← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 17

Thai → Japanese Full Text Level 1/10

ฉันจะให้เงินเธอแลกกับม้าของเธอ

君の馬の代わりにお金をあげよう。

โอ้โห! เธอพูดอย่างนั้นเลยหรือ? เงินทำให้ม้าเดินหน้าต่อไปได้!

おお、そう言うの?お金があれば馬も走るよ!

โรบินอกแดงตัวน้อยนั่งอยู่บนต้นไม้

小さなコマドリが木の上に座っていた。

แมวปุ๊สซี่กระโดดขึ้นไป โรบินก็กระโดดลงมา

プッシー猫が上がってくると、コマドリは下に飛び降りた。

แมวปุ๊สซี่ลงมา โรบินก็วิ่งหนีไป

プッシー猫が下りてくると、コマドリは逃げていった。

โรบินอกแดงตัวน้อยพูดว่า 'จับฉันได้ก็จับมาสิ!'

小さなコマドリは言った。「捕まえられるなら捕まえてみて!」

โรบินอกแดงตัวน้อยกระโดดขึ้นไปบนจอบ

小さなコマドリがシャベルの上に飛び乗った。

แมวปุ๊สซี่กระโดดตามไป และโรบินก็กลัว

プッシー猫が追いかけてくると、コマドリは怖くなった。

โรบินตัวน้อยร้องเพลงและขับขาน แล้วแมวปุ๊สซี่พูดว่าอะไร?

小さなコマドリがさえずり歌うと、プッシー猫は何と言った?

แมวปุ๊สซี่พูดว่า 'เมี้ยว เมี้ยว เมี้ยว' และโรบินก็บินหนีไป

プッシー猫は「ニャー、ニャー、ニャー」と言い、コマドリは飛んで逃げた。

เต้นบนถาด เต้นบนจาน

お盆の上で踏み、お皿の上で踊れ。

แม่ส่งฉันไปเอายีสต์มา

お母さんが酵母を取ってくるよう私をつかわした。

แม่บอกให้ฉันเดินเบาๆ และกลับมาเร็วๆ

お母さんは軽やかに歩いて、早く戻ってくるよう言った。

เพราะกลัวว่าหนุ่มๆ จะทำร้ายฉัน

若い男たちに何か悪いことをされないようにと。

เธอไม่เห็นหรือ ว่าพวกเขาทำเรื่องซุกซนอะไรกับฉัน?

あなたは見なかったの?彼らが私にいたずらをしたのを?

พวกเขาทำหม้อน้ำของฉันแตก และทำน้ำหก

彼らは私の水差しを割り、水をこぼした。

พวกเขาทำให้แม่ของฉันโกรธ และดุด่าลูกสาวของแม่

彼らは私の母を怒らせ、その娘を叱った。

และจูบน้องสาวของฉันแทนที่จะจูบฉัน

そして私の代わりに妹にキスをした。

แจ็คจงว่องไว แจ็คจงรวดเร็ว แจ็คกระโดดข้ามเชิงเทียน

ジャック、素早くなれ、ジャック、敏捷になれ、ジャックはろうそく立てを飛び越えろ。

ขณะที่ฉันกำลังเดินทางไปเซนต์ไอฟส์ ฉันพบชายคนหนึ่งที่มีภรรยาเจ็ดคน

セント・アイブスへ行く途中、妻を七人持つ男に会った。

ภรรยาทุกคนมีกระสอบเจ็ดใบ ในกระสอบทุกใบมีแมวเจ็ดตัว

妻それぞれが七つの袋を持ち、袋それぞれに七匹の猫がいた。

แมวทุกตัวมีลูกแมวเจ็ดตัว

猫それぞれに七匹の子猫がいた。

ลูกแมว แมว กระสอบ และภรรยา มีกี่คนที่กำลังเดินทางไปเซนต์ไอฟส์?

子猫、猫、袋、そして妻たち、セント・アイブスへ向かっていたのは何人?

เดือนกันยายนมีสามสิบวัน เช่นเดียวกับเดือนเมษายน มิถุนายน และพฤศจิกายน

九月、四月、六月、十一月は三十日ある。

เดือนกุมภาพันธ์มีเพียงยี่สิบแปดวันเท่านั้น

二月だけは二十八日しかない。

ที่เหลือทั้งหมดมีสามสิบเอ็ดวัน ยกเว้นปีอธิกสุรทิน

残りはすべて三十一日あるが、うるう年は例外だ。

ในปีอธิกสุรทิน เดือนกุมภาพันธ์มียี่สิบเก้าวัน

うるう年には、二月が二十九日になる。

Vocabulary

kimi — คุณ, เธอ (คำสรรพนามบุรุษที่สอง ไม่เป็นทางการ)
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
uma — ม้า สัตว์สี่ขาขนาดใหญ่ใช้ขี่หรือลาก
代わり
kawari — สิ่งที่ทดแทน หรือแลกเปลี่ยนกัน
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดประสงค์
お金
okane — เงิน สิ่งที่ใช้ในการซื้อขายสินค้า
wo — อนุภาคแสดงกรรม บ่งบอกสิ่งที่ถูกกระทำ
あげよう
ageyou — จะให้ (รูปแสดงเจตนาจะมอบสิ่งของแก่ผู้อื่น)
おお
oo — โอ้! คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
そう
sou — อย่างนั้น ใช่แล้ว แสดงการยืนยัน
言う
iu — พูด บอก กล่าว
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือความขัดแย้ง
あれ
are — สิ่งนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกลจากทั้งสองฝ่าย)
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...แล้ว
mo — ด้วย, ก็ อนุภาคแสดงการรวม
走る
hashiru — วิ่ง เคลื่อนที่ด้วยความเร็วสูง
yo — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการเน้นหรือบอกข้อมูล
小さな
chiisana — เล็กน้อย ตัวเล็ก ขนาดไม่ใหญ่
コマドリ
komadori — นกโรบิน นกขนาดเล็กอกสีแดงส้ม
ki — ต้นไม้ พืชยืนต้นขนาดใหญ่
ue — บน ด้านบน ตำแหน่งที่สูงกว่า
座っ
suwat(te) — นั่ง (รูปต้นของ 座る) อยู่ในท่านั่ง
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — รูปย่อของ いる แสดงสภาพหรือการดำรงอยู่
ta — อนุภาคท้ายกริยา แสดงอดีตกาล
neko — แมว สัตว์เลี้ยงขนาดเล็กที่นิยมเลี้ยง
上がっ
agat(te) — ขึ้นไป เลื่อนขึ้นสู่ที่สูงกว่า
くる
kuru — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
to — และ, กับ อนุภาคเชื่อมคำนามหรือแสดงเงื่อนไข
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อ บ่งบอกสิ่งที่กำลังพูดถึง
shita — ล่าง ด้านล่าง ตำแหน่งที่ต่ำกว่า
飛び降り
tobioriri — กระโดดลง กระโจนจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำ
下り
kudari — ลงมา เคลื่อนที่จากสูงสู่ต่ำ
逃げ
nige — หนี วิ่งหนีจากอันตรายหรือสิ่งที่กลัว
いっ
it(te) — รูปย่อของ 行って ไป (กริยาต่อเนื่อง)
言っ
it(te) — พูด กล่าว (รูปต่อเนื่องของ 言う)
捕まえ
tsukamaE — จับ คว้า ดักจับสิ่งมีชีวิต
られる
rareru — รูปแสดง passive หรือความสามารถ สามารถ...ได้
なら
nara — ถ้า...แล้ว แสดงเงื่อนไขในสถานการณ์นั้น
mi — ดู มอง (รูปคำสั่งของ 見る)
シャベル
shaberu — พลั่ว เครื่องมือขุดดินขนาดใหญ่
飛び乗っ
tobinot(te) — กระโดดขึ้นบน กระโจนขึ้นไปบนสิ่งของ
追いかけ
oikake — ไล่ตาม วิ่งตามจับบางสิ่ง
怖く
kowaku — น่ากลัว รู้สึกกลัว (รูปกริยาวิเศษณ์)
なっ
nat(te) — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพ (รูปต่อเนื่องของ なる)
さえずり
saezuri — เสียงร้องของนก เสียงจ้อกแจ้ก
歌う
utau — ร้องเพลง แสดงเสียงดนตรีด้วยเสียงปาก
nani — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
言い
ii — พูด กล่าว (รูปต่อเนื่องของ 言う)
飛ん
ton(de) — บิน กระโดด เคลื่อนที่ผ่านอากาศ
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
お盆
obon — ถาด ภาชนะแบนสำหรับวางสิ่งของ
踏み
fumi — เหยียบ ย่ำเท้าลงบนพื้นหรือสิ่งของ
お皿
osara — จาน ภาชนะแบนสำหรับใส่อาหาร
踊れ
odore — เต้นรำ (รูปคำสั่ง) ให้เคลื่อนไหวตามจังหวะ
お母さん
okaasan — แม่ มารดา ผู้หญิงที่ให้กำเนิด
酵母
koubo — ยีสต์ จุลินทรีย์ที่ใช้ในการหมักอาหาร
取っ
tot(te) — หยิบ เอา นำสิ่งของมา
よう
you — อนุภาคแสดงเจตนา หรือเปรียบเทียบ
watashi — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
軽やか
karoyaka — เบาสบาย คล่องแคล่ว ไม่หนักหน่วง
歩い
arui(te) — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้าอย่างช้าๆ
早く
hayaku — เร็วๆ โดยเร็ว รวดเร็ว
戻っ
modat(te) — กลับมา คืนสู่ที่เดิม
若い
wakai — อายุน้อย หนุ่มสาว ยังไม่แก่
男たち
otokotachi — พวกผู้ชาย กลุ่มชายหลายคน
ka — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคสำหรับถาม
悪い
warui — ไม่ดี เลวร้าย ผิดพลาด
こと
koto — เรื่อง สิ่งของนามธรรม เหตุการณ์
sa — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการเน้นหรือยืนยัน
re — รูปส่วนหนึ่งของ passive หรือ potential form
ない
nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธ
あなた
anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองแบบสุภาพ
mi — ดู มอง สังเกต (รูปต้นของ 見る)
なかっ
nacat(ta) — ไม่ได้ ไม่มี (รูปอดีตปฏิเสธ)
彼ら
karera — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
いたずら
itazura — การซุกซน การเล่นกล ความซุกซน
shi — ทำ และ (รูปต่อเนื่องหรือเชื่อมของ する)
水差し
mizusashi — เหยือกน้ำ ภาชนะสำหรับเก็บน้ำ
割り
wari — แตก ทำแตก หัก (รูปต่อเนื่องของ 割る)
mizu — น้ำ ของเหลวไม่มีสี ไม่มีกลิ่น
こぼし
koboshi — หก ทำของเหลวหกออกมา
haha — แม่ มารดา (คำพูดถึงแม่ตัวเอง)
怒ら
okora — โกรธ (รูปต้นของ 怒る ก่อนต่อ)
se — ให้ทำ (causative form ทำให้คนอื่นทำ)
その
sono — นั้น ที่กล่าวถึง ชี้สิ่งใกล้ผู้ฟัง
musume — ลูกสาว หญิงสาว บุตรสาว
叱っ
shikot(te) — ดุ ตำหนิ ว่ากล่าวเพราะทำผิด
そして
soshite — และแล้วก็ จากนั้น คำเชื่อมประโยค
imouto — น้องสาว หญิงที่อายุน้อยกว่าในครอบครัว
キス
kisu — จูบ การสัมผัสด้วยริมฝีปาก
素早く
subayaku — อย่างรวดเร็วคล่องแคล่ว ว่องไว
なれ
nare — จงเป็น (รูปคำสั่งของ なる)
敏捷
binshou — ว่องไว คล่องแคล่ว ปราดเปรียว
ろうそく
rousoku — เทียนไข ไส้เทียนที่จุดไฟได้
立て
tate — ตั้ง วาง (รูปคำสั่งของ 立てる)
飛び越えろ
tobikoeRo — กระโดดข้าม ข้ามผ่าน (รูปคำสั่ง)
e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปทาง มุ่งสู่
行く
iku — ไป เคลื่อนที่ออกจากผู้พูด
途中
tochuu — ระหว่างทาง ช่วงกลางของเส้นทาง
tsuma — ภรรยา คู่ชีวิตหญิงของผู้ชาย
七人
shichinin — เจ็ดคน จำนวนคนเจ็ดคน
持つ
motsu — ถือ มี ครอบครองสิ่งของ
otoko — ผู้ชาย เพศชาย
会っ
at(te) — พบ เจอ (รูปต่อเนื่องของ 会う)
それぞれ
sorezore — แต่ละ แยกกัน ตามลำดับ
七つ
nanatsu — เจ็ดอัน จำนวนเจ็ดของสิ่งของ
fukuro — ถุง ภาชนะอ่อนนุ่มสำหรับบรรจุสิ่งของ
持ち
mochi — ถือ ครอบครอง (รูปต่อเนื่องของ 持つ)
七匹
shichihiki — เจ็ดตัว จำนวนเจ็ดของสัตว์ขนาดเล็ก
子猫
koneko — ลูกแมว แมวที่ยังเล็ก
妻たち
tsumatachio — พวกภรรยา กลุ่มภรรยาหลายคน
向かっ
mukat(te) — มุ่งหน้า หันไปทาง (รูปต่อเนื่อง)
何人
nannin — กี่คน จำนวนคนไม่ระบุแน่นอน
九月
kugatsu — เดือนกันยายน เดือนที่เก้าของปี
四月
shigatsu — เดือนเมษายน เดือนที่สี่ของปี
六月
rokugatsu — เดือนมิถุนายน เดือนที่หกของปี
十一月
juuichigatsu — เดือนพฤศจิกายน เดือนที่สิบเอ็ดของปี
三十日
sanjuunichi — สามสิบวัน จำนวนวันในบางเดือน
ある
aru — มี อยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
二月
nigatsu — เดือนกุมภาพันธ์ เดือนที่สองของปี
だけ
dake — แค่ เท่านั้น จำกัดเฉพาะสิ่งนั้น
二十八日
nijuuhachinichi — ยี่สิบแปดวัน จำนวนวันของเดือนกุมภาพันธ์
しか
shika — แค่เพียง (ใช้กับปฏิเสธ หมายถึงมีเพียง)
残り
nokori — ที่เหลือ ส่วนที่ยังคงอยู่
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกอย่าง ครบทุกส่วน
三十一日
sanjuuichinichi — สามสิบเอ็ดวัน จำนวนวันในเดือนส่วนใหญ่
うるう年
uruudoshi — ปีอธิกสุรทิน ปีที่มีวันพิเศษเพิ่ม
例外
reigai — ข้อยกเว้น กรณีพิเศษที่ไม่ตรงกฎทั่วไป
da — เป็น คือ (copula ไม่เป็นทางการ)
二十九日
nijuukunichi — ยี่สิบเก้าวัน วันพิเศษในปีอธิกสุรทิน
なる
naru — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงเป็นสภาพใหม่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →