← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 64

English → Korean Full Text Level 1/10

THE OLD WOMAN OF SURREY

서리의 노파

There was an old woman in Surrey,

서리에 노파가 한 명 있었는데,

Who was morn, noon, and night in a hurry;

아침, 점심, 밤 할 것 없이 늘 바빴다네;

Called her husband a fool,

남편을 바보라 불렀고,

Drove the children to school,

아이들을 학교로 몰아댔다네,

The worrying old woman of Surrey.

걱정 많은 서리의 노파라네.

THE LITTLE MOUSE

작은 생쥐

I have seen you, little mouse,

나는 너를 보았단다, 작은 생쥐야,

Running all about the house,

집 안 곳곳을 뛰어다니는 너를,

Through the hole your little eye

구멍 사이로 네 작은 눈이

In the wainscot peeping sly,

벽 판자에서 살짝 엿보고 있구나,

Hoping soon some crumbs to steal,

곧 부스러기를 훔치길 바라며,

To make quite a hearty meal.

아주 든든한 한 끼를 만들려고.

Look before you venture out,

밖으로 나서기 전에 잘 살펴보렴,

See if pussy is about.

고양이가 근처에 있는지 확인해봐.

If she's gone, you'll quickly run

고양이가 없다면, 넌 재빠르게 달려가겠지

To the larder for some fun;

재미를 찾아 식료품 저장실로;

Round about the dishes creep,

그릇들 주변을 살금살금 기어다니며,

Taking into each a peep,

하나하나 들여다보면서,

To choose the daintiest that's there,

그 중에서 가장 맛있는 것을 고르려고,

Spoiling things you do not care.

상관없이 이것저것 망쳐놓으면서.

BOY AND GIRL

소년과 소녀

There was a little boy and a little girl

작은 소년과 작은 소녀가 있었는데

Lived in an alley;

골목에 살았다네;

Says the little boy to the little girl,

소년이 소녀에게 말했다네,

"Shall I, oh, shall I?"

"내가 할까, 오, 내가 할까?"

Says the little girl to the little boy,

소녀가 소년에게 말했다네,

"What shall we do?"

"우리 뭘 할까요?"

Says the little boy to the little girl,

소년이 소녀에게 말했다네,

"I will kiss you."

"내가 너에게 키스할게."

WHEN

그때

When I was a bachelor

내가 총각이었을 때

I lived by myself;

나는 혼자 살았다네;

And all the bread and cheese I got

그리고 내가 얻은 빵과 치즈는 모두

I laid up on the shelf.

선반 위에 올려두었다네.

The rats and the mice

쥐들과 생쥐들이

They made such a strife,

너무나 큰 소동을 일으켜서,

I was forced to go to London

나는 런던으로 가야만 했다네

To buy me a wife.

아내를 얻으러.

The streets were so bad,

거리는 너무나 험했고,

And the lanes were so narrow,

골목은 너무나 좁아서,

I was forced to bring my wife home

나는 아내를 집으로 데려오기 위해

In a wheelbarrow.

손수레에 태워야만 했다네.

Vocabulary

노파
nopa — Old woman; elderly female person
han — One; a certain; used before nouns
myeong — Counter for people; one person
있었는데
isseossnеunde — There was; existed (with contrasting nuance)
아침
achim — Morning; breakfast time of day
점심
jeomsim — Noon; lunch; midday meal
bam — Night; nighttime; also means chestnut
hal — To do (future/modifier form of 하다)
geot — Thing; matter; nominalizer particle
없이
eopsi — Without; lacking something entirely
neul — Always; constantly; all the time
바빴다네
bappassdane — Was busy (narrative past storytelling form)
남편을
nampyeon-eul — Husband (object marker attached)
바보라
babora — Called a fool; idiot (quotative form)
불렀고
bulleossgo — Called; named; sang (and then continued)
아이들을
aideul-eul — Children (plural, object marker attached)
학교로
hakgyo-ro — To school; toward school (direction marker)
몰아댔다네
moradaesssdane — Drove/pushed forcefully and relentlessly (narrative form)
걱정
geokjeong — Worry; anxiety; concern about something
많은
maneun — Many; much; having a lot of
작은
jageun — Small; little; tiny in size
생쥐
saengjwi — Mouse; small rodent living in houses
나는
na-neun — I; me (topic marker attached)
너를
neo-reul — You (object marker attached); direct object
보았단다
boatdanda — I saw you (informal narrative storytelling form)
생쥐야
saengjwi-ya — Hey mouse! (informal vocative address form)
jip — House; home; building where one lives
an — Inside; interior; within a space
곳곳을
gotgot-eul — Every place; all around; here and there
뛰어다니는
ttwieo-danineun — Running around; scurrying about (modifier form)
구멍
gumeong — Hole; opening; gap in a surface
사이로
sairo — Through a gap; between things (direction)
ne — Your (informal possessive); also means yes
눈이
nun-i — Eyes (subject marker attached); snow (different context)
byeok — Wall; partition of a room or building
판자에서
panja-eseo — From a wooden board or plank
살짝
saljjak — Slightly; gently; quietly; stealthily
엿보고
yeotbogo — Peeping; peeking; spying through a gap
있구나
itguna — Oh, there is/are! (realization exclamatory form)
got — Soon; shortly; before long
부스러기를
buseurеogi-reul — Crumbs; small scraps of food (object form)
훔치길
humchigil — To steal; hoping to steal something
바라며
baramyeo — Hoping; wishing while doing something else
아주
aju — Very; quite; extremely; very much
든든한
deundeunhan — Substantial; hearty; filling; satisfying (meal)
끼를
kki-reul — A meal; serving of food (object form)
만들려고
mandeurlyeogo — In order to make; intending to create
밖으로
bakk-euro — To the outside; outward direction marker
나서기
naseogi — Going out; stepping outside; setting forth
전에
jeone — Before; prior to an event or action
jal — Well; carefully; properly; skillfully
살펴보렴
salpyeoborеom — Look carefully; check thoroughly (gentle command)
고양이가
goyangi-ga — Cat (subject marker attached); the cat
근처에
geuncheo-e — Nearby; in the vicinity; close by
있는지
inneun-ji — Whether there is; if something exists
확인해봐
hwagin-haebwa — Check and see; verify it (informal command)
없다면
eopda-myeon — If there is none; if not present
neon — You (topic marker contracted); informal you
재빠르게
jaeppareuge — Quickly; swiftly; nimbly and fast
달려가겠지
dallyeogagessji — Will run off; surely will dash away
재미를
jaemi-reul — Fun; enjoyment; amusement (object form)
찾아
chaja — Looking for; seeking; searching for something
식료품
singnyopum — Groceries; food supplies; pantry provisions
저장실로
jeojangsiL-lo — To the storage room; toward the pantry
그릇들
geureutdeul — Dishes; bowls; containers (plural form)
주변을
jubyeon-eul — Surroundings; around something (object marker)
살금살금
salgeumsalgeum — Stealthily; sneakily; tiptoeing very quietly
기어다니며
gieo-danimyeo — Crawling around; creeping about while doing
하나하나
hana-hana — One by one; each and every item
들여다보면서
deuryeodabomyeonseo — Looking into each; peering inside while doing
geu — That; the; that particular one
중에서
jung-eseo — Among; from within a group or set
가장
gajang — Most; the most; superlative degree marker
맛있는
massinneun — Delicious; tasty; good-tasting (modifier form)
것을
geot-eul — Thing; item (object marker attached)
고르려고
goreulryeogo — In order to choose; intending to select
상관없이
sangwan-eopsi — Regardless; without concern; no matter what
이것저것
igeotjeogеot — This and that; various things; odds and ends
망쳐놓으면서
mangchyeonoeumyeonseo — While ruining; spoiling things as one goes
소년과
sonyeon-gwa — Boy and; a boy together with (connector)
소녀
sonyeo — Girl; young female; maiden
소녀가
sonyeo-ga — Girl (subject marker attached); the girl
있었는데
isseossnеunde — There was/were (past contrastive narrative form)
골목에
golmok-e — In an alley; in a narrow lane
살았다네
sarassdane — Lived; resided there (narrative storytelling past)
소년이
sonyeon-i — Boy (subject marker attached); the boy
소녀에게
sonyeo-ege — To the girl; directed at the girl
말했다네
malhaessdane — Said; told (narrative storytelling past form)
내가
naega — I (subject marker); it is I who
할까
halka — Shall I do? Should I? (question form)
o — Oh! (exclamation of surprise or emphasis)
소년에게
sonyeon-ege — To the boy; directed toward the boy
우리
uri — We; our; us (first person plural)
mwol — What (object form contracted); what thing
할까요
halkkayo — Shall we do? What should we do?
너에게
neo-ege — To you; for you; directed at you
키스할게
kiseu-halge — I will kiss you (informal promise form)
그때
geuttae — At that time; back then; that moment
총각이었을
chonggak-ieosseul — When he was a bachelor; unmarried young man
ttae — Time; moment; when; period of time
혼자
honja — Alone; by oneself; solo
그리고
geurigo — And; and then; additionally
얻은
eodeun — Obtained; acquired; gotten (modifier form)
빵과
ppang-gwa — Bread and; bread together with something
치즈는
chijeu-neun — Cheese (topic marker); as for cheese
모두
modu — All; everything; everyone; entirely
선반
seonban — Shelf; rack for storing items
위에
wie — On top of; above; on a surface
올려두었다네
ollyeodueossdane — Put up and left there (narrative past form)
쥐들과
jwideul-gwa — Rats and; rats together with (connector)
생쥐들이
saengjwideul-i — Mice (plural subject marker); the mice
너무나
neomuna — So very; exceedingly; far too much
keun — Big; large; great (modifier form)
소동을
sodong-eul — Commotion; uproar; disturbance (object form)
일으켜서
ireukyeoseo — Having caused; stirring up trouble and so
가야만
gayaman — Must go; have no choice but to go
했다네
haessdane — Did; had to do (narrative storytelling past)
아내를
anae-reul — Wife (object marker attached); one's wife
얻으러
eodeureo — In order to obtain; going to get
거리는
geori-neun — Street; road (topic marker); as for the street
험했고
heomhaessgo — Was rough/harsh/tough (and continued)
골목은
golmok-eun — Alley (topic marker); as for the alley
좁아서
joba-seo — Narrow and so; because it was narrow
집으로
jib-euro — To home; toward the house (direction)
데려오기
deryeoogi — Bringing someone along; fetching a person
위해
wihae — For the sake of; in order to
손수레에
sonsurae-e — On a handcart; in/on a wheelbarrow
태워야만
taewoyaman — Must put in/on; had to load onto
했다네
haessdane — Had to do it (narrative storytelling past form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →