, 아가야

Rock-a-bye, baby, thy cradle is green;

자장자장, 아가야, 네 요람은 초록빛;

Father's a nobleman, mother's a queen;

아버지는 귀족이고, 어머니는 여왕;

And Betty's a lady, and wears a gold ring;

베티는 귀부인이고, 금반지를 끼고 있고;

And Johnny's a drummer, and drums for the king.

조니는 북 치는 사람이고, 왕을 위해 북을 친다.

THE MAN IN THE WILDERNESS

광야의 사나이

The man in the wilderness

광야의 사나이가

Asked me

나에게 물었다

How many strawberries

딸기가 얼마나 많이

Grew in the sea.

바다에서 자라냐고.

I answered him

나는 그에게 대답했다

As I thought good,

내가 좋다고 생각하는 대로,

As many as red herrings

청어가 얼마나 많이

Grew in the wood.

숲에서 자라는 것만큼이나.

LITTLE JACK HORNER

꼬마 잭 호너

Little Jack Horner

꼬마 잭 호너가

Sat in the corner,

구석에 앉아서,

Eating of Christmas pie:

크리스마스 파이를 먹고 있었는데:

He put in his thumb,

엄지손가락을 집어넣어,

And pulled out a plum,

자두를 꺼내고는,

And said, "What a good boy am I!"

그리고 말했다, "나는 정말 착한 아이야!"

THE BIRD SCARER

새 쫓는 사람

Away, birds, away!

저리 가, 새들아, 저리 가!

Vocabulary

내가
naega — I (subject marker attached); first person subject form
길을
gireul — Road or path (object marker attached)
걸어가면서
georeo-gamyeonseo — While walking along; moving on foot simultaneously
우스운
useuun — Funny, ridiculous, or amusing (adjective form)
노래를
noraereul — Song (object marker attached); a musical piece
부르면서
bureumyeonseo — While singing or calling out simultaneously
노래
norae — Song; a piece of music sung vocally
걷던
geotdeon — Used to walk; past habitual modifier form
길은
gireun — The road or path (topic marker attached)
cham — Truly, really; used to emphasize a statement
길고
gilgo — Long and... (connective form of 길다)
길었고
giryeotgo — Was long and... (past connective form)
부른
bureun — Sung; past modifier form of 부르다
노래도
noraedo — The song also; song with additive particle
그렇게
geureoke — Like that, in that way, so
나는
naneun — I (topic marker attached); first person topic
노래하며
noraehамyeo — While singing; simultaneous action connective
걸어갔다
georeo-gatda — Walked along; past tense of walking forward
온통
ontong — Entirely, all over, completely covered
초록빛
chorognbit — Green color; a shade of green light
옷을
oseul — Clothes, clothing (object marker attached)
입었고
ibeotgo — Wore and... (past connective form of 입다)
여왕에게
yeowanghege — To the queen; queen with directional particle
보내졌다
bonaejyeotda — Was sent; passive past tense of 보내다
여왕은
yeowangeun — The queen (topic marker attached)
그를
geureul — Him (object marker attached); third person male
좋아하지
joahaji — Does not like; negative stem form of 좋아하다
않았고
anhатgo — Did not and... (past negative connective)
왕도
wangdo — The king also; king with additive particle
마찬가지였고
machang ajiyeotgo — Was likewise, same situation, too (past connective)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result of that
다시
dasi — Again, once more, anew
돌려보내졌다
dollyeobonaejyeotda — Was sent back; passive past tense
와서
waseo — Come and then; connective form of 오다
놀자
nolja — Let's play; informal proposal to play together
해가
haega — The sun (subject marker attached)
대낮처럼
daenajcheoreom — Like broad daylight; as bright as midday
밝게
balgge — Brightly; adverb form of 밝다 (bright)
빛나는
bichnaneun — Shining, gleaming; present modifier form
동안
dongan — During, while, for a period of time
그래
geurae — Yes, okay, alright (informal agreement)
나의
naui — My, mine; first person possessive form
할게
halge — I will do it; informal first person promise
언제나
eonjena — Always, at any time, forever
너를
neoreul — You (object marker attached); informal second person
기쁘게
gippeuge — Happily, gladly; adverb form of 기쁘다
해주고
haejugo — Do for someone and...; connective benefactive form
싶으니까
sipeunikka — Because I want to; causal form of 싶다
neo — You; informal second person singular pronoun
보았니
boatni — Did you see?; informal past interrogative form
잔디밭에서
jandibateseo — In/at the lawn or grassy field
그들이
geudeuri — They (subject marker attached); third person plural
지나가는
jinaganeun — Passing by; present modifier form of 지나가다
geol — The fact that; nominalizer contraction (것을)
봤어
bwasseo — Saw; informal past tense of 보다
새로
saero — Newly, freshly, anew
깎은
kkakkeun — Newly cut or trimmed; past modifier form
잔디
jandi — Grass, lawn, turf
위를
wireul — Top, above, over (object marker attached)
뛰어다니면서
ttwieodanimyeonseo — While running around; moving energetically simultaneously
같이
gachi — Together, alike, the same way
가자
gaja — Let's go; informal first person plural proposal
예쁜
yeppeun — Pretty, beautiful, cute (adjective modifier form)
불러줄게
bulleojulge — I will sing for you; informal benefactive promise
자장자장
jajangajang — Lullaby sound; soothing words to put baby asleep
아가야
agaya — Baby, dear child; affectionate address to infant
ne — Your; informal second person possessive
요람은
yorameun — The cradle (topic marker attached); baby's bed
아버지는
abeojineun — Father (topic marker attached)
귀족이고
gwijogigo — Is a nobleman and...; connective form
어머니는
eomeonineun — Mother (topic marker attached)
여왕
yeowang — Queen; female monarch or ruler
귀부인이고
gwibuningo — Is a noble lady and...; connective form
금반지를
geumbanji reul — Gold ring (object marker attached)
끼고
kkigo — Wearing (ring) and...; connective form of 끼다
있고
itgo — There is/has and...; connective existence form
buk — Drum; a percussion instrument
치는
chineun — Hitting, playing (drum); present modifier form
사람이고
saramigo — Is a person and...; connective form
왕을
wangeul — The king (object marker attached)
위해
wihae — For the sake of, for; benefactive preposition
북을
bugeul — Drum (object marker attached)
친다
chinda — Plays (drum); present tense declarative form
광야의
gwangyaui — Of the wilderness/wasteland; possessive form
사나이
sanai — Man, fellow, tough guy; informal word for man
사나이가
sanaiga — The man (subject marker attached)
나에게
naege — To me; first person with directional particle
물었다
mureotda — Asked; past tense of 묻다 (to ask)
딸기가
ttalgiga — Strawberries (subject marker attached)
얼마나
eolmana — How much, how many; interrogative of degree
많이
manhi — A lot, much, many; adverb of quantity
바다에서
badaeseo — In/from the sea or ocean
자라냐고
jaranyago — Whether they grow; indirect question ending
그에게
geue ge — To him; third person male with directional particle
대답했다
daedaphaetda — Answered, replied; past tense of 대답하다
좋다고
jotdago — Saying it is good; indirect quote of 좋다
생각하는
saenggakaneun — Thinking; present modifier form of 생각하다
대로
daero — As, according to, just as
청어가
cheongeoga — Herring (subject marker attached); a type of fish
숲에서
supeseo — In/from the forest or woods
자라는
jaraneun — Growing; present modifier form of 자라다
것만큼이나
geotmankeumiна — As much as; comparative particle phrase
꼬마
kkoma — Little one, small child, tiny person
구석에
guseoge — In the corner; location particle attached
앉아서
anjaseo — Sitting and then; connective form of 앉다
크리스마스
keuriseumaseu — Christmas; the Christian holiday on December 25th
파이를
paireul — Pie (object marker attached); a baked pastry dish
먹고
meokgo — Eating and...; connective form of 먹다
있었는데
isseonnеunde — Was doing and (background); past progressive connective
엄지손가락을
eomjisongarageul — Thumb (object marker attached); the first finger
집어넣어
jibeoneoheo — Stuck in, inserted; connective form of 집어넣다
자두를
jadureul — Plum (object marker attached); a purple stone fruit
꺼내고는
kkeonaegoneun — Having pulled out and then; connective with emphasis
그리고
geurigo — And then, and also; additive connector
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다
나는
naneun — I (topic marker attached); first person topic
정말
jeongmal — Really, truly, indeed; emphatic adverb
착한
chakan — Good, kind, well-behaved (adjective modifier form)
아이야
aiya — Child! (exclamatory address); calling out to a child
sae — Bird; a feathered flying animal
쫓는
jjonneun — Chasing, driving away; present modifier form
사람
saram — Person, human being, individual
저리
jeori — Over there, away; indicating distant direction
ga — Go! (imperative); command to move away
새들아
saedeura — Birds! (vocative); calling out to birds affectionately
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →