The Real Mother Goose — Page 27
หมอฟอสเตอร์เดินทางไปกลอสเตอร์
ドクター・フォスターはグロスターへ行きました。
ท่ามกลางสายฝนที่ตกหนัก
雨のシャワーの中で。
เขาก้าวลงไปในแอ่งน้ำจนถึงระดับเอว
彼は水たまりに腰まではまってしまいました。
และไม่เคยกลับไปที่นั่นอีกเลย
そして二度とそこへは行きませんでした。
ดิดเดิล ดิดเดิล ดัมพลิง ลูกชายของฉันชื่อจอห์น
ディドル ディドル ダンプリング、私の息子ジョン、
เขาใส่กางเกงนอนเข้านอน
ズボンをはいたままベッドに入りました。
ถุงเท้าข้างหนึ่งถอดออก อีกข้างยังคาอยู่
片方の靴下は脱いで、もう片方は履いたまま。
ดิดเดิล ดิดเดิล ดัมพลิง ลูกชายของฉันชื่อจอห์น
ディドル ディドル ダンプリング、私の息子ジョン。
เจอร์รี่ ฮอลล์ ตัวเล็กมาก
ジェリー・ホールはとても小さかった。
หนูตัวหนึ่งสามารถกินเขาได้ทั้งตัว ทั้งหมวก
ネズミが帽子ごと彼を食べられるほどでした。
เมื่อวันยาวขึ้น
日が長くなるにつれて、
พายุก็รุนแรงขึ้น
嵐も強くなります。
ฮิคเกตี้ พิคเกตี้ แม่ไก่ดำของฉัน
ヒッケティ ピッケティ、私の黒いめんどり、
มันวางไข่ให้สุภาพบุรุษ
紳士のために卵を産みます。
สุภาพบุรุษมาทุกวัน
紳士たちは毎日やってきます。
เพื่อดูว่าแม่ไก่ดำของฉันวางไข่อะไร
私の黒いめんどりが何を産んだか見るために。
เนินเขาเต็ม หลุมเต็ม
丘も満ち、穴も満ち、
แต่คุณไม่สามารถตักใส่ชามได้เลย
それでも茶碗いっぱいには捕まえられません。
น้องแนนนี่ เอตติโค้ทตัวน้อย
小さなナニー・エティコート、
สวมชุดชั้นในสีขาว
白いペチコートを着て、
และมีจมูกสีแดง
赤い鼻をして。
ยิ่งเธอยืนนานเท่าไหร่
立っている時間が長くなるほど、
เธอยิ่งสั้นลงเท่านั้น
彼女はどんどん短くなっていきます。
มิสมัฟเฟ็ตตัวน้อยนั่งอยู่บนกอหญ้า
小さなミス・マフェットは草むらに座って、
กำลังกินนมเปรี้ยวกับน้ำนม
カードとホエーを食べていました。
แมงมุมตัวใหญ่ก็มาและนั่งลงข้างๆ เธอ
大きなクモがやってきて、彼女のそばに座りました。
และทำให้มิสมัฟเฟ็ตตกใจวิ่งหนีไป
そしてミス・マフェットを怖がらせて追い払いました。
เคอร์ลี่ล็อคส์ เคอร์ลี่ล็อคส์ เธอจะเป็นของฉันไหม
カーリー・ロックス、カーリー・ロックス、私のものになってくれますか?
เธอไม่ต้องล้างจาน และไม่ต้องเลี้ยงหมู
お皿を洗わなくていいし、豚に餌をやらなくてもいい。
แต่จงนั่งบนเบาะและเย็บผ้าประณีต
クッションに座って、きれいな縫い物をして、
และกินสตรอเบอร์รี่ น้ำตาล และครีม
イチゴと砂糖とクリームを食べていればいいのです。
ฮัมพ์ตี้ ดัมพ์ตี้นั่งอยู่บนกำแพง
ハンプティ・ダンプティは壁の上に座っていました。
ฮัมพ์ตี้ ดัมพ์ตี้ตกลงมาอย่างหนัก
ハンプティ・ダンプティは大きく落ちてしまいました。
ม้าของกษัตริย์ทั้งหมด และทหารของกษัตริย์ทั้งหมด
王様の馬も、王様の家来も全員集まっても、
ก็ไม่สามารถประกอบร่างฮัมพ์ตี้ ดัมพ์ตี้ขึ้นมาใหม่ได้
ハンプティ・ダンプティを元に戻すことができませんでした。
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า
いち、に、さん、し、ご、
ครั้งหนึ่งฉันจับปลาได้ทั้งเป็น
かつて私は生きた魚を捕まえました。
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือปลายทาง
- 行き
- iki — การเดินทางไปยังสถานที่หนึ่ง
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- 雨
- ame — น้ำที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- シャワー
- shawā — ฝนตกปรอยหรือการอาบน้ำฝักบัว
- 中
- naka — ภายใน ข้างใน หรือท่ามกลาง
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
- 水たまり
- mizutamari — แอ่งน้ำขังบนพื้นหลังฝนตก
- に
- ni — อนุภาคแสดงตำแหน่งหรือทิศทาง
- 腰
- koshi — บริเวณสะโพกหรือเอวของร่างกาย
- まで
- made — อนุภาคแสดงขอบเขตหรือถึงระดับหนึ่ง
- はまって
- hamatte — ติดอยู่หรือจมลงในบางสิ่ง
- しまい
- shimai — แสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นโดยไม่ตั้งใจ
- そして
- soshite — 接続詞 แสดงการต่อเนื่อง หมายถึง แล้วก็
- 二度と
- nido to — ไม่อีกเลย ไม่เป็นครั้งที่สองอีกแล้ว
- そこ
- soko — สรรพนามชี้สถานที่ หมายถึง ที่นั่น
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ
- ん
- n — อนุภาคปฏิเสธหรือลงท้ายประโยคสุภาพ
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของกริยาช่วยสุภาพ です ในอดีต
- ダンプリング
- danpuringu — ขนมแป้งต้มหรือนึ่ง คล้ายบัวลอย
- 私
- watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม
- 息子
- musuko — ลูกชายของตนเอง
- ズボン
- zubon — กางเกงขายาวที่สวมใส่
- を
- o — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- はいた
- haita — สวมใส่เสื้อผ้าส่วนล่างหรือรองเท้า
- まま
- mama — แสดงสภาพที่คงอยู่โดยไม่เปลี่ยนแปลง
- ベッド
- beddo — เตียงนอน
- 入り
- iri — การเข้าไปในสถานที่หรือสิ่งของ
- 片方
- katahō — ข้างหนึ่งของคู่ เช่น รองเท้าข้างเดียว
- 靴下
- kutsushita — ถุงเท้าที่สวมใส่ในชีวิตประจำวัน
- 脱い
- nui — ถอดเสื้อผ้าหรือสิ่งที่สวมใส่ออก
- もう
- mō — แสดงความหมาย แล้ว หรือ อีก
- 履いた
- haita — สวมรองเท้าหรือถุงเท้าเข้าไป
- とても
- totemo — คำขยายแสดงระดับมาก เช่น มาก ๆ
- 小さかっ
- chīsakak- — รูปอดีตของคำคุณศัพท์ เล็ก
- ネズミ
- nezumi — สัตว์ฟันแทะตัวเล็กสีเทา หนู
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือกรรมในบางกรณี
- 帽子
- bōshi — หมวกที่สวมบนศีรษะ
- ごと
- goto — รวมทั้งหมด พร้อมกับสิ่งนั้นทั้งหมด
- 食べ
- tabe — การกินอาหารหรือสิ่งของ
- られる
- rareru — รูป passive หรือความสามารถในภาษาญี่ปุ่น
- ほど
- hodo — แสดงระดับหรือขอบเขต เท่ากับ ถึงขนาดที่
- 日
- hi / nichi — วัน หรือ ดวงอาทิตย์
- 長く
- nagaku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ ยาว หรือ นาน
- なる
- naru — กริยาแสดงการเปลี่ยนแปลงสภาพ กลายเป็น
- つれ
- tsure — ส่วนหนึ่งของ につれて แปลว่า ตามที่
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงเหตุและผล
- 嵐
- arashi — พายุรุนแรงที่มีลมและฝน
- も
- mo — อนุภาคแสดงความหมาย ด้วย หรือ ก็
- 強く
- tsuyoku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ แข็งแรง หรือ รุนแรง
- なり
- nari — รูปต่อเนื่องของกริยา なる กลายเป็น
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยาแบบสุภาพ
- 黒い
- kuroi — มีสีดำ
- めんどり
- mendori — ไก่ตัวเมียที่ออกไข่ได้
- 紳士
- shinshi — สุภาพบุรุษ ผู้ชายที่มีมารยาทดี
- ため
- tame — เพื่อประโยชน์ของ หรือ เพื่อจุดประสงค์ใด
- 卵
- tamago — ไข่ของสัตว์ปีกหรือสิ่งมีชีวิต
- 産み
- umi — การออกไข่หรือให้กำเนิดลูก
- たち
- tachi — อนุภาคแสดงพหูพจน์ของคนหรือสัตว์
- 毎日
- mainichi — ทุกวัน ไม่เว้นแต่ละวัน
- やって
- yatte — รูปต่อเนื่องของ やる ทำหรือมาถึง
- き
- ki — รูปต่อเนื่องของกริยา くる มา
- 何
- nani / nan — คำถามแปลว่า อะไร
- 産ん
- umn- — รูปต่อเนื่องของ 産む ออกไข่หรือให้กำเนิด
- だ
- da — กริยาช่วยแสดงสภาพหรือข้อเท็จจริง
- か
- ka — อนุภาคคำถามในภาษาญี่ปุ่น
- 見る
- miru — กริยาแปลว่า มอง ดู สังเกต
- 丘
- oka — เนินเขาเตี้ย ๆ พื้นที่สูงกว่าบริเวณรอบข้าง
- 満ち
- michi — รูปต่อเนื่องของ 満ちる เต็มหรืออุดมสมบูรณ์
- 穴
- ana — รู หรือ โพรงในพื้นดินหรือวัตถุ
- それ
- sore — สรรพนามชี้สิ่งของ หมายถึง นั่น สิ่งนั้น
- でも
- demo — 接続詞 แสดงการขัดแย้ง หมายถึง แต่ถึงกระนั้น
- 茶碗
- chawan — ถ้วยชาหรือชามข้าวในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
- いっぱい
- ippai — เต็มจนล้น หรือ มากมาย
- 捕まえ
- tsukamaе — การจับหรือคว้าสิ่งหนึ่งไว้
- られ
- rare — รูป passive แสดงว่าถูกกระทำ
- 小さな
- chīsana — คำคุณศัพท์แปลว่า เล็กน้อย ตัวเล็ก
- 白い
- shiroi — มีสีขาว
- ペチコート
- pechikooto — กระโปรงชั้นในที่สวมใต้กระโปรงหลัก
- 着
- ki — รูปต่อเนื่องของ 着る สวมใส่เสื้อผ้า
- 赤い
- akai — มีสีแดง
- 鼻
- hana — อวัยวะดมกลิ่นบนใบหน้า จมูก
- し
- shi — อนุภาคเชื่อมประโยคหรือแจกแจงเหตุผล
- 立っ
- tat- — รูปต่อเนื่องของ 立つ ยืน
- いる
- iru — กริยาแปลว่า อยู่ มีอยู่ สำหรับสิ่งมีชีวิต
- 時間
- jikan — เวลา ระยะเวลา ชั่วโมง
- 彼女
- kanojo — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ
- どんどん
- dondon — คำวิเศษณ์แสดงความต่อเนื่องรวดเร็ว เรื่อย ๆ
- 短く
- mijikaku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ สั้น
- なって
- natte — รูปต่อเนื่องของ なる กลายเป็น
- いき
- iki — รูปต่อเนื่องของ いく ไป แสดงทิศทางการเปลี่ยนแปลง
- 草むら
- kusamura — กลุ่มหญ้าหรือพุ่มไม้เตี้ย ๆ
- 座っ
- suwat- — รูปต่อเนื่องของ 座る นั่ง
- カード
- kādo — นม เปรี้ยวข้น หรือไพ่ในภาษาอังกฤษ curds
- と
- to — อนุภาคแปลว่า และ หรือ กับ
- い
- i — รูปต่อเนื่องของ いる อยู่
- 大きな
- ōkina — คำคุณศัพท์แปลว่า ใหญ่โต
- クモ
- kumo — แมงมุม สัตว์ขาปล้องมีแปดขา
- そば
- soba — ข้างๆ ใกล้ชิด หรือบะหมี่โซบะ
- 座り
- suwari — การนั่งลงในท่านั่ง
- 怖がら
- kowagara — รูปหนึ่งของ ทำให้กลัว ตกใจกลัว
- せて
- sete — รูปต่อเนื่องของ causative ทำให้ผู้อื่นกระทำ
- 追い払い
- oiharai — การไล่หรือขับไล่ออกไป
- もの
- mono — สิ่งของ วัตถุ หรือบุคคล
- くれ
- kure — รูปคำสั่งของ くれる ให้แก่ฉัน
- お皿
- osara — จาน ภาชนะใส่อาหาร
- 洗わ
- arawa — รูปหนึ่งของ 洗う ล้าง ทำความสะอาด
- なく
- naku — รูปปฏิเสธหรือกริยาวิเศษณ์ของ ない
- いい
- ii — คำคุณศัพท์แปลว่า ดี โอเค เหมาะสม
- 豚
- buta — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมใช้บริโภค หมู
- 餌
- esa — อาหารที่ให้สัตว์กิน เหยื่อ
- やら
- yara — รูปหนึ่งของ やる ให้ หรือ แสดงความไม่แน่ใจ
- クッション
- kusshon — หมอนอิงหรือเบาะนุ่มใช้รองนั่ง
- きれい
- kirei — สวยงาม หรือ สะอาด
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ na-adjective กับนาม
- 縫い物
- nuimono — งานเย็บปักถักร้อยหรืองานฝีมือผ้า
- イチゴ
- ichigo — ผลไม้สีแดงรสหวานอมเปรี้ยว สตรอว์เบอร์รี
- 砂糖
- satō — น้ำตาลที่ใช้ปรุงรสหวาน
- クリーม
- kurīmu — ครีมสด หรือ ครีมทาหน้า
- いれ
- ire — รูปหนึ่งของ 入れる ใส่ เติมลงไป
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า หาก
- です
- desu — กริยาช่วยสุภาพ แปลว่า เป็น คือ
- 壁
- kabe — กำแพงหรือผนังสิ่งก่อสร้าง
- 上
- ue — ด้านบน ข้างบน ตำแหน่งสูงกว่า
- 大きく
- ōkiku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ ใหญ่ หรือ อย่างยิ่งใหญ่
- 落ち
- ochi — การตกลงมาจากที่สูง
- 王様
- ō-sama — กษัตริย์ พระราชา ผู้ปกครองสูงสุด
- 馬
- uma — สัตว์ใช้งานสี่เท้า ม้า
- 家来
- kerai — บริวาร ทหาร ผู้รับใช้ของเจ้านาย
- 全員
- zen'in — ทุกคนในกลุ่ม สมาชิกทั้งหมด
- 集まっ
- atsumat- — รูปต่อเนื่องของ 集まる รวมตัวกัน
- 元
- moto — สภาพเดิม ต้นกำเนิด หรือ ก่อนหน้า
- 戻す
- modosu — นำกลับคืนสู่สภาพหรือที่เดิม
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม เรื่อง การกระทำ
- でき
- deki — รูปต่อเนื่องของ できる สามารถทำได้
- いち
- ichi — ตัวเลข หนึ่ง 1
- さん
- san — ตัวเลข สาม 3 หรือคำเรียกสุภาพ
- ご
- go — ตัวเลข ห้า 5 หรือคำนำหน้าสุภาพ
- かつて
- katsute — ครั้งหนึ่งในอดีต เมื่อก่อน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →