The Real Mother Goose — Page 54
(_the second finger moving_
(두 번째 손가락을 움직이며_
Dance, Ringman, dance,
춤춰라, 반지손가락아, 춤춰라,
(_the third finger moving_
(세 번째 손가락을 움직이며_
Dance, ye merrymen, dance.
춤춰라, 흥겨운 친구들이여, 춤춰라.
(_all moving_
(모두 움직이며_
But Ringman cannot dance alone,
하지만 반지손가락은 혼자 춤출 수 없어,
(_the third finger moving_
(세 번째 손가락을 움직이며_
Ringman, he cannot dance alone.
반지손가락은, 혼자 춤출 수 없어.
(_the third finger moving_
(세 번째 손가락을 움직이며_
Dance, Littleman, dance,
춤춰라, 새끼손가락아, 춤춰라,
(_the fourth finger moving_
(네 번째 손가락을 움직이며_
Dance, ye merrymen, dance.
춤춰라, 흥겨운 친구들이여, 춤춰라.
(_all moving_
(모두 움직이며_
But Littleman, he can dance alone,
하지만 새끼손가락은, 혼자 춤출 수 있어,
(_the fourth finger moving_
(네 번째 손가락을 움직이며_
Littleman, he can dance alone.
새끼손가락은, 혼자 춤출 수 있어.
(_the fourth finger moving_
(네 번째 손가락을 움직이며_
MARY'S CANARY
메리의 카나리아
Mary had a pretty bird,
메리에게는 예쁜 새가 있었어,
Feathers bright and yellow,
밝고 노란 깃털을 가진,
Slender legs--upon my word
가느다란 다리--정말이지
He was a pretty fellow!
그것은 정말 예쁜 녀석이었어!
The sweetest note he always sung,
그는 언제나 가장 달콤한 노래를 불렀고,
Which much delighted Mary.
그것이 메리를 무척 기쁘게 했어.
She often, where the cage was hung,
그녀는 자주, 새장이 걸린 곳에,
Sat hearing her canary.
앉아서 자신의 카나리아 소리를 들었어.
THE LITTLE BIRD
작은 새
Once I saw a little bird
한번은 내가 작은 새를 보았는데
Come hop, hop, hop;
깡충, 깡충, 깡충 뛰어오는 것을;
So I cried, "Little bird,
그래서 나는 외쳤어, "작은 새야,
Will you stop, stop, stop?"
멈춰줄 수 있니, 멈춰, 멈춰?"
And was going to the window
그리고 창문으로 가려고 했어
To say, "How do you do?"
"안녕하세요?"라고 말하려고
But he shook his little tail,
하지만 그는 작은 꼬리를 흔들고는,
And far away he flew.
저 멀리 날아가 버렸어.
BIRDS OF A FEATHER
같은 깃털의 새들
Birds of a feather flock together,
같은 깃털의 새들은 함께 모이고,
And so will pigs and swine;
돼지들도 마찬가지이며;
Rats and mice will have their choice,
쥐들도 자기 짝을 찾고,
And so will I have mine.
나도 내 짝을 찾을 거야.
THE DUSTY MILLER
먼지투성이 방앗간 주인
Margaret wrote a letter,
마거릿은 편지를 썼어,
Sealed it with her finger,
손가락으로 봉했어,
Threw it in the dam
그것을 연못에 던졌어
For the dusty miller.
먼지투성이 방앗간 주인에게.
Dusty was his coat,
그의 외투는 먼지투성이었고,
Dusty was the siller,
은화도 먼지투성이었고,
Dusty was the kiss
입맞춤도 먼지투성이었어
I'd from the dusty miller.
내가 먼지투성이 방앗간 주인에게서 받은.
If I had my pockets
만약 내 주머니가
Full of gold and siller,
금화와 은화로 가득 찼다면,
I would give it all
나는 그것을 모두 주겠어
To my dusty miller.
나의 먼지투성이 방앗간 주인에게.
A STAR
별
Higher than a house, higher than a tree.
집보다 높고, 나무보다 높은.
Vocabulary
- 두
- du — The number two; second in a series
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning '-th' in a sequence
- 손가락을
- songarak-eul — Finger (object marker form)
- 움직이며
- umjigimyeo — While moving something; in the act of moving
- 춤춰라
- chumchwora — Dance! (imperative command form)
- 반지손가락아
- banji-songarak-a — Ring finger (vocative, calling out to it)
- 세
- se — Three; the number three
- 흥겨운
- heunggyeoun — Merry, lively, in high spirits
- 친구들이여
- chingudeul-iyeo — Friends! (vocative, addressing a group of friends)
- 모두
- modu — All, everyone, everything together
- 하지만
- hajiman — However, but; introduces a contrasting statement
- 반지손가락은
- banji-songarak-eun — The ring finger (topic marker form)
- 혼자
- honja — Alone, by oneself, without others
- 춤출
- chumchul — To dance (future/modifier form of 춤추다)
- 수
- su — Ability, possibility; used in '~ㄹ 수 있다'
- 없어
- eopseo — There is not; cannot; does not exist
- 새끼손가락아
- saekkisongarak-a — Little finger/pinky (vocative form)
- 네
- ne — Yes; your (informal possessive)
- 새끼손가락은
- saekkisongarak-eun — The little finger/pinky (topic marker form)
- 있어
- isseo — There is; exists; can (informal present)
- 카나리아
- kanaria — Canary; a small yellow singing bird
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, beautiful, lovely in appearance
- 새가
- sae-ga — Bird (subject marker form)
- 있었어
- isseosseo — There was; existed; had (informal past)
- 밝고
- balkgo — Bright and (connective form of 밝다)
- 노란
- noran — Yellow (attributive adjective form)
- 깃털을
- gittteol-eul — Feather(s) (object marker form)
- 가진
- gajin — Having, possessing (modifier form of 가지다)
- 가느다란
- ganeudaran — Slender, very thin, delicate in form
- 다리
- dari — Leg(s); bridge; a limb of an animal
- 정말이지
- jeongmal-iji — Truly, really, I tell you honestly
- 그것은
- geugeot-eun — It/that (topic marker form)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, indeed; an intensifier
- 녀석이었어
- nyeoseog-ieosseo — Was a fellow/creature (informal past)
- 그는
- geu-neun — He/him (topic marker form)
- 언제나
- eonjena — Always, at all times, ever
- 가장
- gajang — Most; the superlative adverb in Korean
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet, sugary; pleasantly gentle or melodious
- 노래를
- norae-reul — Song (object marker form)
- 불렀고
- bulleotgo — Sang and (past connective form of 부르다)
- 그것이
- geugeot-i — It/that (subject marker form)
- 무척
- mucheok — Very much, extremely, greatly
- 기쁘게
- gippeuge — Happily, joyfully (adverb form of 기쁘다)
- 했어
- haesseo — Did; made (informal past of 하다)
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (topic marker form)
- 자주
- jaju — Often, frequently, regularly
- 새장이
- saejang-i — Birdcage (subject marker form)
- 걸린
- geolli n — Hung, suspended (past modifier of 걸리다)
- 곳에
- got-e — At the place/spot (locative form of 곳)
- 앉아서
- anja-seo — Sitting and then; after sitting down
- 자신의
- jasin-ui — One's own (possessive form of 자신)
- 소리를
- sori-reul — Sound, voice (object marker form)
- 들었어
- deureosseo — Listened to; heard (informal past form)
- 작은
- jageun — Small, little (attributive adjective form)
- 새
- sae — Bird; a winged feathered animal
- 한번은
- hanbeon-eun — Once, one time (topic-marked time expression)
- 내가
- nae-ga — I (subject marker form, informal)
- 새를
- sae-reul — Bird (object marker form)
- 보았는데
- boanneuunde — Saw, but / saw and (background contrast)
- 깡충
- kkangchung — Hop, leap; onomatopoeia for bouncing jump
- 뛰어오는
- ttwieoon-eun — Coming jumping/hopping (present modifier form)
- 것을
- geot-eul — Thing/fact (nominalizer with object marker)
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore; indicates a result or reason
- 나는
- na-neun — I (topic marker form, informal)
- 외쳤어
- oechyeosseo — Shouted, cried out (informal past form)
- 새야
- sae-ya — Bird! (vocative, calling out to a bird)
- 멈춰줄
- meomchwojul — To stop (for me); future modifier of 멈춰주다
- 있니
- inni — Can you? / Is there? (informal question form)
- 멈춰
- meomchwo — Stop! (informal imperative of 멈추다)
- 그리고
- geurigo — And then; furthermore; additionally
- 창문으로
- changmun-euro — Toward the window (directional marker form)
- 가려고
- garyeogo — Intending to go; in order to go
- 안녕하세요
- annyeonghaseyo — Hello; polite formal greeting in Korean
- 라고
- rago — Quotation marker meaning 'saying that'
- 말하려고
- malharyeogo — Intending to say; about to speak
- 꼬리를
- kkori-reul — Tail (object marker form)
- 흔들고는
- heundeulgo-neun — Wagging and then (contrast connective form)
- 저
- jeo — That (over there); I (humble form)
- 멀리
- meolli — Far away, at a distance
- 날아가
- naraga — Flew away (connective form of 날아가다)
- 버렸어
- beoryeosseo — Did completely/regrettably (past of 버리다)
- 같은
- gateun — Same, similar, like; attributive form
- 깃털의
- gittteol-ui — Of feathers; feather's (possessive form)
- 새들
- saedeul — Birds (plural form of 새)
- 새들은
- saedeul-eun — Birds (topic marker plural form)
- 함께
- hamkke — Together, jointly, with each other
- 모이고
- moigo — Gather and (connective form of 모이다)
- 돼지들도
- dwaejideul-do — Pigs too/also (plural with additive marker)
- 마찬가지이며
- machanga ji-imyeo — It is likewise; similarly so (connective form)
- 쥐들도
- jwideul-do — Mice/rats also (plural with additive marker)
- 자기
- jagi — Oneself; reflexive pronoun; darling (informal)
- 짝을
- jjak-eul — Partner, mate, pair (object marker form)
- 찾고
- chatgo — Looking for and (connective form of 찾다)
- 나도
- na-do — I also, me too (additive marker form)
- 내
- nae — My (informal possessive form of 나)
- 찾을
- chajeul — Will find (future modifier of 찾다)
- 거야
- geoya — Going to; informal future intention marker
- 먼지투성이
- meonjituseongi — Covered in dust; dusty all over
- 방앗간
- bangakgan — Mill; a place for grinding grain
- 주인
- juin — Owner, master, host of a place
- 편지를
- pyeonji-reul — Letter (object marker form)
- 썼어
- sseosseo — Wrote (informal past of 쓰다)
- 손가락으로
- songarak-euro — With a finger (instrumental marker form)
- 봉했어
- bonghae sseo — Sealed it (informal past of 봉하다)
- 그것을
- geugeot-eul — It/that (object marker form)
- 연못에
- yeonmot-e — In/into the pond (locative form of 연못)
- 던졌어
- deonjyeosseo — Threw (informal past of 던지다)
- 주인에게
- juin-ege — To the owner/master (dative marker form)
- 그의
- geu-ui — His, his own (possessive form)
- 외투는
- oetu-neun — The overcoat/coat (topic marker form)
- 먼지투성이었고
- meonjituseongi-yeotgo — Was dusty and (past connective form)
- 은화도
- eunhwa-do — Silver coins also (additive marker form)
- 입맞춤도
- immatchum-do — Kisses also (additive marker form)
- 먼지투성이었어
- meonjituseongi-yeosseo — Was covered in dust (informal past)
- 주인에게서
- juin-egeseo — From the owner/master (source marker form)
- 받은
- bad-eun — Received (past modifier form of 받다)
- 만약
- manyak — If, supposing that; conditional conjunction
- 주머니가
- jumeoni-ga — Pocket/pouch (subject marker form)
- 금화와
- geumhwa-wa — Gold coins and (connective marker form)
- 은화로
- eunhwa-ro — With silver coins (instrumental marker form)
- 가득
- gadeuk — Full, filled to the brim, packed
- 찼다면
- chatdamyeon — If it were full (past conditional form)
- 주겠어
- jugeseo — I will give (informal future intention)
- 나의
- na-ui — My, mine (formal possessive form of 나)
- 별
- byeol — Star; a luminous celestial body
- 집보다
- jip-boda — Than a house (comparative marker form)
- 높고
- nopgo — High/tall and (connective form of 높다)
- 나무보다
- namu-boda — Than a tree (comparative marker form)
- 높은
- nopeun — High, tall (attributive adjective form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →