The Real Mother Goose — Page 56
TONGS
부젓가락
Long legs, crooked thighs,
긴 다리, 구부러진 넓적다리,
Little head, and no eyes.
작은 머리, 그리고 눈이 없네.
JACK JINGLE
잭 징글
Little Jack Jingle, He used to live single;
작은 잭 징글, 그는 혼자 살곤 했네;
But when he got tired of this kind of life,
하지만 이런 삶에 싫증이 나자,
He left off being single and lived with his wife.
혼자 사는 것을 그만두고 아내와 함께 살았네.
Now what do you think of little Jack Jingle?
자, 작은 잭 징글에 대해 어떻게 생각하나요?
Before he was married he used to live single.
결혼하기 전에 그는 혼자 살곤 했었네.
THE QUARREL
다툼
My little old man and I fell out;
나의 작은 영감과 나는 사이가 틀어졌네;
I'll tell you what 'twas all about,--
무슨 일이었는지 말해줄게,--
I had money and he had none,
나는 돈이 있었고 그는 없었네,
And that's the way the noise begun.
그것이 바로 소란이 시작된 이유라네.
THE PUMPKIN-EATER
호박을 먹는 사람
Peter, Peter, pumpkin-eater,
피터, 피터, 호박을 먹는 사람,
Had a wife and couldn't keep her;
아내가 있었지만 그녀를 부양할 수 없었네;
He put her in a pumpkin shell,
그는 그녀를 호박 껍데기 안에 넣었고,
And there he kept her very well.
그곳에서 그녀를 아주 잘 보살폈다네.
SHOEING
편자 박기
Shoe the colt,
망아지에게 편자를 박아라,
Shoe the colt,
망아지에게 편자를 박아라,
Shoe the wild mare;
야생 암말에게 편자를 박아라;
Here a nail,
여기 못 하나,
There a nail,
저기 못 하나,
Yet she goes bare.
그래도 그녀는 맨발로 다니네.
BETTY BLUE
베티 블루
Little Betty Blue
작은 베티 블루
Lost her holiday shoe;
휴일 신발을 잃어버렸네;
What shall little Betty do?
작은 베티는 어떻게 해야 할까?
Give her another
그녀에게 또 하나를 주어라
To match the other
나머지 것과 맞추도록
And then she'll walk upon two.
그러면 그녀는 두 발로 걸을 수 있을 거야.
THAT'S ALL
그게 다야
There was an old woman sat spinning,
한 노파가 앉아서 실을 잣고 있었네,
And that's the first beginning;
그리고 그것이 첫 번째 시작이라네;
She had a calf,
그녀는 송아지 한 마리가 있었네,
And that's half;
그리고 그것이 절반이라네;
She took it by the tail,
그녀는 꼬리를 잡아,
And threw it over the wall,
담장 너머로 던져버렸네,
And that's all!
그리고 그게 다야!
BEDTIME
잠자리에 들 시간
The Man in the Moon looked out of the moon,
달 속의 남자가 달 밖을 내다보며,
Looked out of the moon and said,
달 밖을 내다보며 말했네,
"'Tis time for all children, on the earth
"지구 위의 모든 아이들이,
To think about getting to bed!"
잠자리에 들 생각을 해야 할 시간이로다!"
DANCE, LITTLE BABY
춤춰라, 아가야
Dance, little Baby, dance up high!
춤춰라, 작은 아가야, 높이높이 춤춰라!
Never mind, Baby, Mother is by.
걱정 마, 아가야, 엄마가 곁에 있단다.
Vocabulary
- 부젓가락
- bujeotgarak — metal chopsticks used to handle burning charcoal
- 긴
- gin — long; having great length
- 다리
- dari — leg; also means bridge depending on context
- 구부러진
- gubureojin — bent, curved, or crooked in shape
- 넓적다리
- neolpjeokdari — thigh; the upper part of the leg
- 작은
- jageun — small, little, tiny in size
- 머리
- meori — head; also means hair in some contexts
- 그리고
- geurigo — and; used to connect words or clauses
- 눈
- nun — eye; also means snow depending on context
- 없네
- eomne — there is none; does not exist (informal)
- 혼자
- honja — alone, by oneself, without company
- 살곤 했네
- salgon haenne — used to live; habitual past action expression
- 하지만
- hajiman — but, however; introduces a contrasting statement
- 싫증이 나다
- siljeungi nada — to become tired of; to feel fed up with
- 그만두다
- geumanduda — to stop doing something; to quit or cease
- 아내
- anae — wife; one's own spouse (used by husband)
- 함께
- hamkke — together; in company with someone
- 결혼하다
- gyeorhonhada — to marry; to get married to someone
- 다툼
- datum — quarrel, dispute, argument between people
- 영감
- yeonggam — old man; informal term for one's husband
- 사이가 틀어지다
- saiga teureojida — to fall out; relationship becomes strained or broken
- 소란
- soran — commotion, fuss, uproar, disturbance
- 호박
- hobak — pumpkin; a large orange gourd vegetable
- 부양하다
- buyanghada — to support financially; to provide for someone
- 껍데기
- kkeopdeogi — shell, husk, or outer covering of something
- 보살피다
- bosalpida — to take care of; to look after someone
- 편자
- pyeonja — horseshoe; metal shoe nailed to a horse's hoof
- 망아지
- mangaji — foal; a young horse or colt
- 암말
- ammal — mare; an adult female horse
- 맨발
- maenbal — bare feet; feet without shoes or socks
- 잃어버리다
- ireobeorida — to lose something; to misplace an item
- 맞추다
- matchuda — to match, fit, or coordinate with something
- 노파
- nopa — old woman; an elderly female person
- 실을 잣다
- sireul jatda — to spin thread or yarn from fiber
- 송아지
- songaji — calf; a young cow or bull
- 꼬리
- kkori — tail; the rear appendage of an animal
- 담장
- damjang — wall, fence; a barrier surrounding a property
- 너머로
- neomeoro — over, across, beyond a barrier or boundary
- 던지다
- deonjida — to throw; to hurl or toss something
- 잠자리에 들다
- jamjarие deulda — to go to bed; to retire for sleep
- 달
- dal — moon; Earth's natural satellite in the sky
- 내다보다
- naedaboda — to look out; to peek or gaze outward
- 지구
- jigu — Earth; the planet on which we live
- 춤추다
- chumchuda — to dance; to move rhythmically to music
- 아가
- aga — baby, infant; affectionate term for a child
- 높이
- nopi — high, highly; at a great elevation or degree
- 걱정
- geokjeong — worry, concern, anxiety about something
- 엄마
- eomma — mom, mother; informal word for one's mother
- 곁에 있다
- gyeote itda — to be by one's side; to be nearby
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →