The Real Mother Goose — Page 59
John's.
존의 것.
LITTLE GIRL AND QUEEN
작은 소녀와 여왕
"Little girl, little girl, where have you been?"
"작은 소녀야, 작은 소녀야, 어디 갔다 왔니?"
"Gathering roses to give to the Queen."
"여왕님께 드릴 장미를 모으러 갔어요."
"Little girl, little girl, what gave she you?"
"작은 소녀야, 작은 소녀야, 여왕님이 무엇을 주셨니?"
"She gave me a diamond as big as my shoe."
"여왕님이 내 신발만큼 큰 다이아몬드를 주셨어요."
THE KING OF FRANCE
프랑스의 왕
The King of France went up the hill,
프랑스의 왕이 언덕을 올라갔네,
With twenty thousand men;
이만 명의 병사들과 함께;
The King of France came down the hill,
프랑스의 왕이 언덕을 내려왔네,
And ne'er went up again.
그리고 다시는 올라가지 않았네.
PETER PIPER
피터 파이퍼
Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
피터 파이퍼가 절인 고추 한 묶음을 땄네;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
피터 파이퍼가 딴 절인 고추 한 묶음.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
만약 피터 파이퍼가 절인 고추 한 묶음을 땄다면,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
피터 파이퍼가 딴 절인 고추 한 묶음은 어디 있지?
ONE TO TEN
하나에서 열까지
1, 2, 3, 4, 5!
1, 2, 3, 4, 5!
I caught a hare alive;
살아있는 토끼를 잡았네;
6, 7, 8, 9, 10!
6, 7, 8, 9, 10!
I let her go again.
토끼를 다시 놓아주었네.
AN EQUAL
동등한 것
Read my riddle, I pray.
내 수수께끼를 풀어보세요, 부탁드려요.
What God never sees,
신이 결코 보지 못하는 것,
What the king seldom sees,
왕이 거의 보지 못하는 것,
What we see every day.
우리가 매일 보는 것.
THE TARTS
타르트
The Queen of Hearts,
하트 여왕이,
She made some tarts,
타르트를 몇 개 만들었네,
All on a summer's day;
어느 여름날에;
The Knave of Hearts,
하트 잭이,
He stole the tarts,
타르트를 훔쳤네,
And took them clean away.
그리고 깨끗이 가져가 버렸네.
The King of Hearts
하트 왕이
Called for the tarts,
타르트를 찾았네,
And beat the Knave full sore;
그리고 잭을 호되게 혼냈네;
The Knave of Hearts
하트 잭이
Brought back the tarts,
타르트를 돌려가져왔네,
And vowed he'd steal no more.
그리고 다시는 훔치지 않겠다고 맹세했네.
COME, LET'S TO BED
자, 잠자리에 들자
"To bed! To bed!"
"잠자리에! 잠자리에!"
Says Sleepy-head;
잠꾸러기가 말하네;
"Tarry awhile," says Slow;
"잠깐 기다려," 느림보가 말하네;
"Put on the pan,"
"냄비를 올려놓아,"
Says Greedy Nan;
욕심쟁이 낸이 말하네;
"We'll sup before we go."
"가기 전에 저녁을 먹자."
LITTLE MAID
작은 하녀
"Little maid, pretty maid, whither goest thou?"
"작은 하녀야, 예쁜 하녀야, 어디로 가니?"
Vocabulary
- 것.
- geot — Thing; object or matter (with period)
- 작은
- jageun — Small; little in size
- 소녀와
- sonyeo-wa — Girl and; the girl together with something
- 여왕
- yeowang — Queen; female monarch or ruler
- 소녀야
- sonyeo-ya — Hey girl; informal address to a girl
- 어디
- eodi — Where; asking about a location
- 갔다
- gatda — Went; past tense of to go
- 왔니
- watni — Did you come; informal question about arriving
- 여왕님께
- yeowangnim-kke — To the queen; dative honorific form
- 드릴
- deuril — To give (honorific); future form of to offer
- 장미를
- jangmi-reul — Roses; object marker attached to rose
- 모으러
- moeu-reo — To gather; going in order to collect
- 갔어요
- gasseoyo — Went; polite past tense of to go
- 여왕님이
- yeowangnim-i — The queen (subject); honorific subject form
- 무엇을
- mueot-eul — What; object marker attached to what
- 주셨니
- jusyeonni — Did she give you; honorific past informal question
- 내
- nae — My; first-person singular possessive pronoun
- 신발만큼
- sinbal-mankeum — As big as my shoes; comparison particle attached
- 큰
- keun — Big; large in size
- 다이아몬드를
- daiamondeureul — Diamond; object marker attached to diamond
- 주셨어요
- jusyeosseoyo — Gave (honorific polite); respectful past tense form
- 프랑스의
- peurangseu-ui — Of France; possessive form of France
- 왕
- wang — King; male monarch or ruler
- 왕이
- wang-i — The king (subject); subject marker attached
- 언덕을
- eondeok-eul — Hill; object marker attached to hill
- 올라갔네
- ollaganne — Went up; past tense narrative of climbing
- 이만
- iman — Ten thousand; numeral indicating 10,000
- 명의
- myeong-ui — Of people; counter for people possessive form
- 병사들과
- byeongsadeul-gwa — With soldiers; plural soldiers with conjunction
- 함께
- hamkke — Together; alongside with someone
- 내려왔네
- naeryeowane — Came down; narrative past tense of descending
- 그리고
- geurigo — And then; connecting conjunction between sentences
- 다시는
- dasieneun — Never again; topic marker emphasizing not repeating
- 올라가지
- ollagaji — Go up; base form used in negative construction
- 않았네
- ananne — Did not; negative past tense narrative ending
- 절인
- jeorin — Pickled; preserved in brine or vinegar
- 고추
- gochu — Pepper; hot chili pepper plant or fruit
- 한
- han — One; the numeral one before a noun
- 묶음을
- mukkeum-eul — Bundle; object marker attached to a bundle
- 땄네
- ttanne — Picked; narrative past tense of picking fruit
- 딴
- ttan — Picked; modifier form meaning already picked
- 묶음
- mukkeun — Bundle; a tied group of items together
- 만약
- manyak — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
- 땄다면
- ttattamyeon — If he picked; conditional past tense form
- 묶음은
- mukkeun-eun — The bundle (topic); topic marker on bundle
- 있지
- itji — Exists right; informal rhetorical confirmation
- 하나에서
- hana-eseo — From one; starting point of counting from one
- 열까지
- yeol-kkaji — Up to ten; counting endpoint marker on ten
- 살아있는
- sara-inneun — Living; alive present modifier form
- 토끼를
- tokki-reul — Rabbit; object marker attached to rabbit
- 잡았네
- Caught; narrative past tense of catching
- 다시
- dasi — Again; once more, repeating an action
- 놓아주었네
- noajuonne — Let go; narrative past of releasing something
- 동등한
- dongdeunghan — Equal; of the same level or status
- 것
- geot — Thing; general noun for object or matter
- 수수께끼를
- susukkeokki-reul — Riddle; object marker attached to riddle
- 풀어보세요
- pureoboseyo — Please try to solve; polite request to solve
- 부탁드려요
- butak-deuryeoyo — Please; polite expression asking a favor
- 신이
- sin-i — God (subject); subject marker attached to God
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not, used with negation
- 보지
- boji — See; base form used in negative construction
- 못하는
- motaneun — Cannot do; present modifier of inability
- 거의
- geoui — Almost; nearly, used before adjectives or verbs
- 우리가
- uri-ga — We (subject); subject marker attached to we
- 매일
- maeil — Every day; daily occurrence or habit
- 보는
- boneun — Seeing; present tense modifier of to see
- 하트
- hateu — Heart; heart shape or suit in cards
- 여왕이
- yeowang-i — The queen (subject); subject marker attached
- 몇
- myeot — How many; asking about an unspecified quantity
- 개
- gae — Items; general counter for objects
- 만들었네
- mandeureonne — Made; narrative past tense of making something
- 어느
- eoneu — A certain; some unspecified one among many
- 여름날에
- yeoreumnal-e — On a summer day; location time marker used
- 훔쳤네
- humchyeonne — Stole; narrative past tense of stealing
- 깨끗이
- kkaekkeusi — Cleanly; in a clean or complete manner
- 가져가
- gajyeoga — Take away; informal command to take something
- 버렸네
- beoryeonne — Threw away; narrative past of discarding completely
- 찾았네
- chajanne — Found; narrative past tense of finding
- 호되게
- hodoege — Harshly; severely, in a strict manner
- 혼냈네
- honnaenne — Scolded; narrative past tense of scolding someone
- 돌려가져왔네
- dollyeo-gajyeowane — Brought back; narrative past of returning something
- 훔치지
- humchiji — Steal; base form used in negative vow
- 않겠다고
- anketdago — Promised not to; quoting a negative vow
- 맹세했네
- maengsehaenne — Swore; narrative past tense of making an oath
- 자
- ja — Come on; interjection urging action or attention
- 잠자리에
- jamjari-e — To bed; location marker on sleeping place
- 들자
- deulja — Let's go to sleep; suggestion to go to bed
- 잠꾸러기가
- jamkkureogi-ga — The sleepyhead (subject); lazy sleeper subject form
- 말하네
- malhane — Says; narrative present tense of speaking
- 잠깐
- jamkkan — Just a moment; brief wait or short time
- 기다려
- gidaryeo — Wait; informal imperative of to wait
- 느림보가
- neurímbo-ga — The slowpoke (subject); lazy slow person subject
- 냄비를
- naembi-reul — Pot; object marker attached to cooking pot
- 올려놓아
- ollyeonoa — Put on; place something on top of surface
- 욕심쟁이
- yoksimjaengi — Greedy person; someone excessively wanting more
- 가기
- gagi — Going; nominalized form of the verb to go
- 전에
- jeon-e — Before; indicating something prior in time
- 저녁을
- jeonyeok-eul — Dinner; object marker attached to evening meal
- 먹자
- meokja — Let's eat; suggestion form of to eat
- 하녀
- hanyeo — Maid; female servant or housemaid
- 하녀야
- hanyeo-ya — Hey maid; informal address calling to a maid
- 예쁜
- yeppeun — Pretty; attractive or beautiful in appearance
- 어디로
- eodiro — Where to; directional marker asking destination
- 가니
- gani — Are you going; informal question about destination
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →