← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 63

Thai → Japanese Full Text Level 1/10

เขาขอเข้าไป แต่เธอตอบว่า "ไม่!" ฟรัมพาที ฟรัมพาที ฟรัม!

彼は入れてくれと頼んだが、彼女は「ノー!」と答えた。フランパティ、フランパティ、フラン!

"ไม่ ไม่ โรเจอร์ ไม่! เจ้ามาอย่างไร ก็กลับไปอย่างนั้น!" สตัมพาที สตัมพาที สตัม!

「ノー、ノー、ロジャー、ノー!来た道を帰りなさい!」スタンパティ、スタンパティ、スタン!

คนเป่าปี่กับวัวของเขา — มีคนเป่าปี่คนหนึ่งมีวัวอยู่ตัวหนึ่ง และเขาไม่มีอะไรจะให้วัวกินเลย

笛吹きと牛 — ある笛吹きが牛を一頭持っていたが、牛に与えるものが何もなかった。

เขาจึงหยิบปี่ขึ้นมาเป่าเพลงให้วัวฟัง และบอกให้วัวลองคิดดู

そこで彼はパイプを取り出して牛のために曲を吹き、牛によく考えるよう言った。

วัวคิดอย่างรอบคอบมาก และมอบเหรียญเพนนีหนึ่งให้แก่คนเป่าปี่

牛はよくよく考えて、笛吹きに一ペニーを渡した。

แล้ววัวก็บอกให้เขาเป่าเพลงอีกเพลงหนึ่งว่า "ข้าวโพดงามเหลือเกิน"

そして牛は「コーン・リグスは美しい」という別の曲を吹くよう頼んだ。

ชายแห่งเดอร์บี้ — ชายชราตัวเล็กจากเดอร์บี้ คุณคิดว่าเขาทำอะไรกับฉัน?

ダービーの男 — ダービーのちいさなおじいさん、彼が私にどんなことをしたと思いますか?

เขาเอาขนมปังและชีสของฉันไป นั่นแหละคือสิ่งที่เขาทำกับฉัน

彼は私のパンとチーズを奪っていった。それが彼の私への仕打ちだった。

คนขับรถม้า — ที่พิคคาดิลลี่นั่นไง! คนขับรถม้ายืนรอคอย

馬車の御者 — ピカデリーで、おお!御者が立って待ち構えている。

และเมื่อเขาพบกับสาวสวย เขาก็จับมือเธอไว้

そしてかわいい娘に会うと、彼はその手を取る。

ฟาดแส้ไปตลอดกาล โอ้! ขับรถอย่างชาญฉลาด โอ้!

鞭をふるい続けて、おお!見事に馬車を走らせて、おお!

ตลอดทางไปบริสตอล โอ้! เขาขับรถม้าสี่ตัวพาเธอไป

ブリストルまでずっと、おお!四頭立ての馬車で彼女を連れていく。

มีหญิงชราคนหนึ่งอาศัยอยู่ในรองเท้า เธอมีลูกมากมายจนไม่รู้จะทำอย่างไร

靴の中に住むおばあさんがいた。子どもが多すぎてどうしたらいいかわからなかった。

เธอให้ซุปแก่พวกเขา โดยไม่มีขนมปังเลย

彼女は子どもたちにパンなしのスープを与えた。

เธอเฆี่ยนพวกเขาทุกคนอย่างหนัก แล้วก็จับพวกเขาไปนอน

彼女は子どもたちをしっかり折檻して、みんなをベッドに寝かせた。

หนาม — ฉันไปในป่าและเก็บมันมา จากนั้นก็นั่งมองหามัน แต่นำมันกลับบ้านเพราะหามันไม่เจอ

とげ — 私は森へ行ってそれを取ってきた。それを探して座ったが、見つけられなかったので家に持って帰った。

Vocabulary

kare — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
入れ
ire — ใส่, นำเข้าไป (รูปคำสั่งของ 入れる)
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
くれ
kure — ทำให้ฉัน, มอบให้ฉัน (รูปขอร้อง)
to — อนุภาคแสดงคำพูดหรือความคิด, และ
頼ん
tanon — ขอร้อง, วิงวอน (รูปต่อของ 頼む)
da — คือ (กริยาประกอบภาษาญี่ปุ่น)
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือ แต่
彼女
kanojo — เธอ (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง)
ノー
noo — ไม่ (คำยืมจากภาษาอังกฤษ)
答え
kotae — ตอบ, คำตอบ
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
ki — มา (รูปหนึ่งของกริยา 来る)
michi — ถนน, เส้นทาง
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
帰り
kaeri — การกลับบ้าน, เดินทางกลับ
なさい
nasai — อนุภาคคำสั่งสุภาพ (ทำ...ซะ)
笛吹き
fuefuki — คนเป่าขลุ่ย, นักดนตรีขลุ่ย
ushi — วัว (สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม)
ある
aru — มี, อยู่ (สำหรับสิ่งของหรือสถานที่)
一頭
ittou — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์ใหญ่)
持っ
mot(te) — ถือ, มี, พกพา
i — อยู่, มี (รูปสั้นของ いる สำหรับสิ่งมีชีวิต)
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา, หรือผู้รับ
与える
ataeru — มอบให้, ให้สิ่งของแก่ผู้อื่น
もの
mono — สิ่งของ, สิ่งที่มีอยู่
nani / nан — อะไร, สิ่งใด (คำถาม)
mo — ด้วย, เช่นกัน (หรือ ไม่...เลย เมื่อใช้กับปฏิเสธ)
なかっ
nakat(ta) — ไม่มี, ไม่ได้เป็น (อดีตปฏิเสธ)
そこ
soko — ที่นั่น, สถานที่ที่อ้างถึง
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
パイプ
paipu — ท่อ, ไปป์, ขลุ่ยชนิดหนึ่ง
取り出し
toridashi — หยิบออกมา, นำออกจากที่เก็บ
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือขยายนาม
ため
tame — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
kyoku — เพลง, บทเพลง, ทำนอง
吹き
fuki — เป่า (ขลุ่ย, ลม ฯลฯ)
よく
yoku — อย่างดี, บ่อยๆ, อย่างถี่ถ้วน
考える
kangaeru — คิด, พิจารณา, ไตร่ตรอง
よう
you — เพื่อให้, ดุจดัง (แสดงวัตถุประสงค์)
言っ
it(te) — พูด, บอก (รูปต่อของ 言う)
考え
kangae — ความคิด, การพิจารณา
ichi / hito — หนึ่ง (ตัวเลข)
ペニー
penii — เพนนี (หน่วยเงินอังกฤษขนาดเล็ก)
渡し
watashi — มอบ, ส่งให้, ยื่นให้
そし
soshi(te) — แล้วก็, จากนั้น (คำเชื่อม)
美しい
utsukushii — สวยงาม, งดงาม
という
to iu — ที่เรียกว่า, ที่ชื่อว่า
betsu — แตกต่าง, อีกอัน, แยกออก
吹く
fuku — เป่า (ลม, ขลุ่ย)
otoko — ผู้ชาย, บุรุษ
ちいさな
chiisana — เล็ก, น้อย (ขนาดเล็ก)
おじいさん
ojiisan — คุณปู่, คุณตา, ชายชราผู้สูงอายุ
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
どんな
donna — อะไรแบบไหน, ชนิดใด
こと
koto — เรื่อง, สิ่งที่เป็นนามธรรม
shi — ทำ (รูปหนึ่งของกริยา する)
思い
omoi — ความคิด, ความรู้สึก, นึกคิด
ます
masu — อนุภาคแสดงความสุภาพในกริยา
ka — อนุภาคคำถาม (หรือ?)
パン
pan — ขนมปัง
チーズ
chiizu — ชีส (ผลิตภัณฑ์นม)
奪っ
ubat(te) — แย่ง, ชิง, ยึดเอาโดยไม่ยินยอม
いっ
it(te) — ไป (รูปต่อของ 行く)
それ
sore — นั่น, สิ่งนั้น
e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปยัง
仕打ち
shiuchi — การปฏิบัติต่อ, การกระทำ (มักในแง่ลบ)
だっ
dat(ta) — เป็น, คือ (อดีตกาลของ だ)
馬車
basha — รถม้า, ยานพาหนะลากด้วยม้า
御者
gyosha — คนขับรถม้า, สารถี
おお
oo — โอ้! (อุทาน แสดงความประหลาดใจ)
立っ
tat(te) — ยืน, ตั้งตรง
待ち
machi — รอ, คอย
構え
kamae — เตรียมพร้อม, ท่าทาง, จัดเตรียม
いる
iru — อยู่ (กริยาสำหรับสิ่งมีชีวิต)
かわいい
kawaii — น่ารัก, น่าเอ็นดู
musume — ลูกสาว, หญิงสาว
会う
au — พบ, พบปะ, เจอ
その
sono — นั้น, ของนั้น (ขยายนาม)
te — มือ
取る
toru — หยิบ, จับ, เอา
muchi — แส้, ไม้เฆี่ยน
ふるい
furui — แกว่ง, โบก (กริยา) หรือ เก่าแก่ (คุณศัพท์)
続け
tsuzuke — ดำเนินต่อไป, ทำต่อเนื่อง
見事
migoto — ยอดเยี่ยม, น่าชมเชย, งดงาม
走らせ
hashirase — ทำให้วิ่ง, บังคับให้วิ่ง
まで
made — จนถึง, ถึง (แสดงขอบเขตหรือปลายทาง)
ずっと
zutto — ตลอดเวลา, ต่อเนื่องยาวนาน
連れ
tsure — พาไป, นำพา, พร้อมกัน
いく
iku — ไป (กริยาแสดงการเคลื่อนที่)
kutsu — รองเท้า
naka — ข้างใน, ภายใน
住む
sumu — อาศัยอยู่, พำนัก
おばあさん
obaasan — คุณยาย, คุณย่า, หญิงชรา
子ども
kodomo — เด็ก, ลูกๆ
oo(i) — มาก, จำนวนมาก
すぎ
sugi — มากเกินไป (เกินพอดี)
どう
dou — อย่างไร, ยังไง
たら
tara — ถ้า, เมื่อ (เงื่อนไข)
いい
ii — ดี, ใช้ได้
わから
wakara(nai) — ไม่รู้, ไม่เข้าใจ
たち
tachi — พหูพจน์ (เช่น เด็กๆ, พวกเขา)
なし
nashi — ไม่มี, ปราศจาก
スープ
suupu — ซุป, น้ำซุป
与え
atae — ให้, มอบให้ (รูปต่อของ 与える)
しっかり
shikkari — อย่างมั่นคง, แน่วแน่, เด็ดขาด
折檻
sekkan — การลงโทษ, การตี, การทำโทษ
みんな
minna — ทุกคน, ทั้งหมด
ベッド
beddo — เตียงนอน
寝かせ
nekase — ทำให้นอน, จัดให้นอน
とげ
toge — หนาม, สิ่งที่แหลมคม
mori — ป่า, ดงไม้
行っ
it(te) — ไป (รูปต่อของ 行く)
取っ
tot(te) — หยิบ, เอา, จับ
ki — มา (รูปต่อของ 来る)
探し
sagashi — ค้นหา, ตามหา
座っ
suwat(te) — นั่ง (รูปต่อของ 座る)
見つけ
mitsuke — พบ, ค้นพบ
られ
rare — อนุภาคแสดงประโยค Passive (ถูกกระทำ)
ie / uchi — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
帰っ
kaet(te) — กลับบ้าน, กลับไป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →