The Real Mother Goose — Page 15
ฝน ฝน จงหายไปเถิด
雨よ、雨よ、どこかへ行って。
วันอื่นค่อยกลับมาใหม่
また別の日に来ておくれ。
จอห์นนี่น้อยอยากจะเล่น
小さなジョニーは遊びたいんだ。
มีนาฬิกาเล็กๆ น่ารักอยู่ตัวหนึ่ง
かわいい小さな時計がある。
มันตั้งอยู่ในห้องเรียน
教室の中に置いてある。
มันชี้บอกเวลาด้วยมือเล็กๆ สองข้าง
二本の小さな針で時刻を指している。
ขอให้เราเหมือนนาฬิกาเถิด
私たちも時計のようでありたい。
คือมีหน้าตาสะอาดสดใส
清らかで明るい顔を持ち、
และมีมือที่พร้อมเสมอที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง
正しいことをする手をいつも用意している。
ลมเหนือพัดเย็นและรุนแรง
北風が冷たく荒々しく吹いている。
เช้าตรู่อากาศหนาวเหน็บ
早朝は寒さが厳しい。
เนินเขาทุกแห่งปกคลุมไปด้วยหิมะ
すべての丘が雪に覆われている。
และฤดูหนาวก็มาถึงอย่างเต็มตัวแล้ว
そしてとうとう冬が本格的にやってきた。
สุภาพสตรีทุกคนในแผ่นดินนี้มีเล็บยี่สิบเล็บ
この国のすべての女性は爪を二十枚持っている。
แต่ละมือมีห้าเล็บ
それぞれの手に五枚ずつある。
มือและเท้ารวมกันมียี่สิบเล็บ
手と足を合わせて二十枚ある。
ทั้งหมดนี้เป็นความจริง ไม่มีการหลอกลวงใดๆ
これはすべて本当のことで、嘘はない。
ร้อนๆ จากเตา ควันฉุยฉาย
できたて熱々、湯気が立ちのぼる。
ฉันมีสิ่งที่เธอไม่มี
私が持っているものをあなたは持っていない。
ถั่วสีเทาร้อนๆ ร้อนมากๆ
熱々の灰色のえんどう豆、熱い、熱い、熱い。
เดมทรอตและแมวของเธออยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข
デイム・トロットと彼女の猫は穏やかな生活を送っていた。
เมื่อไม่ถูกรบกวนจากเรื่องวุ่นวายของคนอื่น
他の人たちのもめ事に巻き込まれない限り。
เมื่อเดมรับประทานอาหารค่ำ แมวจะรอคอย
デイムが食事をするとき、猫はじっと待った。
และมันมักจะได้รับชิ้นอร่อยจากจาน
そして必ずお皿からおいしい一切れをもらえた。
เด็กสามคนเล่นเลื่อนบนน้ำแข็ง
三人の子どもが氷の上でそり遊びをしていた。
ในวันหนึ่งของฤดูร้อน
ある夏の日のことだった。
บังเอิญพวกเขาทุกคนตกลงไปในน้ำ
偶然にも、みんな氷の中に落ちてしまった。
ส่วนคนที่เหลือก็วิ่งหนีไป
残りの子たちは逃げてしまった。
หากเด็กเหล่านั้นอยู่ที่โรงเรียน
もしあの子どもたちが学校にいたなら、
หรือเล่นเลื่อนบนพื้นแห้ง
あるいは乾いた地面でそり遊びをしていたなら、
เดิมพันหนึ่งหมื่นปอนด์ต่อหนึ่งเพนนี
一万ポンド対一ペニーを賭けてもいい、
พวกเขาคงไม่จมน้ำตาย
あの子たちは溺れずに済んだだろう。
Vocabulary
- 雨
- ame — น้ำฝนที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือเน้นย้ำ
- どこか
- dokoka — สถานที่ใดสถานที่หนึ่งที่ไม่ระบุชัดเจน
- へ
- e — อนุภาคบอกทิศทางหรือเป้าหมายที่มุ่งไป
- 行っ
- it(te) — รูปผันของกริยา 行く แปลว่าไป
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องในประโยค
- また
- mata — อีกครั้ง หรือในโอกาสหน้า
- 別
- betsu — อื่น แตกต่าง ไม่ใช่สิ่งเดิม
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 日
- hi / nichi — วัน หรือดวงอาทิตย์
- に
- ni — อนุภาคบอกเวลา สถานที่ หรือเป้าหมาย
- 来
- ki(te) / ku(ru) — กริยามา เดินทางมาถึงสถานที่นี้
- おくれ
- okure — คำสั่งให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ใช้ในภาษาพูด
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย มีขนาดเล็ก
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
- 遊び
- asobi — การเล่น กิจกรรมสนุกสนาน
- たい
- tai — คำต่อท้ายกริยาแสดงความต้องการหรืออยากทำ
- ん
- n — รูปย่อของ の ใช้เน้นหรืออธิบายเหตุผล
- だ
- da — กริยาช่วยแสดงสถานะ เทียบได้กับ คือ
- かわいい
- kawaii — น่ารัก น่าเอ็นดู
- 時計
- tokei — นาฬิกาใช้บอกเวลา
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของกริยาในประโยค
- ある
- aru — มีอยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
- 教室
- kyōshitsu — ห้องเรียนสำหรับการศึกษา
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
- 置い
- oi(te) — รูปผันของ 置く วางสิ่งของไว้
- 二本
- nihon — สองชิ้นสำหรับของยาว เช่น เข็มหรือแท่ง
- 針
- hari — เข็ม เช่น เข็มนาฬิกาหรือเข็มเย็บผ้า
- で
- de — อนุภาคบอกวิธีการ สถานที่กระทำ หรือเหตุผล
- 時刻
- jikoku — เวลาที่ระบุเฉพาะเจาะจง ณ ช่วงใดช่วงหนึ่ง
- を
- o — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 指し
- sashi — ชี้ บ่งบอก หรือชี้ทิศทางสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- いる
- iru — มีอยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต หรือแสดงกริยาต่อเนื่อง
- 私
- watashi — ฉัน คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ เช่น พวกเรา
- も
- mo — อนุภาคแสดงความหมาย ด้วย หรือ เช่นกัน
- よう
- yō — แสดงการเปรียบเทียบ ดูเหมือน หรือตั้งใจจะทำ
- あり
- ari — รูปผันของ ある มีอยู่ หรือเป็นเช่นนั้น
- 清らか
- kiyoraka — บริสุทธิ์ สะอาด ปราศจากมลทิน
- 明るい
- akarui — สว่าง แจ่มใส มีความร่าเริง
- 顔
- kao — ใบหน้า ส่วนหน้าของศีรษะ
- 持ち
- mochi — รูปผันของ 持つ ถือหรือมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 正しい
- tadashii — ถูกต้อง ชอบธรรม ไม่ผิดพลาด
- こと
- koto — เรื่องราว สิ่งของนามธรรม หรือการกระทำ
- する
- suru — ทำ กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 手
- te — มือ อวัยวะที่ใช้จับหรือทำงาน
- いつも
- itsumo — เสมอ ตลอดเวลา เป็นประจำ
- 用意
- yōi — การเตรียมพร้อม การเตรียมการล่วงหน้า
- し
- shi — รูปผันของ する หรืออนุภาคเชื่อมเหตุผล
- 北風
- kitakaze — ลมเหนือ ลมที่พัดมาจากทิศเหนือ
- 冷たく
- tsumetaku — เย็นเยือก รู้สึกหนาวเมื่อสัมผัส
- 荒々しく
- araaragashiku — รุนแรง ดุร้าย ไม่สงบเสงี่ยม
- 吹い
- fui(te) — รูปผันของ 吹く พัด เช่น ลมพัด
- 早朝
- sōchō — ช่วงเช้าตรู่ แต่เช้ามาก
- 寒さ
- samusa — ความหนาว อากาศเย็นที่รู้สึกได้
- 厳しい
- kibishii — รุนแรง เข้มงวด ไม่ผ่อนปรน
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ไม่มีส่วนเหลือ
- 丘
- oka — เนินเขาเล็กๆ พื้นที่สูงกว่าโดยรอบ
- 雪
- yuki — หิมะที่ตกลงมาในฤดูหนาว
- 覆わ
- oowa(re) — รูปผันของ 覆う คลุม ปกคลุมสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- れ
- re — ส่วนหนึ่งของรูปถูกกระทำ passive form
- そして
- soshite — แล้วก็ และจากนั้น เชื่อมประโยคต่อกัน
- とうとう
- tōtō — ในที่สุด ในท้ายที่สุดก็เกิดขึ้น
- 冬
- fuyu — ฤดูหนาว หนึ่งในสี่ฤดูกาล
- 本格的
- honkakuteki — จริงจัง เต็มรูปแบบ เริ่มต้นอย่างจริงๆ
- やっ
- yat(te) — รูปผันของ やる ทำ หรือ やってくる มา
- き
- ki — รูปผันของ くる มา ส่วนหนึ่งของ やってきた
- た
- ta — คำลงท้ายกริยาแสดงอดีตกาล
- この
- kono — นี้ ใช้ขยายนามที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 国
- kuni — ประเทศ ชาติ หรือแผ่นดิน
- 女性
- josei — ผู้หญิง เพศหญิง
- 爪
- tsume — เล็บมือหรือเล็บเท้า
- 二十
- nijū — ยี่สิบ จำนวน 20
- 枚
- mai — ลักษณนามสำหรับสิ่งของแบน เช่น เล็บ กระดาษ
- 持っ
- mot(te) — รูปผันของ 持つ ถือ มีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- それぞれ
- sorezore — แต่ละอัน แต่ละคน ตามลำดับ
- 五
- go — ห้า จำนวน 5
- ずつ
- zutsu — คนละ อันละ ครั้งละ แสดงการแบ่งเท่าๆ กัน
- と
- to — อนุภาคแสดงการร่วมกัน และ หรือเงื่อนไข
- 足
- ashi / tasu — เท้าขา หรือกริยาเพิ่มบวก
- 合わせ
- awase — รวมเข้าด้วยกัน รวมผลลัพธ์ทั้งหมด
- これ
- kore — สิ่งนี้ ของนี้ อยู่ใกล้ผู้พูด
- 本当
- hontō — จริง ความจริง ไม่ใช่เรื่องแต่ง
- 嘘
- uso — โกหก สิ่งที่ไม่เป็นความจริง
- ない
- nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธ
- でき
- deki — รูปผันของ できる สามารถทำได้
- たて
- tate — คำต่อท้ายแสดงว่าเพิ่งทำเสร็จใหม่ๆ
- 熱々
- atsuatsu — ร้อนจัด เพิ่งออกมาใหม่ยังร้อนอยู่
- 湯気
- yuge — ไอน้ำร้อนที่ลอยขึ้นจากของร้อน
- 立ち
- tachi — รูปผันของ 立つ ลุกขึ้น หรือลอยขึ้น
- のぼる
- noboru — ขึ้น ลอยขึ้น เดินขึ้นที่สูง
- もの
- mono — สิ่งของ วัตถุ หรือเรื่องราว
- あなた
- anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
- い
- i — รูปผันของ いる มีอยู่ หรืออยู่ที่นี่
- 灰色
- haiiro — สีเทา สีเหมือนขี้เถ้า
- えんどう豆
- endōmame — ถั่วลันเตา พืชผักขนาดเล็ก
- 熱い
- atsui — ร้อน มีอุณหภูมิสูง
- 彼女
- kanojo — เธอ ผู้หญิงคนนั้น หรือแฟนสาว
- 猫
- neko — แมว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมยอดนิยม
- 穏やか
- odayaka — สงบเงียบ ราบรื่น ไม่วุ่นวาย
- な
- na — รูปเชื่อมคุณศัพท์ na-adjective กับนาม
- 生活
- seikatsu — ชีวิตประจำวัน การดำเนินชีวิต
- 送っ
- okut(te) — รูปผันของ 送る ส่ง หรือใช้ชีวิต
- 他
- hoka / ta — อื่น ที่เหลือ ไม่ใช่ตัวเอง
- 人
- hito / jin — คน มนุษย์ บุคคล
- もめ
- mome — รูปผันของ もめる ทะเลาะ ขัดแย้งกัน
- 事
- koto / ji — เรื่อง เหตุการณ์ สิ่งที่เกิดขึ้น
- 巻き込ま
- makikoma — รูปผันของ 巻き込む ดึงเข้าไปพัวพัน
- 限り
- kagiri — ตราบใดที่ ตลอดเวลา หรือขีดจำกัด
- 食事
- shokuji — มื้ออาหาร การรับประทานอาหาร
- とき
- toki — เวลา ช่วงเวลา เมื่อ
- じっと
- jitto — นิ่งเฉย อยู่กับที่โดยไม่เคลื่อนไหว
- 待っ
- mat(te) — รูปผันของ 待つ รอ รอคอยสิ่งใด
- 必ず
- kanarazu — อย่างแน่นอน ไม่มีพลาด เสมอ
- お皿
- osara — จาน ภาชนะใส่อาหาร
- から
- kara — จาก เพราะ อนุภาคบอกจุดเริ่มต้นหรือเหตุผล
- おいしい
- oishii — อร่อย มีรสชาติดี
- 一切れ
- hitokire — หนึ่งชิ้น ชิ้นหนึ่งของอาหารที่ตัดแล้ว
- もらえ
- morae — รูปผันของ もらう รับ ได้รับจากผู้อื่น
- 三人
- sannin — สามคน จำนวนคนสามคน
- 子ども
- kodomo — เด็ก ลูก ผู้ที่ยังเล็กอยู่
- 氷
- kōri — น้ำแข็ง น้ำที่แข็งตัวเนื่องจากความเย็น
- 上
- ue — ข้างบน บนสุด ตำแหน่งที่สูงกว่า
- そり
- sori — เลื่อนหิมะ ยานพาหนะบนพื้นหิมะ
- 夏
- natsu — ฤดูร้อน หนึ่งในสี่ฤดูกาล
- だっ
- dat(te) — รูปผันอดีตของ だ เป็น เคยเป็น
- 偶然
- gūzen — โดยบังเอิญ ไม่ได้ตั้งใจ
- みんな
- minna — ทุกคน ทั้งหมด พวกเราทุกคน
- 落ち
- ochi — รูปผันของ 落ちる ตก หล่นลงมา
- しまっ
- shimat(te) — รูปผันของ しまう ทำสิ่งที่ไม่ตั้งใจให้สำเร็จ
- 残り
- nokori — ส่วนที่เหลือ สิ่งที่ยังอยู่
- 子
- ko — เด็ก ลูก บุตร
- 逃げ
- nige — รูปผันของ 逃げる หนี วิ่งหนี
- もし
- moshi — ถ้าหาก สมมติว่า ใช้นำประโยคเงื่อนไข
- あの
- ano — นั่น โน่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 学校
- gakkō — โรงเรียน สถาบันการศึกษา
- なら
- nara — ถ้าเป็นอย่างนั้น ในกรณีที่เป็นเช่นนั้น
- あるいは
- aruiwa — หรืออีกทางหนึ่ง หรืออาจจะ
- 乾い
- kawai(ta) — รูปผันของ 乾く แห้ง ปราศจากความชื้น
- 地面
- jimen — พื้นดิน พื้นผิวดิน
- 一万
- ichiman — หนึ่งหมื่น จำนวน 10,000
- ポンド
- pondo — ปอนด์ หน่วยเงินตราของอังกฤษ
- 対
- tai — ต่อ เทียบกับ ใช้แสดงอัตราส่วน
- 一
- ichi / hito — หนึ่ง จำนวน 1
- ペニー
- penī — เพนนี หน่วยเงินเล็กของอังกฤษ
- 賭け
- kake — การพนัน การเดิมพัน
- いい
- ii — ดี โอเค เหมาะสม
- 溺れ
- obore — รูปผันของ 溺れる จมน้ำ ตกอยู่ในน้ำ
- ず
- zu — รูปปฏิเสธเชื่อมกริยา แปลว่า โดยไม่
- 済ん
- sun(de) — รูปผันของ 済む เสร็จสิ้น ผ่านพ้นไป
- だろう
- darō — น่าจะ คงจะ แสดงการคาดเดา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →