The Real Mother Goose — Page 65
รถเข็นพังแล้ว
手押し車が壊れました。
และภรรยาของฉันก็ล้มลง
そして妻が転んでしまいました。
รถเข็นก็พังทลายลงมา
手押し車が落ちてきました。
พร้อมกับภรรยาตัวน้อยและทุกสิ่งทุกอย่าง
小さな妻もろとも全部一緒に。
ร้องเพลง ร้องเพลง จะร้องเพลงอะไรดี
歌え、歌え、何を歌おうか?
แมววิ่งหนีไปพร้อมกับเชือกพุดดิ้ง
猫がプリンの紐を持って逃げてしまった!
ทำอะไร ทำอะไร จะทำอะไรดีล่ะ
どうしよう、どうしよう、どうすればいい?
แมวกัดมันขาดเป็นสองท่อนแล้ว
猫がそれをすっかり二つに噛み切ってしまった。
สะพานลอนดอนพังทลายแล้ว
ロンドン橋が落ちました。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
สะพานลอนดอนพังทลายแล้ว
ロンドン橋が落ちました。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
เราจะสร้างมันขึ้นมาใหม่ได้อย่างไร
どうやってまた建て直しましょうか?
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
เราจะสร้างมันขึ้นมาใหม่ได้อย่างไร
どうやってまた建て直しましょうか?
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
สร้างมันขึ้นด้วยเงินและทอง
銀と金で建て直しましょう。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
สร้างมันขึ้นด้วยเงินและทอง
銀と金で建て直しましょう。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
เงินและทองจะถูกขโมยไป
銀と金は盗まれてしまいます。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
เงินและทองจะถูกขโมยไป
銀と金は盗まれてしまいます。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
สร้างมันขึ้นด้วยเหล็กและเหล็กกล้า
鉄と鋼で建て直しましょう。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
สร้างมันขึ้นด้วยเหล็กและเหล็กกล้า
鉄と鋼で建て直しましょう。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
เหล็กและเหล็กกล้าจะโค้งงอ
鉄と鋼は曲がってしまいます。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
เหล็กและเหล็กกล้าจะโค้งงอ
鉄と鋼は曲がってしまいます。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
สร้างมันขึ้นด้วยไม้และดินเหนียว
木と粘土で建て直しましょう。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
สร้างมันขึ้นด้วยไม้และดินเหนียว
木と粘土で建て直しましょう。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
ไม้และดินเหนียวจะถูกน้ำพัดพาไป
木と粘土は流されてしまいます。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
ไม้และดินเหนียวจะถูกน้ำพัดพาไป
木と粘土は流されてしまいます。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
สร้างมันขึ้นด้วยหินที่แข็งแกร่ง
頑丈な石で建て直しましょう。
เต้นรำข้ามไปเถิด คุณหญิงลี
レディ・リーの上を踊り越えよう。
ฮูร่า! มันจะอยู่ยืนนานแสนนาน
万歳!それは長い年月の間もちこたえるでしょう。
พร้อมกับสุภาพสตรีผู้ร่าเริง
陽気なお嬢さんと一緒に。
Vocabulary
- 手押し車
- teoshi guruma — รถเข็นที่ใช้มือผลักหรือดัน
- が
- ga — อนุภาคบอกประธานในประโยค
- 壊れ
- koware — แตกหัก พัง ใช้งานไม่ได้
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปอดีตสุภาพ ました
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตหรือเหตุการณ์เสร็จสิ้น
- そして
- soshite — และแล้วก็ ใช้เชื่อมประโยคถัดไป
- 妻
- tsuma — ภรรยา คู่สมรสผู้หญิง
- 転ん
- koron — ล้มลง สะดุดล้ม (รูปก้านกริยา)
- で
- de — อนุภาคแสดงวิธีการหรือสถานที่กระทำ
- しまい
- shimai — ทำสำเร็จแล้ว มักแสดงความเสียใจ
- 落ち
- ochi — ตกลงมา หล่นลง
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหลายตัวต่อเนื่องกัน
- き
- ki — มา (รูปก้านของ くる) แสดงทิศทางมาหาผู้พูด
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย ขนาดเล็ก
- も
- mo — อนุภาคแสดงความรวม แปลว่า ด้วย ก็
- 全部
- zenbu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ครบทุกส่วน
- 一緒
- issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสถานที่
- 歌え
- utae — ร้องเพลง (รูปคำสั่งของ うたう)
- 何
- nani — อะไร สิ่งใด ใช้ถามสิ่งของ
- を
- wo — อนุภาคบอกกรรมตรงในประโยค
- 歌おう
- utaou — มาร้องเพลงกันเถอะ (รูป volitional)
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- 猫
- neko — แมว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
- プリン
- purin — พุดดิ้ง ขนมเจลาตินไข่นม
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 紐
- himo — เชือก สายโยง เส้นใยผูกของ
- 持っ
- mott — ถือ พกพา จับไว้ (รูปก้านกริยา)
- 逃げ
- nige — หนี ลี้หนี วิ่งหนีไป
- しまっ
- shimatt — ทำสำเร็จแล้ว มักแสดงความเสียใจ
- どう
- dou — อย่างไร ในทางใด ใช้ถามวิธี
- しよう
- shiyou — จะทำ มาทำกันเถอะ (รูป volitional)
- すれ
- sure — ทำ (รูปเงื่อนไขของ する)
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...แล้ว
- いい
- ii — ดี เหมาะสม ใช้ได้
- それ
- sore — สิ่งนั้น อันนั้น ใกล้ผู้ฟัง
- すっかり
- sukkari — อย่างสมบูรณ์ ทั้งหมดเลย หมดสิ้น
- 二つ
- futatsu — สองชิ้น สองอัน จำนวนสอง
- 噛み切っ
- kamikitt — กัดขาด ตัดด้วยฟัน
- ロンドン
- rondon — กรุงลอนดอน เมืองหลวงของอังกฤษ
- 橋
- hashi — สะพาน สิ่งก่อสร้างข้ามน้ำ
- レディ
- redi — สุภาพสตรี คุณหญิง (ทับศัพท์ Lady)
- 上
- ue — ข้างบน ด้านบน ส่วนสูง
- 踊り
- odori — การเต้นรำ การร่ายรำ
- 越えよ
- koeyo — ข้ามไป ผ่านเลย (รูปคำสั่ง)
- う
- u — อนุภาคแสดงเจตนา มาทำสิ่งนั้นกัน
- 陽気
- youki — ร่าเริง สนุกสนาน มีชีวิตชีวา
- な
- na — อนุภาคขยายคำนาม (na-adjective)
- お嬢さん
- ojousan — คุณหนู สาวน้อย ลูกสาวผู้ดี
- と
- to — อนุภาคแสดงการร่วม แปลว่า กับ และ
- やっ
- yatt — ทำ ลงมือทำ (รูปก้านกริยา)
- また
- mata — อีกครั้ง อีกหน แล้วก็อีก
- 建て
- tate — สร้าง ก่อสร้างอาคาร
- 直し
- naoshi — ซ่อมแซม แก้ไข ทำใหม่
- ましょ
- masho — มาทำกันเถอะ (รูปสุภาพ volitional)
- 銀
- gin — เงิน โลหะสีขาวเงางาม
- 金
- kin — ทอง โลหะมีค่าสีเหลือง
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
- 盗ま
- nusuma — ขโมย ลักทรัพย์ (รูปก้านกริยา)
- れ
- re — อนุภาคแสดงรูปถูกกระทำ (passive)
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยาสุภาพแสดงปัจจุบันอนาคต
- 鉄
- tetsu — เหล็ก โลหะสีเทาแข็งแรง
- 鋼
- hagane — เหล็กกล้า วัสดุแข็งแกร่งกว่าเหล็ก
- 曲がっ
- magatt — โค้งงอ บิดเบี้ยว ไม่ตรง
- 木
- ki — ต้นไม้ ไม้ วัสดุจากต้นไม้
- 粘土
- nendo — ดินเหนียว ใช้ปั้นหรือขึ้นรูป
- 流さ
- nagasa — ไหลพัดพา ลอยไปตามน้ำ
- 頑丈
- ganjou — แข็งแกร่ง ทนทาน มั่นคง
- 石
- ishi — หิน วัสดุแข็งจากธรรมชาติ
- 万歳
- banzai — หมื่นปี ยิปปี้ แสดงการเฉลิมฉลอง
- 長い
- nagai — ยาว นาน มีความยาวมาก
- 年月
- toshitsuki — ปีและเดือน ระยะเวลายาวนาน
- 間
- aida / ma — ช่วงเวลา ระหว่าง ช่องว่าง
- もちこたえる
- mochikotaeru — ทนทาน ยืนหยัด ดำรงอยู่ต่อไปได้
- でしょ
- desho — คงจะ น่าจะ แสดงการคาดเดาสุภาพ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →