The Real Mother Goose — Page 64
THE OLD WOMAN OF SURREY
서리의 노파
There was an old woman in Surrey,
서리에 노파가 한 명 있었는데,
Who was morn, noon, and night in a hurry;
아침, 점심, 밤 할 것 없이 늘 바빴다네;
Called her husband a fool,
남편을 바보라 불렀고,
Drove the children to school,
아이들을 학교로 몰아댔다네,
The worrying old woman of Surrey.
걱정 많은 서리의 노파라네.
THE LITTLE MOUSE
작은 생쥐
I have seen you, little mouse,
나는 너를 보았단다, 작은 생쥐야,
Running all about the house,
집 안 곳곳을 뛰어다니는 너를,
Through the hole your little eye
구멍 사이로 네 작은 눈이
In the wainscot peeping sly,
벽 판자에서 살짝 엿보고 있구나,
Hoping soon some crumbs to steal,
곧 부스러기를 훔치길 바라며,
To make quite a hearty meal.
아주 든든한 한 끼를 만들려고.
Look before you venture out,
밖으로 나서기 전에 잘 살펴보렴,
See if pussy is about.
고양이가 근처에 있는지 확인해봐.
If she's gone, you'll quickly run
고양이가 없다면, 넌 재빠르게 달려가겠지
To the larder for some fun;
재미를 찾아 식료품 저장실로;
Round about the dishes creep,
그릇들 주변을 살금살금 기어다니며,
Taking into each a peep,
하나하나 들여다보면서,
To choose the daintiest that's there,
그 중에서 가장 맛있는 것을 고르려고,
Spoiling things you do not care.
상관없이 이것저것 망쳐놓으면서.
BOY AND GIRL
소년과 소녀
There was a little boy and a little girl
작은 소년과 작은 소녀가 있었는데
Lived in an alley;
골목에 살았다네;
Says the little boy to the little girl,
소년이 소녀에게 말했다네,
"Shall I, oh, shall I?"
"내가 할까, 오, 내가 할까?"
Says the little girl to the little boy,
소녀가 소년에게 말했다네,
"What shall we do?"
"우리 뭘 할까요?"
Says the little boy to the little girl,
소년이 소녀에게 말했다네,
"I will kiss you."
"내가 너에게 키스할게."
WHEN
그때
When I was a bachelor
내가 총각이었을 때
I lived by myself;
나는 혼자 살았다네;
And all the bread and cheese I got
그리고 내가 얻은 빵과 치즈는 모두
I laid up on the shelf.
선반 위에 올려두었다네.
The rats and the mice
쥐들과 생쥐들이
They made such a strife,
너무나 큰 소동을 일으켜서,
I was forced to go to London
나는 런던으로 가야만 했다네
To buy me a wife.
아내를 얻으러.
The streets were so bad,
거리는 너무나 험했고,
And the lanes were so narrow,
골목은 너무나 좁아서,
I was forced to bring my wife home
나는 아내를 집으로 데려오기 위해
In a wheelbarrow.
손수레에 태워야만 했다네.
Vocabulary
- 노파
- nopa — Old woman; elderly female person
- 한
- han — One; a certain; used before nouns
- 명
- myeong — Counter for people; one person
- 있었는데
- isseossnеunde — There was; existed (with contrasting nuance)
- 아침
- achim — Morning; breakfast time of day
- 점심
- jeomsim — Noon; lunch; midday meal
- 밤
- bam — Night; nighttime; also means chestnut
- 할
- hal — To do (future/modifier form of 하다)
- 것
- geot — Thing; matter; nominalizer particle
- 없이
- eopsi — Without; lacking something entirely
- 늘
- neul — Always; constantly; all the time
- 바빴다네
- bappassdane — Was busy (narrative past storytelling form)
- 남편을
- nampyeon-eul — Husband (object marker attached)
- 바보라
- babora — Called a fool; idiot (quotative form)
- 불렀고
- bulleossgo — Called; named; sang (and then continued)
- 아이들을
- aideul-eul — Children (plural, object marker attached)
- 학교로
- hakgyo-ro — To school; toward school (direction marker)
- 몰아댔다네
- moradaesssdane — Drove/pushed forcefully and relentlessly (narrative form)
- 걱정
- geokjeong — Worry; anxiety; concern about something
- 많은
- maneun — Many; much; having a lot of
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 생쥐
- saengjwi — Mouse; small rodent living in houses
- 나는
- na-neun — I; me (topic marker attached)
- 너를
- neo-reul — You (object marker attached); direct object
- 보았단다
- boatdanda — I saw you (informal narrative storytelling form)
- 생쥐야
- saengjwi-ya — Hey mouse! (informal vocative address form)
- 집
- jip — House; home; building where one lives
- 안
- an — Inside; interior; within a space
- 곳곳을
- gotgot-eul — Every place; all around; here and there
- 뛰어다니는
- ttwieo-danineun — Running around; scurrying about (modifier form)
- 구멍
- gumeong — Hole; opening; gap in a surface
- 사이로
- sairo — Through a gap; between things (direction)
- 네
- ne — Your (informal possessive); also means yes
- 눈이
- nun-i — Eyes (subject marker attached); snow (different context)
- 벽
- byeok — Wall; partition of a room or building
- 판자에서
- panja-eseo — From a wooden board or plank
- 살짝
- saljjak — Slightly; gently; quietly; stealthily
- 엿보고
- yeotbogo — Peeping; peeking; spying through a gap
- 있구나
- itguna — Oh, there is/are! (realization exclamatory form)
- 곧
- got — Soon; shortly; before long
- 부스러기를
- buseurеogi-reul — Crumbs; small scraps of food (object form)
- 훔치길
- humchigil — To steal; hoping to steal something
- 바라며
- baramyeo — Hoping; wishing while doing something else
- 아주
- aju — Very; quite; extremely; very much
- 든든한
- deundeunhan — Substantial; hearty; filling; satisfying (meal)
- 끼를
- kki-reul — A meal; serving of food (object form)
- 만들려고
- mandeurlyeogo — In order to make; intending to create
- 밖으로
- bakk-euro — To the outside; outward direction marker
- 나서기
- naseogi — Going out; stepping outside; setting forth
- 전에
- jeone — Before; prior to an event or action
- 잘
- jal — Well; carefully; properly; skillfully
- 살펴보렴
- salpyeoborеom — Look carefully; check thoroughly (gentle command)
- 고양이가
- goyangi-ga — Cat (subject marker attached); the cat
- 근처에
- geuncheo-e — Nearby; in the vicinity; close by
- 있는지
- inneun-ji — Whether there is; if something exists
- 확인해봐
- hwagin-haebwa — Check and see; verify it (informal command)
- 없다면
- eopda-myeon — If there is none; if not present
- 넌
- neon — You (topic marker contracted); informal you
- 재빠르게
- jaeppareuge — Quickly; swiftly; nimbly and fast
- 달려가겠지
- dallyeogagessji — Will run off; surely will dash away
- 재미를
- jaemi-reul — Fun; enjoyment; amusement (object form)
- 찾아
- chaja — Looking for; seeking; searching for something
- 식료품
- singnyopum — Groceries; food supplies; pantry provisions
- 저장실로
- jeojangsiL-lo — To the storage room; toward the pantry
- 그릇들
- geureutdeul — Dishes; bowls; containers (plural form)
- 주변을
- jubyeon-eul — Surroundings; around something (object marker)
- 살금살금
- salgeumsalgeum — Stealthily; sneakily; tiptoeing very quietly
- 기어다니며
- gieo-danimyeo — Crawling around; creeping about while doing
- 하나하나
- hana-hana — One by one; each and every item
- 들여다보면서
- deuryeodabomyeonseo — Looking into each; peering inside while doing
- 그
- geu — That; the; that particular one
- 중에서
- jung-eseo — Among; from within a group or set
- 가장
- gajang — Most; the most; superlative degree marker
- 맛있는
- massinneun — Delicious; tasty; good-tasting (modifier form)
- 것을
- geot-eul — Thing; item (object marker attached)
- 고르려고
- goreulryeogo — In order to choose; intending to select
- 상관없이
- sangwan-eopsi — Regardless; without concern; no matter what
- 이것저것
- igeotjeogеot — This and that; various things; odds and ends
- 망쳐놓으면서
- mangchyeonoeumyeonseo — While ruining; spoiling things as one goes
- 소년과
- sonyeon-gwa — Boy and; a boy together with (connector)
- 소녀
- sonyeo — Girl; young female; maiden
- 소녀가
- sonyeo-ga — Girl (subject marker attached); the girl
- 있었는데
- isseossnеunde — There was/were (past contrastive narrative form)
- 골목에
- golmok-e — In an alley; in a narrow lane
- 살았다네
- sarassdane — Lived; resided there (narrative storytelling past)
- 소년이
- sonyeon-i — Boy (subject marker attached); the boy
- 소녀에게
- sonyeo-ege — To the girl; directed at the girl
- 말했다네
- malhaessdane — Said; told (narrative storytelling past form)
- 내가
- naega — I (subject marker); it is I who
- 할까
- halka — Shall I do? Should I? (question form)
- 오
- o — Oh! (exclamation of surprise or emphasis)
- 소년에게
- sonyeon-ege — To the boy; directed toward the boy
- 우리
- uri — We; our; us (first person plural)
- 뭘
- mwol — What (object form contracted); what thing
- 할까요
- halkkayo — Shall we do? What should we do?
- 너에게
- neo-ege — To you; for you; directed at you
- 키스할게
- kiseu-halge — I will kiss you (informal promise form)
- 그때
- geuttae — At that time; back then; that moment
- 총각이었을
- chonggak-ieosseul — When he was a bachelor; unmarried young man
- 때
- ttae — Time; moment; when; period of time
- 혼자
- honja — Alone; by oneself; solo
- 그리고
- geurigo — And; and then; additionally
- 얻은
- eodeun — Obtained; acquired; gotten (modifier form)
- 빵과
- ppang-gwa — Bread and; bread together with something
- 치즈는
- chijeu-neun — Cheese (topic marker); as for cheese
- 모두
- modu — All; everything; everyone; entirely
- 선반
- seonban — Shelf; rack for storing items
- 위에
- wie — On top of; above; on a surface
- 올려두었다네
- ollyeodueossdane — Put up and left there (narrative past form)
- 쥐들과
- jwideul-gwa — Rats and; rats together with (connector)
- 생쥐들이
- saengjwideul-i — Mice (plural subject marker); the mice
- 너무나
- neomuna — So very; exceedingly; far too much
- 큰
- keun — Big; large; great (modifier form)
- 소동을
- sodong-eul — Commotion; uproar; disturbance (object form)
- 일으켜서
- ireukyeoseo — Having caused; stirring up trouble and so
- 가야만
- gayaman — Must go; have no choice but to go
- 했다네
- haessdane — Did; had to do (narrative storytelling past)
- 아내를
- anae-reul — Wife (object marker attached); one's wife
- 얻으러
- eodeureo — In order to obtain; going to get
- 거리는
- geori-neun — Street; road (topic marker); as for the street
- 험했고
- heomhaessgo — Was rough/harsh/tough (and continued)
- 골목은
- golmok-eun — Alley (topic marker); as for the alley
- 좁아서
- joba-seo — Narrow and so; because it was narrow
- 집으로
- jib-euro — To home; toward the house (direction)
- 데려오기
- deryeoogi — Bringing someone along; fetching a person
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 손수레에
- sonsurae-e — On a handcart; in/on a wheelbarrow
- 태워야만
- taewoyaman — Must put in/on; had to load onto
- 했다네
- haessdane — Had to do it (narrative storytelling past form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →