The Real Mother Goose — Page 24
และยิงแม่หมูของตัวเองทะลุหัวใจ
然后射穿了他自己的母猪的心脏
ร้องเพลง เฮ-โฮ นกกาซากศพ
唱着嘿嗬,食腐之鸦
โฟล เดอ ริดเดิล ลอล เดอ ริดเดิล ไฮ ดิง ดู
嗯嗯哩哩,嗨叮咚
ภรรยาเอ๋ย เอาบรั่นดีใส่ช้อนมาให้ที
老婆!快拿一勺白兰地来
เพราะแม่หมูแก่ของเราเป็นลมหมดสติอยู่
因为我们的老母猪昏过去了
ตัวอักษร A ตัวใหญ่ A ตัวเล็ก
大写A,小写a
ตัว B กระโดดโลดเต้น
活泼的B
แมวอยู่ในตู้
猫咪躲在橱柜里
และมองไม่เห็นฉัน
看不见我
แม่เฒ่าทวิตเชตต์มีตาข้างเดียว
老特威切特只有一只眼睛
และมีหางยาวที่เธอปล่อยให้บินไป
还有一条长尾巴随风飘扬
ทุกครั้งที่เธอลอดผ่านช่องว่าง
每次她穿过一个缝隙
หางของเธอก็ติดอยู่ในกับดัก
她的尾巴就会留在陷阱里一截
ขี่ม้าตัวผู้ไปที่แบนบิวรีครอส
骑着公马去班伯里十字路口
เพื่อไปดูหญิงชราบนหลังม้าขาว
去看一位骑着白马的老夫人
แหวนอยู่บนนิ้วมือของเธอ และกระดิ่งอยู่บนนิ้วเท้าของเธอ
她手指上戴着戒指,脚趾上系着铃铛
เธอจะมีดนตรีไปทุกที่ที่เธอไป
她走到哪里,哪里就有音乐相随
มีชายคนหนึ่งอยู่ในเมืองของเรา
我们镇上有一个人
และเขาฉลาดอย่างน่าอัศจรรย์
他聪明得出奇
เขากระโดดเข้าไปในพุ่มหนาม
他跳进了一丛荆棘丛中
และทำให้ตาทั้งสองข้างของเขาถูกขีดข่วนจนมองไม่เห็น
把自己的两只眼睛都划瞎了
แต่เมื่อเขาเห็นว่าตาของเขาบอด
但当他发现眼睛瞎了之后
ด้วยความพยายามอย่างสุดกำลัง
他用尽全力
เขากระโดดเข้าไปในพุ่มอีกพุ่มหนึ่ง
又跳进了另一丛灌木丛
และขีดข่วนให้ดวงตากลับมามองเห็นอีกครั้ง
把眼睛给划好了
จอร์จี้ พอร์จี้ ชอบพุดดิ้งและพาย
乔治·波吉,布丁和馅饼
จูบสาวๆ ทำให้พวกเธอร้องไห้
亲吻女孩们,把她们弄哭了
เมื่อพวกผู้ชายออกมาเล่น
当男孩们出来玩耍的时候
จอร์จี้ พอร์จี้ ก็วิ่งหนีไป
乔治·波吉就跑掉了
สำหรับความชั่วร้ายทุกอย่างภายใต้ดวงอาทิตย์
世上每一种祸害
มีทางแก้ไขหรือไม่มี
要么有解决之道,要么没有
Vocabulary
- 然后
- rán hòu — หลังจากนั้น, ลำดับเหตุการณ์ถัดไป
- 射穿
- shè chuān — ยิงหรือแทงทะลุผ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้ว
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 自己
- zì jǐ — ตนเอง, ด้วยตัวเอง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 心脏
- xīn zàng — หัวใจ, อวัยวะสูบฉีดโลหิตในร่างกาย
- 唱着
- chàng zhe — กำลังร้องเพลงอยู่ในขณะนั้น
- 之
- zhī — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของในภาษาจีนคลาสสิก
- 鸦
- yā — นกกา, นกสีดำขนาดกลางถึงใหญ่
- 嗨
- hāi — คำทักทายอย่างไม่เป็นทางการ แปลว่า สวัสดี
- 老婆
- lǎo po — ภรรยา, คู่สมรสหญิงของตนเอง
- 快
- kuài — เร็ว, รวดเร็ว
- 拿
- ná — หยิบ, ถือ, นำสิ่งของมา
- 一勺
- yī sháo — หนึ่งช้อน, ปริมาณหนึ่งช้อนตักของเหลว
- 白兰地
- bái lán dì — บรั่นดี, เครื่องดื่มแอลกอฮอล์กลั่นจากผลไม้
- 来
- lái — มา, เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 因为
- yīn wèi — เพราะว่า, แสดงเหตุผลของการกระทำ
- 我们
- wǒ men — เรา, พวกเรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 昏
- hūn — หมดสติ, มึนงง, สลบ
- 过去
- guò qù — ผ่านไป หรืออดีตที่ผ่านมาแล้ว
- 大写
- dà xiě — ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่หรือตัวเลขแบบเต็ม
- 小写
- xiǎo xiě — ตัวอักษรพิมพ์เล็ก
- 活泼
- huó pō — ร่าเริง, มีชีวิตชีวา, สดใส
- 猫咪
- māo mī — แมว, คำเรียกแมวอย่างน่ารัก
- 躲在
- duǒ zài — ซ่อนอยู่ที่, หลบอยู่ในที่ใดที่หนึ่ง
- 橱柜
- chú guì — ตู้เก็บของในครัวหรือในบ้าน
- 里
- lǐ — ข้างใน, ภายใน
- 看不见
- kàn bu jiàn — มองไม่เห็น, ไม่สามารถเห็นได้
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, ข้าพเจ้า, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 老
- lǎo — แก่, เก่า, อาวุโส
- 只有
- zhǐ yǒu — มีเพียงแค่, มีแต่สิ่งเดียวเท่านั้น
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว, ลักษณนามสำหรับสัตว์
- 眼睛
- yǎn jing — ดวงตา, อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- 还有
- hái yǒu — นอกจากนี้ยังมี, และยังมีอีก
- 一条
- yī tiáo — หนึ่งเส้น, ลักษณนามสำหรับสิ่งยาว
- 随风
- suí fēng — ตามลม, ไปตามทิศทางของสายลม
- 飘扬
- piāo yáng — โบกสะบัดในอากาศ, ปลิวไสว
- 每次
- měi cì — ทุกครั้ง, ทุกๆ ครั้งที่เกิดขึ้น
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
- 穿过
- chuān guò — ผ่านทะลุ, เคลื่อนที่ผ่านช่องหรือสิ่งกีดขวาง
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน, ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ
- 缝隙
- féng xì — ช่องแคบ, รอยแตกหรือช่องว่างเล็กๆ
- 尾巴
- wěi ba — หาง, ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 就会
- jiù huì — ก็จะ, แสดงผลที่ตามมาอย่างแน่นอน
- 留在
- liú zài — ยังคงอยู่ที่, ติดอยู่ในสถานที่นั้น
- 陷阱里
- xiàn jǐng lǐ — ภายในกับดัก, ในหลุมพรางที่ดักจับ
- 一截
- yī jié — หนึ่งท่อน, ชิ้นส่วนหนึ่งที่ถูกตัดขาด
- 骑着
- qí zhe — กำลังขี่อยู่บน เช่น ขี่ม้า
- 去
- qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากผู้พูด
- 十字路口
- shí zì lù kǒu — สี่แยก, จุดที่ถนนสองสายตัดกัน
- 去看
- qù kàn — ไปดู, เดินทางไปเพื่อพบหรือชม
- 一位
- yī wèi — หนึ่งท่าน, ลักษณนามสุภาพสำหรับบุคคล
- 老夫人
- lǎo fū ren — สตรีสูงอายุ, คุณนายผู้มีอาวุโส
- 戴着
- dài zhe — สวมใส่อยู่, กำลังใส่เครื่องประดับ
- 戒指
- jiè zhi — แหวน, เครื่องประดับสวมนิ้วมือ
- 系着
- jì zhe — ผูกติดอยู่, มัดอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 铃铛
- líng dāng — กระดิ่ง, ระฆังเล็กที่ส่งเสียงดังเมื่อเขย่า
- 走到
- zǒu dào — เดินไปถึง, ไปถึงสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 哪里
- nǎ lǐ — ที่ไหน, สถานที่ใดก็ตาม
- 就有
- jiù yǒu — ก็มี, ย่อมมีสิ่งนั้นตามมา
- 音乐
- yīn yuè — ดนตรี, เสียงที่ไพเราะเป็นทำนอง
- 相随
- xiāng suí — ติดตามไปด้วย, อยู่เคียงข้างเสมอ
- 镇上
- zhèn shàng — ในเมืองเล็ก, ในย่านชุมชนหรือตำบล
- 有
- yǒu — มี, บ่งบอกการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 人
- rén — คน, มนุษย์
- 聪明
- cōng míng — ฉลาด, มีสติปัญญาดี
- 得
- de — อนุภาคเชื่อมคำกริยากับส่วนขยายระดับ
- 出奇
- chū qí — อย่างน่าประหลาด, ผิดปกติอย่างน่าแปลกใจ
- 跳进
- tiào jìn — กระโดดเข้าไปใน
- 一丛
- yī cóng — หนึ่งกอ, กลุ่มพืชหรือพุ่มไม้ที่อยู่รวมกัน
- 中
- zhōng — ในกลาง, ภายใน
- 把
- bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรมที่ถูกกระทำ
- 两只
- liǎng zhī — สองตัว, ลักษณนามสองสำหรับสัตว์
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง, ล้วน
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม, แสดงการขัดแย้ง
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 发现
- fā xiàn — ค้นพบ, รู้สึกตัว, พบเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 瞎了
- xiā le — ตาบอดแล้ว, สูญเสียการมองเห็น
- 之后
- zhī hòu — หลังจากนั้น, ภายหลังเหตุการณ์นั้น
- 用尽
- yòng jìn — ใช้จนหมดสิ้น, ทุ่มเทอย่างเต็มที่
- 全力
- quán lì — ด้วยสุดกำลัง, ทุ่มเทพลังทั้งหมด
- 又
- yòu — อีกครั้ง, นอกจากนี้ยัง
- 灌木丛
- guàn mù cóng — พุ่มไม้, กลุ่มต้นไม้เตี้ยหนาแน่น
- 给
- gěi — ให้, มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
- 布丁
- bù dīng — พุดดิ้ง, ขนมหวานนุ่มชนิดหนึ่ง
- 和
- hé — และ, กับ, เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
- 馅饼
- xiàn bǐng — พาย, ขนมอบมีไส้หวานหรือเค็ม
- 亲吻
- qīn wěn — จูบ, การแตะริมฝีปากด้วยความรัก
- 女孩们
- nǚ hái men — เด็กผู้หญิงหลายคน, พวกสาวน้อย
- 她们
- tā men — พวกเธอ, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์หญิง
- 弄哭
- nòng kū — ทำให้ร้องไห้, ทำให้เสียใจจนร้องไห้
- 男孩们
- nán hái men — เด็กผู้ชายหลายคน, พวกเด็กชาย
- 出来
- chū lái — ออกมา, เคลื่อนที่ออกมาข้างนอก
- 玩耍
- wán shuǎ — เล่น, ทำกิจกรรมสนุกสนานอย่างอิสระ
- 时候
- shí hou — เวลา, ช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, เน้นการตามมาของเหตุการณ์
- 跑掉
- pǎo diào — วิ่งหนีไป, หลบหนีโดยการวิ่ง
- 世上
- shì shàng — บนโลก, ในโลกนี้
- 每一种
- měi yī zhǒng — ทุกประเภท, แต่ละชนิดทุกอย่าง
- 祸害
- huò hài — สิ่งเลวร้าย, ภัยร้าย, ปัญหาที่สร้างความเสียหาย
- 要么
- yào me — ไม่ก็, ใช้เสนอทางเลือกสองทาง
- 解决之道
- jiě jué zhī dào — วิธีแก้ปัญหา, แนวทางในการแก้ไขสถานการณ์
- 没有
- méi yǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →