The Real Mother Goose — Page 41
นี่คือข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これは麦芽です、ジャックが建てた家に置いてあった。
นี่คือหนู ที่กินข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これはネズミです、ジャックが建てた家に置いてあった麦芽を食べた。
นี่คือแมว ที่ฆ่าหนู ที่กินข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これはネコです、麦芽を食べたネズミを殺した、その麦芽はジャックが建てた家に置いてあった。
นี่คือสุนัข ที่รังแกแมว ที่ฆ่าหนู ที่กินข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これはイヌです、ネズミを殺したネコをいじめた、そのネズミは麦芽を食べた、その麦芽はジャックが建てた家に置いてあった。
นี่คือวัวที่มีเขาคด ที่ขวิดสุนัข ที่รังแกแมว ที่ฆ่าหนู ที่กินข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これは曲がった角を持つ牛です、ネコをいじめたイヌを投げ飛ばした、そのネコはネズミを殺した、そのネズミは麦芽を食べた、その麦芽はジャックが建てた家に置いてあった。
นี่คือสาวใช้ที่โดดเดี่ยวเศร้าหมอง ที่รีดนมวัวที่มีเขาคด ที่ขวิดสุนัข ที่รังแกแมว ที่ฆ่าหนู ที่กินข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これは孤独で悲しい乙女です、イヌを投げ飛ばした曲がった角の牛の乳を搾った、そのイヌはネコをいじめた、そのネコはネズミを殺した、そのネズミは麦芽を食べた、その麦芽はジャックが建てた家に置いてあった。
นี่คือชายที่เสื้อผ้าขาดรุ่งริ่ง ที่จูบสาวใช้ที่โดดเดี่ยวเศร้าหมอง ที่รีดนมวัวที่มีเขาคด ที่ขวิดสุนัข ที่รังแกแมว ที่ฆ่าหนู ที่กินข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これはボロボロの服を着た男です、曲がった角の牛の乳を搾った孤独な乙女にキスをした、その牛はイヌを投げ飛ばした、そのイヌはネコをいじめた、そのネコはネズミを殺した、そのネズミは麦芽を食べた、その麦芽はジャックが建てた家に置いてあった。
นี่คือนักบวชที่โกนหัวและตัดผม ที่แต่งงานให้ชายที่เสื้อผ้าขาดรุ่งริ่ง ที่จูบสาวใช้ที่โดดเดี่ยวเศร้าหมอง ที่รีดนมวัวที่มีเขาคด ที่ขวิดสุนัข ที่รังแกแมว ที่ฆ่าหนู ที่กินข้าวมอลต์ ที่วางอยู่ในบ้านที่แจ็คสร้าง
これは頭を剃り髪を整えた神父です、孤独な乙女にキスをしたボロボロの男を結婚させた、その乙女は曲がった角の牛の乳を搾った、その牛はイヌを投げ飛ばした、そのイヌはネコをいじめた、そのネコはネズミを殺した、そのネズミは麦芽を食べた、その麦芽はジャックが建てた家に置いてあった。
Vocabulary
- これ
- kore — สิ่งนี้, สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- です
- desu — คำลงท้ายประโยคแสดงความสุภาพ
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือกรรมในประโยค
- 建て
- tate — การสร้าง, การก่อสร้างอาคารหรือบ้าน
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตของกริยา
- 家
- ie — บ้าน, ที่พักอาศัยของคนหรือครอบครัว
- に
- ni — อนุภาคแสดงสถานที่, เวลา หรือทิศทาง
- 置い
- oki — วาง, นำสิ่งของไปวางไว้ในที่ใดที่หนึ่ง
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงลำดับเหตุการณ์
- あっ
- a(tte) — รูปกริยา ある แสดงว่ามีหรือวางอยู่
- ネズミ
- nezumi — หนู, สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
- 食べ
- tabe — กิน, รับประทานอาหารหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ネコ
- neko — แมว, สัตว์เลี้ยงที่นิยมในบ้าน
- 殺し
- koroshi — การฆ่า, การทำให้สิ่งมีชีวิตสิ้นใจ
- その
- sono — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- イヌ
- inu — สุนัข, สัตว์เลี้ยงที่เป็นเพื่อนมนุษย์
- いじめ
- ijime — การรังแก, การกลั่นแกล้งผู้อื่น
- 曲がっ
- magat(te) — งอ, โค้ง หรือบิดเบี้ยวไปจากแนวตรง
- 角
- tsuno — เขา, ส่วนที่แหลมงอกออกมาจากหัวสัตว์
- 持つ
- motsu — ถือ, พกพา หรือครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 牛
- ushi — วัว, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
- 孤独
- kodoku — ความโดดเดี่ยว, ความรู้สึกอ้างว้างลำพัง
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- 悲しい
- kanashii — เศร้า, รู้สึกเสียใจหรือหดหู่ใจ
- 乙女
- otome — หญิงสาว, สาวพรหมจารีที่ยังไม่แต่งงาน
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 乳
- chichi — นม, ของเหลวสีขาวจากเต้านมสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
- ボロボロ
- boroboro — ขาดรุ่งริ่ง, เสื่อมสภาพอย่างมากจนดูทรุดโทรม
- 服
- fuku — เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกายที่สวมใส่ร่างกาย
- 着
- ki — สวมใส่, นุ่งห่มเสื้อผ้าหรือเครื่องแต่งกาย
- 男
- otoko — ผู้ชาย, บุคคลเพศชาย
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ขยายนามในรูป な形容詞
- キス
- kisu — จูบ, การนำปากไปสัมผัสเพื่อแสดงความรัก
- し
- shi — รูปกริยาเชื่อม แสดงการกระทำหลายอย่างต่อเนื่อง
- 頭
- atama — หัว, ส่วนบนสุดของร่างกายมนุษย์
- 剃り
- sori — การโกน, การใช้มีดโกนตัดขนหรือผมออก
- 髪
- kami — ผม, เส้นขนที่งอกบนศีรษะของมนุษย์
- 整え
- totonoe — จัดแต่ง, ทำให้เรียบร้อยหรืออยู่ในสภาพดี
- 神父
- shinpu — บาทหลวง, นักบวชในศาสนาคริสต์นิกายคาทอลิก
- 結婚
- kekkon — การแต่งงาน, การสมรสระหว่างบุคคลสองคน
- さ
- sa — อนุภาคช่วยกริยาแสดงการทำให้ผู้อื่นกระทำ
- せ
- se — รูปกริยาในโครงสร้างกริยาก่อให้เกิดการกระทำ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →