The Real Mother Goose — Page 11
จอห์น วัตส์ผู้น่ารัก
かわいい ジョン・ワッツ
แมวกินขนมจีบ ขนมจีบ
猫 が 餃子 を 食べた 、 餃子 を
แมวมิ้วกระโดดข้ามถ่านหิน
猫 の ミュウ が 石炭 を 飛び越えた
"แมวจ๋า แมวจ๋า"
「猫 ちゃん 、 猫 ちゃん 」
แมวนั่งอยู่ข้างกองไฟ
猫 が 火 の そば に 座っている
ฝน ฝน หยุดเสียที
雨 よ 雨 よ 、 あっち へ 行け
ฝน ฝน ไปที่สเปนเสียเถิด
雨 よ 雨 よ 、 スペイン へ 行け
โปรดอ่านปริศนาของฉันด้วยเถิด
どうか 私 の なぞなぞ を 読んで ください
ขี่ม้าไปที่แบนเบอรีครอส
バンベリー・クロス まで 馬 に 乗って いこう
ขับม้าออกไป ขับม้าออกไป
乗って 行け 、 乗って 行け
วงแหวนวงแหวนดอกกุหลาบ
輪 に なれ 、 輪 に なれ 、 バラ の 輪
"โรเบิร์ต บาร์นส์ เพื่อนผู้ดีของฉัน"
「ロバート・バーンズ 、 私 の 素晴らしい 友人 」
โรบิน-อะ-บ็อบบิน
ロビン・ア・ボビン
โรบินกับริชาร์ดเป็นชายหนุ่มหน้าตาดีสองคน
ロビン と リチャード は ふたり の ハンサム な 男 だった
โรบินฮูด โรบินฮูด
ロビン・フッド 、 ロビン・フッド
นอนหลับฝันดีนะ ทารกน้อย เปลของเจ้าเป็นสีเขียว
ねんね し な 、 赤ちゃん 、 ゆりかご は 緑色 だよ
เคยเห็นคนรักของฉันกลับมาจากตลาดไหม
市場 から 帰って くる 私 の 恋人 を 見 ましたか
เห็นเข็มหมุดก็หยิบขึ้นมา
ピン を 見つけたら 拾い なさい
ซี-ซอว์ มาร์เจอรี ดอว์
シーソー 、 マージェリー・ドー
ดูซิ ดูซิ! จะเห็นอะไรกันนะ?
見て 、 見て ! 何 が 見える かな ?
ตีเกือกให้ม้าหนุ่ม
子馬 に 蹄鉄 を 打て
ไซมอนผู้เซ่อเจอพ่อค้าพาย
おバカ な サイモン が パイ 売り に 出会った
ร้องเพลงหกเพนนี
6ペンス の 歌 を 歌おう
ร้องเพลง ร้องเพลง จะร้องเพลงอะไรดีนะ
歌え 、 歌え 、 何 を 歌おうか ?
นอนหลับนะ ทารกน้อย นอนหลับ
眠れ 、 赤ちゃん 、 眠れ
โซโลมอน กรันดี
ソロモン・グランディ
หงส์ หงส์ ข้ามทะเลไป
白鳥 よ 、 白鳥 よ 、 海 を 渡れ
แทฟฟีเป็นชาวเวลส์ แทฟฟีเป็นขโมย
タフィー は ウェールズ 人 だった 、 タフィー は 泥棒 だった
ไก่อยู่บนหลังคาบ้านกำลังเป่าแตร
雄鶏 が 屋根 の 上 で ラッパ を 吹いている
นกพิราบร้องว่า คู คู ฉันจะทำอะไรดี
鳩 が クー クー と 鳴く 、 私 は どう しよう
Vocabulary
- かわいい
- kawaii — น่ารัก, มีเสน่ห์น่าเอ็นดู
- 猫
- neko — แมว สัตว์เลี้ยงยอดนิยม
- が
- ga — อนุภาคบ่งชี้ประธานของประโยค
- 餃子
- gyōza — เกี๊ยวญี่ปุ่น อาหารทำจากแป้งและเนื้อสับ
- を
- wo — อนุภาคบ่งชี้กรรมตรงในประโยค
- 食べた
- tabeta — กินแล้ว (อดีตกาลของ กิน)
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 石炭
- sekitan — ถ่านหิน เชื้อเพลิงสีดำจากธรรมชาติ
- 飛び越えた
- tobikоeta — กระโดดข้ามไปแล้ว (อดีตกาล)
- ちゃん
- chan — คำต่อท้ายชื่อแสดงความน่ารักหรือใกล้ชิด
- 火
- hi — ไฟ แสงและความร้อนจากการเผาไหม้
- そば
- soba — ข้างๆ หรือบริเวณใกล้เคียง
- に
- ni — อนุภาคบอกทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 座っている
- suwatte iru — กำลังนั่งอยู่ แสดงสถานะปัจจุบัน
- 雨
- ame — ฝน น้ำที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
- よ
- yo — อนุภาคลงท้ายประโยคเพื่อยืนยันหรือแจ้งข้อมูล
- あっち
- acchi — ที่โน่น ทิศทางหรือสถานที่อยู่ไกลออกไป
- へ
- e — อนุภาคบอกทิศทางการเคลื่อนที่
- 行け
- ike — ไปเถอะ! รูปคำสั่งของ ไป
- スペイン
- Supein — สเปน ประเทศในยุโรปตะวันตกเฉียงใต้
- どうか
- dōka — โปรด, ขอร้อง ใช้แสดงการวิงวอน
- 私
- watashi — ฉัน, ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- なぞなぞ
- nazonazo — ปริศนา คำถามสนุกๆ ที่ต้องคิดหาคำตอบ
- 読んで
- yonde — อ่าน (รูป te-form ใช้ต่อประโยคหรือขอร้อง)
- ください
- kudasai — กรุณา ใช้ขอร้องหรือสั่งอย่างสุภาพ
- まで
- made — จนถึง, ถึง บอกขอบเขตสถานที่หรือเวลา
- 馬
- uma — ม้า สัตว์ขนาดใหญ่ใช้ขี่หรือบรรทุก
- 乗って
- notte — ขึ้นขี่ (รูป te-form ของ ขึ้น/ขี่)
- いこう
- ikō — ไปกันเถอะ รูปชักชวนของ ไป
- 輪
- wa — วงกลม วงแหวน หรือห่วง
- なれ
- nare — จงเป็น! รูปคำสั่งของ เป็น/กลายเป็น
- バラ
- bara — ดอกกุหลาบ ดอกไม้สวยงามมีหนาม
- 素晴らしい
- subarashii — ยอดเยี่ยม วิเศษมาก น่าชื่นชม
- 友人
- yūjin — เพื่อน คนที่คุ้นเคยและสนิทสนมกัน
- と
- to — อนุภาคแสดง และ หรือ ร่วมกับ
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
- ふたり
- futari — สองคน จำนวนคนสองคนพอดี
- ハンサム
- hansamu — หน้าตาดี รูปหล่อ (ทับศัพท์จากอังกฤษ)
- な
- na — อนุภาคหรือรูปแปรของ na-adjective ขยายนาม
- 男
- otoko — ผู้ชาย เพศชาย
- だった
- datta — เป็น (อดีตกาลของ だ แสดงสิ่งที่เคยเป็น)
- ねんね
- nenne — นอนหลับ คำพูดเด็กๆ แปลว่า นอน
- し
- shi — และ (รูปเชื่อมประโยค) หรือ ทำ (รูปย่อ)
- 赤ちゃん
- akachan — ทารก เด็กแรกเกิดหรือเด็กเล็กมาก
- ゆりかご
- yurikago — เปลเด็ก ที่โยกเพื่อกล่อมทารกให้หลับ
- 緑色
- midoriiro — สีเขียว สีของใบไม้หรือหญ้า
- だよ
- da yo — นะ, ใช่นะ รูปลงท้ายบอกข้อมูลแบบเป็นกันเอง
- 市場
- ichiba — ตลาด สถานที่ซื้อขายสินค้า
- から
- kara — จาก บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
- 帰って
- kaette — กลับมา (รูป te-form ของ กลับบ้าน)
- くる
- kuru — มา แสดงการเคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 恋人
- koibito — คนรัก แฟน คู่รักของตัวเอง
- 見
- mi — ดู, เห็น (รากของกริยา มอง/เห็น)
- ましたか
- mashita ka — ประโยคคำถามอดีตกาลสุภาพ ได้...หรือไม่
- ピン
- pin — เข็มหมุด วัตถุแหลมเล็กใช้ติดของ
- 見つけたら
- mitsuketa ra — ถ้าพบ ถ้าเจอ (รูปเงื่อนไขของ หา/พบ)
- 拾い
- hiroi — เก็บ หยิบของที่ตกหรือวางอยู่บนพื้น
- なさい
- nasai — จงทำ รูปคำสั่งสุภาพอ่อนโยน
- シーソー
- Shīsō — ชิงช้าแผ่นกระดาน เครื่องเล่นสำหรับเด็ก
- 見て
- mite — ดูซิ! (รูป te-form ใช้ชักชวนให้มอง)
- 何
- nani — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
- 見える
- mieru — มองเห็นได้ สามารถมองเห็นสิ่งนั้น
- かな
- kana — หนอ ใช่ไหมนะ อนุภาคแสดงความสงสัยเบาๆ
- 子馬
- kouma — ลูกม้า ม้าที่ยังเล็กและอายุน้อย
- 蹄鉄
- teitetsu — เกือกม้า แผ่นเหล็กตีติดกีบม้า
- 打て
- ute — ตี ทุบ (รูปคำสั่งของ ตี/ทำ)
- おバカ
- obaka — โง่เขลา ไม่ฉลาด (คำพูดเบาๆ แบบขำๆ)
- パイ
- pai — พาย ขนมอบมีไส้ทั้งหวานและเค็ม
- 売り
- uri — การขาย, ขาย (รูปคำนามของกริยา ขาย)
- 出会った
- deatta — พบ เจอกัน (อดีตกาลของ พบเจอ)
- 歌
- uta — เพลง บทเพลงที่ใช้ร้อง
- 歌おう
- utaō — มาร้องเพลงกันเถอะ รูปชักชวน
- 歌え
- utae — ร้องเพลงซะ! รูปคำสั่งของ ร้องเพลง
- 歌おうか
- utaō ka — จะร้องเพลงกันไหม รูปเสนอชักชวนแบบถาม
- 眠れ
- nemure — นอนหลับซะ! รูปคำสั่งของ นอนหลับ
- 白鳥
- hakuchō — หงส์ นกสีขาวคอยาวอาศัยในน้ำ
- 海
- umi — ทะเล มหาสมุทร พื้นที่น้ำขนาดใหญ่
- 渡れ
- watare — ข้ามไปเถอะ! รูปคำสั่งของ ข้าม
- 人
- hito — คน มนุษย์ บุคคลทั่วไป
- 泥棒
- dorobō — ขโมย โจร คนที่ลักขโมยของ
- 雄鶏
- ondori — ไก่ตัวผู้ มีหงอนแดงและขันในตอนเช้า
- 屋根
- yane — หลังคา ส่วนบนสุดของอาคารหรือบ้าน
- 上
- ue — ข้างบน ด้านบน ตำแหน่งที่อยู่สูงกว่า
- で
- de — อนุภาคบอกสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- ラッパ
- rappa — แตร เครื่องดนตรีเป่าให้เกิดเสียงดัง
- 吹いている
- fuite iru — กำลังเป่าอยู่ แสดงการกระทำที่ต่อเนื่อง
- 鳩
- hato — นกพิราบ นกสีเทาที่พบได้ทั่วไป
- 鳴く
- naku — ร้อง (เสียงสัตว์) ส่งเสียงร้องของสัตว์
- どう
- dō — อย่างไร ยังไง ใช้ถามวิธีหรือสภาพ
- しよう
- shiyō — มาทำกันเถอะ รูปชักชวนของ ทำ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →