The Real Mother Goose — Page 36
ฉันมีสามีตัวเล็กๆ
私には小さな夫がいました。
ตัวเล็กไม่ใหญ่กว่านิ้วหัวแม่มือของฉัน
その人は私の親指より大きくありませんでした。
ฉันเอาเขาใส่ในหม้อขนาดไพนต์ และบอกให้เขาตีกลองอยู่ตรงนั้น
私は彼をパイント瓶に入れて、そこで太鼓を叩くよう言いました。
ฉันซื้อผ้าเช็ดหน้าเล็กๆ ไว้เช็ดจมูกเล็กๆ ของเขา
私は彼の小さな鼻を拭くために小さなハンカチを買いました。
และซื้อถุงเท้ารัดขาเล็กๆ สำหรับรัดถุงเท้าเล็กๆ ของเขา
そして彼の小さな靴下を留めるための小さなガーターも買いました。
บาบิลอนอยู่ห่างไปกี่ไมล์?
バビロンまで何マイルありますか?
เจ็ดสิบไมล์
七十マイルです。
ฉันไปถึงที่นั่นได้ด้วยแสงเทียนไหม?
ろうそくの明かりでそこに着けますか?
ได้สิ และกลับมาได้ด้วย
はい、戻ってくることもできますよ。
ถ้าส้นเท้าของคุณคล่องแคล่วและเบาสบาย
もしあなたのかかとが軽やかで素早ければ、
คุณอาจไปถึงที่นั่นได้ด้วยแสงเทียน
ろうそくの明かりでそこに着けるでしょう。
ฉันจะเล่านิทานให้ฟัง
お話をしてあげましょう。
เรื่องราวของแจ็ค-อะ-นอรี
ジャック・ア・ノリーについてのお話です。
และตอนนี้นิทานของฉันก็เริ่มต้นขึ้นแล้ว
さあ、私のお話が始まりました。
ฉันจะเล่าอีกเรื่องหนึ่งให้ฟัง
もう一つお話をしてあげましょう。
เรื่องเกี่ยวกับพี่ชายของเขา
彼のお兄さんについてのお話です。
และตอนนี้นิทานของฉันก็จบลงแล้ว
さあ、私のお話は終わりました。
มีหญิงชราคนหนึ่ง และคุณคิดว่าอย่างไร?
おばあさんがいました。どう思いますか?
เธออยู่ได้ด้วยอาหารและเครื่องดื่มเพียงอย่างเดียว
彼女は食べ物と飲み物だけで生きていました。
อาหารและเครื่องดื่มเป็นสิ่งสำคัญหลักในอาหารของเธอ
食べ物と飲み物が彼女の食事の中心でした。
และถึงกระนั้น หญิงชราคนนี้ก็ไม่เคยสงบนิ่งได้เลย
それでも、このおばあさんはまったく静かにしていられませんでした。
หลับไปเถิด ลูกน้อย หลับไปเถิด
眠れ、赤ちゃん、眠れ。
หุบเขาบ้านของเราลึกซึ้ง
私たちの家の谷は深いのです。
ลูกแกะตัวเล็กอยู่บนสนามหญ้าสีเขียว
小さな子羊が緑の草原にいます。
มีขนฟูนุ่มและสะอาด
柔らかくて清潔な羊毛をまとっています。
หลับไปเถิด ลูกน้อย หลับไปเถิด
眠れ、赤ちゃん、眠れ。
ลงไปยังที่ที่เถาวัลย์ไม้เลื้อยคลาน
ウッドバインが這うところへ。
จงเป็นเหมือนลูกแกะที่อ่อนโยนเสมอ
いつもおとなしい子羊のようでいなさい。
เป็นเด็กที่ใจดี อ่อนหวาน และอ่อนโยน
優しくて、かわいくて、穏やかな子でいなさい。
หลับไปเถิด ลูกน้อย หลับไปเถิด
眠れ、赤ちゃん、眠れ。
ร้องไห้เถิด ลูกน้อย ร้องไห้เถิด
泣け、赤ちゃん、泣け。
เอานิ้วใส่ตาของตัวเอง
自分の目に指を入れなさい。
แล้วบอกแม่ว่าไม่ใช่ฉัน
そしてお母さんに、私じゃないと言いなさい。
แบะแบะ แกะดำ คุณมีขนไหม?
メェメェ、黒い羊よ、毛はありますか?
Vocabulary
- 私
- watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน/ผม
- に
- ni — คำช่วยบอกทิศทาง เวลา หรือตำแหน่ง
- は
- wa — คำช่วยแสดงประธานของประโยค
- 小さな
- chiisana — คำคุณศัพท์ แปลว่า เล็ก หรือ จิ๋ว
- 夫
- otto — สามี คู่ครองชายของผู้หญิง
- が
- ga — คำช่วยแสดงประธาน หรือเน้นสิ่งที่พูดถึง
- い
- i — ส่วนหนึ่งของกริยา いる แปลว่า มีอยู่
- た
- ta — คำลงท้ายแสดงอดีตกาลในประโยค
- その
- sono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นั้น หรือ ของนั้น
- 人
- hito — คำนาม แปลว่า คน หรือ บุคคล
- の
- no — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น ของ
- 親指
- oyayubi — นิ้วโป้ง นิ้วที่ใหญ่ที่สุดของมือ
- より
- yori — คำช่วยเปรียบเทียบ แปลว่า มากกว่า หรือ กว่า
- 大きく
- ookiku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ ใหญ่ แปลว่า อย่างใหญ่
- あり
- ari — ส่วนหนึ่งของกริยา ある แปลว่า มี/เป็น
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า เขา (ผู้ชาย)
- を
- wo — คำช่วยแสดงกรรมของกริยาในประโยค
- 瓶
- bin — ขวด ภาชนะใส่ของเหลวทำจากแก้ว
- 入れ
- ire — กริยา แปลว่า ใส่ หรือ บรรจุลงใน
- て
- te — คำช่วยเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- そこ
- soko — คำชี้สถานที่ แปลว่า ที่นั่น หรือ ตรงนั้น
- で
- de — คำช่วยบอกสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
- 太鼓
- taiko — กลอง เครื่องดนตรีประเภทตีของญี่ปุ่น
- 叩く
- tataku — กริยา แปลว่า ตี เคาะ หรือ ทุบ
- よう
- you — คำช่วยแสดงความคล้าย หรือ คำสั่งอ่อนๆ
- 言い
- ii — รูปกริยา 言う แปลว่า พูด หรือ บอก
- 鼻
- hana — จมูก อวัยวะสำหรับหายใจและดมกลิ่น
- 拭く
- fuku — กริยา แปลว่า เช็ด หรือ ซับ ให้สะอาด
- ため
- tame — คำช่วย แปลว่า เพื่อ หรือ เพราะ
- ハンカチ
- hankachi — ผ้าเช็ดหน้า ผ้าผืนเล็กสำหรับเช็ดหน้า
- 買い
- kai — รูปกริยา 買う แปลว่า ซื้อ สิ่งของ
- 靴下
- kutsushita — ถุงเท้า เครื่องแต่งกายสวมที่เท้า
- 留める
- tomeru — กริยา แปลว่า ยึด ติด หรือ รั้งไว้
- も
- mo — คำช่วย แปลว่า ด้วย หรือ ก็ เช่นกัน
- まで
- made — คำช่วย แปลว่า จนถึง หรือ ถึงแค่
- 何
- nan / nani — คำถาม แปลว่า อะไร หรือ เท่าไหร่
- ます
- masu — คำลงท้ายสุภาพของกริยาในประโยคบอกเล่า
- か
- ka — คำลงท้ายประโยคคำถามในภาษาญี่ปุ่น
- 七十
- nanajuu — ตัวเลข แปลว่า เจ็ดสิบ (70)
- です
- desu — กริยาสุภาพ แปลว่า เป็น/คือ ใช้ลงท้ายประโยค
- ろうそく
- rousoku — เทียนไข ใช้ให้แสงสว่างเมื่อจุดไฟ
- 明かり
- akari — แสงสว่าง แสงไฟที่ให้ความสว่าง
- 着け
- tsuke — รูปกริยา 着ける แปลว่า จุด ติด หรือ สวมใส่
- はい
- hai — คำตอบรับ แปลว่า ใช่ หรือ ค่ะ/ครับ
- 戻っ
- modot(te) — รูปกริยา 戻る แปลว่า กลับมา คืนสู่ที่เดิม
- くる
- kuru — กริยา แปลว่า มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- こと
- koto — คำนามนามธรรม แปลว่า สิ่งที่ เรื่องราว การกระทำ
- でき
- deki — รูปกริยา できる แปลว่า สามารถ ทำได้
- よ
- yo — คำลงท้าย ใช้เน้นหรือยืนยันสิ่งที่พูด
- もし
- moshi — คำเชื่อมเงื่อนไข แปลว่า ถ้า หรือ หาก
- あなた
- anata — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
- かかと
- kakato — ส้นเท้า ส่วนด้านหลังล่างของเท้า
- 軽やか
- karoyaka — คำคุณศัพท์ แปลว่า เบา คล่องแคล่ว ว่องไว
- 素早け
- subayake — รูปหนึ่งของ 素早い แปลว่า รวดเร็ว ว่องไว
- ば
- ba — คำช่วยแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้า...ก็...
- 着ける
- tsukeru — กริยา แปลว่า ไปถึง จุดไฟ หรือ สวมใส่
- でしょ
- desho — รูปสุภาพแสดงการคาดเดา คงจะ น่าจะเป็น
- お話
- ohanashi — เรื่องเล่า นิทาน หรือ การสนทนา (สุภาพ)
- し
- shi — รูปกริยา する แปลว่า ทำ หรือ กระทำ
- あげ
- age — รูปกริยา あげる แปลว่า ให้ (แก่ผู้อื่น)
- ましょ
- masho — รูปสุภาพชักชวน แปลว่า มา...กันเถอะ
- つい
- tsui — คำวิเศษณ์ แปลว่า เผลอ โดยไม่ตั้งใจ เพิ่งเมื่อกี้
- さあ
- saa — คำอุทาน แปลว่า มาเถอะ หรือ เอาล่ะ
- 始まり
- hajimari — การเริ่มต้น จุดเริ่มต้นของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- もう
- mou — คำวิเศษณ์ แปลว่า แล้ว อีก หรือ เรียบร้อยแล้ว
- 一つ
- hitotsu — ตัวเลข แปลว่า หนึ่ง หรือ สิ่งหนึ่งสิ่ง
- お兄さん
- oniisan — พี่ชาย คำเรียกพี่ชายอย่างสุภาพ
- 終わり
- owari — การสิ้นสุด จุดจบ หรือ ตอนจบ
- おばあさん
- obaasan — คุณยาย หรือ ผู้หญิงสูงอายุ
- どう
- dou — คำถาม แปลว่า อย่างไร เป็นอย่างไร
- 思い
- omoi — รูปกริยา 思う แปลว่า คิด หรือ รู้สึกว่า
- 彼女
- kanojo — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า เธอ (ผู้หญิง)
- 食べ物
- tabemono — อาหาร สิ่งที่กินได้ทุกชนิด
- と
- to — คำช่วย แปลว่า และ กับ หรือ เมื่อ
- 飲み物
- nomimono — เครื่องดื่ม ของเหลวที่ดื่มได้ทุกชนิด
- だけ
- dake — คำช่วย แปลว่า เท่านั้น แค่นั้น เพียงแต่
- 生き
- iki — รูปกริยา 生きる แปลว่า มีชีวิต อยู่รอด
- 食事
- shokuji — มื้ออาหาร การรับประทานอาหาร
- 中心
- chuushin — ศูนย์กลาง จุดสำคัญหลักของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- それ
- sore — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นั่น สิ่งนั้น
- でも
- demo — คำเชื่อม แปลว่า แต่ หรือ อย่างไรก็ตาม
- この
- kono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นี้ สิ่งนี้ ใกล้ผู้พูด
- まったく
- mattaku — คำวิเศษณ์ แปลว่า อย่างสิ้นเชิง โดยสมบูรณ์
- 静か
- shizuka — คำคุณศัพท์ แปลว่า เงียบ สงบ ไม่มีเสียงรบกวน
- られ
- rare — ส่วนหนึ่งของรูป potential หรือ passive ของกริยา
- 眠れ
- nemure — รูปกริยา 眠る แปลว่า นอนหลับ หลับได้
- 赤ちゃん
- akachan — ทารก เด็กแรกเกิด หรือ เด็กเล็กมาก
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ เช่น พวก หรือ หลายคน
- 家
- ie / uchi — บ้าน ที่อยู่อาศัย หรือ ครอบครัว
- 谷
- tani — หุบเขา พื้นที่ต่ำระหว่างภูเขา
- 深い
- fukai — คำคุณศัพท์ แปลว่า ลึก มีความลึกมาก
- 子羊
- koushi / kohitsuji — ลูกแกะ แกะที่ยังเล็กอยู่
- 緑
- midori — สีเขียว สีของธรรมชาติและใบไม้
- 草原
- sougen — ทุ่งหญ้า พื้นที่กว้างปกคลุมด้วยหญ้า
- 柔らか
- yawaraka — คำคุณศัพท์ แปลว่า อ่อนนุ่ม ไม่แข็ง
- 清潔
- seiketsu — สะอาด ปราศจากสิ่งสกปรก สะอาดหมดจด
- な
- na — คำเชื่อมคุณศัพท์ na-adjective กับคำนาม
- 羊毛
- youmou — ขนแกะ เส้นใยธรรมชาติจากแกะ
- まとっ
- matot(te) — รูปกริยา まとう แปลว่า ห่อหุ้ม คลุมร่างกาย
- 這う
- hau — กริยา แปลว่า คลาน เลื้อย ไปตามพื้น
- ところ
- tokoro — สถานที่ จุด หรือ บริเวณที่กล่าวถึง
- へ
- e — คำช่วยบอกทิศทาง แปลว่า ไปยัง สู่
- いつ
- itsu — คำถาม แปลว่า เมื่อไหร่ หรือ เวลาใด
- おとなしい
- otonashii — คำคุณศัพท์ แปลว่า เชื่อง สงบเสงี่ยม ว่านอนสอนง่าย
- なさい
- nasai — คำสั่งสุภาพ แปลว่า กรุณาทำ หรือ ทำซะ
- 優しく
- yasashiku — รูปวิเศษณ์ของ 優しい แปลว่า อย่างอ่อนโยน
- かわいく
- kawairashiku — รูปวิเศษณ์ของ かわいい แปลว่า อย่างน่ารัก
- 穏やか
- odayaka — คำคุณศัพท์ แปลว่า สงบเรียบร้อย ราบเรียบ
- 子
- ko — คำนาม แปลว่า เด็ก ลูก หรือ สัตว์ตัวน้อย
- 泣け
- nake — รูปกริยา 泣く แปลว่า ร้องไห้ ร่ำไห้
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตนเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
- 目
- me — ตา อวัยวะใช้มองเห็นของร่างกาย
- 指
- yubi — นิ้ว นิ้วมือหรือนิ้วเท้า
- お母さん
- okaasan — แม่ คำเรียกมารดาอย่างสุภาพ
- じゃ
- ja — รูปย่อของ では แปลว่า งั้น หรือ ก็คือ
- ない
- nai — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่มี หรือ ไม่ใช่
- 黒い
- kuroi — คำคุณศัพท์ แปลว่า สีดำ มีสีดำ
- 羊
- hitsuji — แกะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมมีขนปุย
- 毛
- ke — ขน หรือ เส้นใย เช่น ขนสัตว์หรือเส้นผม
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →