← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 53

English → Korean Full Text Level 1/10

Take a little and leave a little,

조금 가져가고 조금 남겨두어라,

And do not come again;

그리고 다시는 오지 마라;

For if you do,

만약 다시 온다면,

I will shoot you through,

내가 너를 쏴버릴 테니,

And there will be an end of you.

그것이 너의 최후가 될 것이다.

MARY, MARY, QUITE CONTRARY

메리, 메리, 정말 제멋대로인

Mary, Mary, quite contrary,

메리, 메리, 정말 제멋대로인,

How does your garden grow?

네 정원은 어떻게 자라고 있니?

Silver bells and cockle-shells,

은빛 종들과 조개껍데기들,

And pretty maids all of a row.

그리고 예쁜 아가씨들이 한 줄로 서 있네.

BESSY BELL AND MARY GRAY

베시 벨과 메리 그레이

Bessy Bell and Mary Gray,

베시 벨과 메리 그레이,

They were two bonny lasses;

그들은 두 명의 예쁜 아가씨였다;

They built their house upon the lea,

그들은 초원 위에 집을 지었고,

And covered it with rushes.

갈대로 집을 덮었다.

Bessy kept the garden gate,

베시는 정원 문을 지켰고,

And Mary kept the pantry;

메리는 식품 저장실을 관리했다;

Bessy always had to wait,

베시는 항상 기다려야 했지만,

While Mary lived in plenty.

메리는 풍족하게 살았다.

NEEDLES AND PINS

바늘과 핀

Needles and pins, needles and pins,

바늘과 핀, 바늘과 핀,

When a man marries his trouble begins.

남자가 결혼하면 그의 고생이 시작된다.

PUSSY-CAT AND THE DUMPLINGS

고양이와 만두

Pussy-cat ate the dumplings, the dumplings,

고양이가 만두를 먹었네, 만두를,

Pussy-cat ate the dumplings.

고양이가 만두를 먹었네.

Mamma stood by, and cried, "Oh, fie!

엄마가 곁에 서서 외쳤다, "아이고, 이런!

Why did you eat the dumplings?"

왜 만두를 먹었니?"

DANCE, THUMBKIN DANCE

춤춰라, 엄지야 춤춰라

Dance, Thumbkin, dance;

춤춰라, 엄지야, 춤춰라;

(_keep the thumb in motion_

(엄지손가락을 계속 움직여라)

Dance, ye merrymen, everyone.

춤춰라, 즐거운 사람들이여, 모두 다.

(_all the fingers in motion_

(모든 손가락을 움직여라)

For Thumbkin, he can dance alone,

엄지는 혼자서도 춤출 수 있으니,

(_the thumb alone moving_

(엄지손가락만 움직여라)

Thumbkin, he can dance alone.

엄지야, 혼자서도 춤출 수 있다네.

Dance, Foreman, dance,

춤춰라, 집게야, 춤춰라,

(_the first finger moving_

(첫 번째 손가락을 움직여라)

But Foreman, he can dance alone,

집게는 혼자서도 춤출 수 있으니,

Foreman, he can dance alone.

집게야, 혼자서도 춤출 수 있다네.

Dance, Longman, dance,

춤춰라, 가운데 손가락아, 춤춰라,

(_the second finger moving_

(두 번째 손가락을 움직여라)

For Longman, he can dance alone,

가운데 손가락은 혼자서도 춤출 수 있으니,

Longman, he can dance alone.

가운데 손가락아, 혼자서도 춤출 수 있다네.

Vocabulary

조금
jogeum — A small amount; a little bit
가져가고
gajyeogago — Taking something away and continuing
남겨두어라
namgyeodueora — Leave something behind; keep it remaining
그리고
geurigo — And; in addition; furthermore
다시는
dasineun — Never again; not once more
오지
oji — Do not come; used in prohibitive form
마라
mara — Don't do it; imperative prohibition marker
만약
manyak — If; supposing that; in the event
다시
dasi — Again; once more; anew
온다면
ondamyeon — If one comes; conditional form of come
내가
naega — I; me as the subject of a sentence
너를
neoreul — You as the object of a sentence
쏴버릴
sswabeolil — Will shoot someone; fire a gun at
테니
teni — Because it will be so; expressing intention
그것이
geugeosi — That thing; it as a subject
너의
neoui — Your; belonging to you
최후가
choehu ga — The end; final moment; last stand
doel — Will become; future form of to become
것이다
geosida — It is; expresses certainty or declaration
정말
jeongmal — Really; truly; indeed; very much so
제멋대로인
jemeotdaeroin — Self-willed; doing as one pleases; contrary
ne — Your; yes; affirmative response
정원은
jeongwoneun — The garden; as the topic of sentence
어떻게
eotteoke — How; in what way; by what means
자라고
jarago — Growing; to grow and continue
있니
inni — Is it?; informal question about existence
은빛
eunbit — Silver-colored; silvery gleam or shine
종들과
jongdeulgwa — Bells and; small bells together with
조개껍데기들
jogaekkeopdegidul — Seashells; shells of shellfish or mollusks
예쁜
yeppeun — Pretty; cute; beautiful in appearance
아가씨들이
agassideuri — Young ladies; maidens as sentence subject
han — One; a single; also meaning Korean
줄로
jullo — In a line; in a row; in sequence
seo — Standing; to stand; stop here
있네
inne — There are; they exist; casual observation form
그들은
geudeureun — They; those people as topic of sentence
du — Two; the number two
명의
myeongui — Of people; counter for persons possessive form
아가씨였다
agassiyeotda — Were young ladies; past tense maiden description
초원
chowon — Meadow; grassland; open grassy field
위에
wie — On top of; above; upon a surface
집을
jibeul — House as object; a home or dwelling
지었고
jieotgo — Built and; constructed something and continued
갈대로
gallaero — With reeds; using reed plants as material
덮었다
deoppeotda — Covered; spread over; put a lid on
정원
jeongwon — Garden; yard; cultivated outdoor space
문을
muneul — The gate or door as object
지켰고
jikyeotgo — Guarded and; kept watch and continued
식품
sikpum — Food; groceries; food products or supplies
저장실을
jeojangsiреul — The pantry or storeroom as sentence object
관리했다
gwalliraetda — Managed; administered; took care of something
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
기다려야
gidaryeoya — Must wait; obliged to wait patiently
했지만
haetjiman — Did but; although they did something
풍족하게
pungjokage — Abundantly; plentifully; in a well-off manner
살았다
saratda — Lived; resided; was alive in the past
바늘과
baneulgwa — Needle and; sewing needle with conjunction
pin — Pin; a small fastening needle
남자가
namjaga — The man as subject; a male person
결혼하면
gyeolhonhamyeon — If one marries; upon getting married
그의
geuui — His; belonging to him
고생이
gosaengi — Hardship; suffering; trouble as sentence subject
시작된다
sijakdoenda — Begins; starts; commences as a process
고양이와
goyangiwa — Cat and; a feline with conjunction
만두
mandu — Dumpling; Korean steamed or fried dumpling
고양이가
goyangiga — The cat as subject of the sentence
만두를
mandureul — The dumpling as object; dumplings eaten
먹었네
meogeonne — Ate; has eaten; exclamatory past observation
엄마가
eommaga — Mom as subject; mother in the sentence
곁에
gyeote — Beside; next to; at someone's side
서서
seoseo — Standing; while standing; in a standing position
외쳤다
oechyeotda — Shouted; cried out; exclaimed loudly
아이고
aigo — Oh my; an exclamation of surprise or distress
이런
ireon — Like this; such; this kind of thing
wae — Why; for what reason
먹었니
meogeoni — Did you eat?; informal past tense question
춤춰라
chumchwora — Dance!; imperative command to dance
엄지야
eomjiya — Hey thumb; calling out to the thumb
엄지손가락을
eomjisongarageul — The thumb as object; first finger of hand
계속
gyesok — Continuously; keep going; without stopping
움직여라
umjigyeora — Move it!; imperative command to move something
즐거운
jeulgeoun — Joyful; merry; pleasant and enjoyable
사람들이여
saramdeuriyeo — O people!; vocative address to a group
모두
modu — Everyone; all; everybody together
da — All; everything; entirely; completely
모든
modeun — Every; all; each and every one
손가락을
songarageul — The fingers as object; digits of the hand
엄지는
eomjineun — The thumb as topic; first finger as subject
혼자서도
honjaseodo — Even alone; by oneself; without help
춤출
chumchul — To dance; will dance; dancing ability
su — Ability; possibility; can; be able to
있으니
issеuni — Because there is; since it exists or can
엄지손가락만
eomjisongarakman — Only the thumb; solely the first finger
있다네
itdane — There is; exists; casual declarative form
집게야
jipgeya — Hey index finger; calling out to forefinger
cheot — First; the very first; number one ordinal
번째
beonjjae — Ordinal number suffix; -th as in first, second
집게는
jipgeneun — The index finger as topic; forefinger
가운데
gaunde — Middle; center; in the middle of
손가락아
songaraga — Hey finger!; vocative address to a finger
손가락은
songarageun — The finger as topic; digit of the hand
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →