← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 26

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

เขาไปจับนกน้อย และคิดว่าตัวเองจะต้องสำเร็จแน่

他去抓一只小鸟,以为自己一定能成功。

เพราะเขามีเกลือนิดหน่อยเอาไว้โรยที่หางของมัน

因为他有一点盐,可以撒在鸟的尾巴上。

เขาไปตักน้ำด้วยตะแกรง แต่น้ำก็ไหลออกหมดในไม่ช้า

他用筛子去打水,但水很快就全漏光了。

และบัดนี้ไซมอนผู้น่าสงสารก็กล่าวลาพวกคุณทุกคน

现在可怜的傻瓜西蒙向大家道别。

หนูตาบอดสามตัว! ดูสิว่าพวกมันวิ่งอย่างไร!

三只瞎老鼠!看它们怎么跑!

พวกมันวิ่งตามภรรยาชาวนาไปทั้งหมด

它们全都追着农夫的妻子跑。

เธอตัดหางของพวกมันด้วยมีดแกะสลัก

她用一把雕刻刀割掉了它们的尾巴。

คุณเคยเห็นสิ่งแบบนี้ในชีวิตบ้างไหม เหมือนอย่างหนูตาบอดสามตัว?

你这辈子见过像三只瞎老鼠这样的事吗?

หมูน้อยตัวนี้ไปตลาด

这只小猪去了市场。

หมูน้อยตัวนี้อยู่บ้าน

这只小猪待在家里。

หมูน้อยตัวนี้ได้กินเนื้อย่าง

这只小猪吃了烤牛肉。

หมูน้อยตัวนี้ไม่ได้กินอะไรเลย

这只小猪什么都没吃。

หมูน้อยตัวนี้พูดว่า "อีอี! ฉันหาทางกลับบ้านไม่เจอ"

这只小猪说:"唧唧!我找不到回家的路。"

มีชายตัวเล็กคนหนึ่ง และเขามีปืนเล็กๆ กระสุนของเขาทำจากตะกั่ว

有一个小男人,他有一把小枪,他的子弹是用铅做的。

เขาไปที่ลำธาร เห็นเป็ดน้อยตัวหนึ่ง และยิงมันทะลุหัวไป

他走到小溪边,看见一只小鸭子,一枪射穿了它的头。

เขาแบกมันกลับบ้านไปหาโจนภรรยาเฒ่าของเขา และสั่งให้เธอก่อไฟ

他把鸭子带回家给老妻子琼,叫她生火。

เพื่อย่างเป็ดน้อยที่เขายิงได้ที่ลำธาร และเขาจะไปจับเป็ดตัวผู้

烤他在小溪里射下的小鸭子,然后他要去抓那只雄鸭。

เป็ดตัวผู้กำลังว่ายน้ำพร้อมหางหยิก ชายตัวเล็กเล็งมันเป็นเป้า

雄鸭正摇着卷曲的尾巴游水,小男人把它当作目标。

เขาลั่นปืน แต่ยิงเร็วเกินไป และเป็ดตัวผู้ก็บินหนีไปพร้อมเสียงก้าก ก้าก ก้าก

他开了枪,但开枪太早了,雄鸭嘎嘎嘎地飞走了。

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง ผู้ชาย
qù — ไป ยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
zhuā — จับ หรือ คว้าสิ่งของด้วยมือ
一只
yī zhī — ลักษณนามสำหรับสัตว์ หมายถึง หนึ่งตัว
小鸟
xiǎo niǎo — นกตัวเล็ก สัตว์ที่มีปีกและบินได้
以为
yǐ wéi — เข้าใจผิดหรือคิดเองว่าเป็นเช่นนั้น
自己
zì jǐ — ตัวเอง หมายถึงตัวของผู้พูดหรือผู้กระทำ
一定
yī dìng — แน่นอน หรือ อย่างแน่ใจ ไม่ต้องสงสัย
néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
成功
chéng gōng — ประสบความสำเร็จ บรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้
因为
yīn wèi — เพราะ ใช้แสดงเหตุผลของเหตุการณ์
yǒu — มี ใช้แสดงการครอบครองหรือมีอยู่
一点
yī diǎn — นิดหน่อย หมายถึงปริมาณเล็กน้อย
yán — เกลือ สารที่ใช้ปรุงรสอาหาร
可以
kě yǐ — สามารถ หรือ ได้รับอนุญาตให้ทำได้
sā — โรย หรือ ปล่อยสิ่งของกระจายออกไป
zài — อยู่ที่ ใช้บอกตำแหน่งหรือสถานที่
niǎo — นก สัตว์ที่มีปีกและขน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
尾巴
wěi ba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
shàng — บน ด้านบนของสิ่งของหรือสถานที่
yòng — ใช้ นำสิ่งของมาทำประโยชน์
筛子
shāi zi — ตะแกรง อุปกรณ์ที่มีรูสำหรับกรองสิ่งของ
打水
dǎ shuǐ — ตักน้ำ หรือ นำน้ำมาจากแหล่งน้ำ
dàn — แต่ ใช้แสดงการขัดแย้งกับประโยคก่อน
shuǐ — น้ำ ของเหลวที่จำเป็นต่อการดำรงชีวิต
很快
hěn kuài — เร็วมาก ใช้เวลาน้อยมาก
jiù — ก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล หรือเน้นความต่อเนื่อง
quán — ทั้งหมด ครบทุกส่วนไม่มีเหลือ
漏光
lòu guāng — รั่วออกจนหมด ไม่มีเหลืออยู่เลย
le — อนุภาคบอกเหตุการณ์ที่เสร็จสิ้นแล้ว
现在
xiàn zài — ตอนนี้ ในเวลาปัจจุบัน
可怜
kě lián — น่าสงสาร ทำให้รู้สึกเวทนา
傻瓜
shǎ guā — คนโง่ คนที่ขาดสติปัญญา
xiàng — ไปยัง หรือ หันหน้าไปทางใดทางหนึ่ง
大家
dà jiā — ทุกคน หมายถึงคนทั้งหมดในกลุ่ม
道别
dào bié — กล่าวลา บอกลาก่อนจากกัน
三只
sān zhī — สาม ตัว ลักษณนามนับสัตว์สามตัว
xiā — ตาบอด ไม่สามารถมองเห็นได้
老鼠
lǎo shǔ — หนู สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก
kàn — ดู มอง สังเกตสิ่งที่อยู่ตรงหน้า
它们
tā men — พวกมัน สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์สำหรับสัตว์
怎么
zěn me — อย่างไร ใช้ถามวิธีหรือลักษณะการกระทำ
pǎo — วิ่ง เคลื่อนที่ด้วยความเร็วด้วยสองขา
全都
quán dōu — ทั้งหมดทุกอย่าง ไม่มีข้อยกเว้นใด
追着
zhuī zhe — วิ่งไล่ตาม ติดตามบางสิ่งอย่างต่อเนื่อง
农夫
nóng fū — ชาวนา ผู้ที่ทำงานเกษตรกรรม
妻子
qī zi — ภรรยา หญิงที่แต่งงานกับชายคนหนึ่ง
tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับผู้หญิง
一把
yī bǎ — หนึ่งอัน ลักษณนามสำหรับสิ่งของมีด้าม
雕刻刀
diāo kè dāo — มีดแกะสลัก อุปกรณ์ใช้แกะสลักงานศิลปะ
割掉
gē diào — ตัดออก ใช้ของมีคมตัดสิ่งของออกไป
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองแบบทั่วไป
这辈子
zhè bèi zi — ชั่วชีวิตนี้ ตลอดช่วงชีวิตของคนคนหนึ่ง
见过
jiàn guo — เคยเห็น มีประสบการณ์พบเห็นมาก่อน
xiàng — เหมือน คล้ายกับสิ่งอื่นหรือบุคคลอื่น
这样
zhè yàng — แบบนี้ ในลักษณะหรือรูปแบบเช่นนี้
shì — เรื่อง เหตุการณ์หรือสิ่งที่เกิดขึ้น
ma — อนุภาคคำถามใช้ท้ายประโยคถามใช่ไหม
这只
zhè zhī — ตัวนี้ ใช้ชี้เฉพาะสัตว์ตัวที่กำลังพูดถึง
小猪
xiǎo zhū — ลูกหมู หมูตัวเล็กที่ยังไม่โต
去了
qù le — ไปแล้ว แสดงว่าได้เดินทางไปเรียบร้อย
市场
shì chǎng — ตลาด สถานที่ซื้อขายสินค้าต่างๆ
待在
dāi zài — อยู่ที่ อาศัยอยู่หรือพักอยู่ในสถานที่
家里
jiā lǐ — ในบ้าน ภายในที่อยู่อาศัยของตน
吃了
chī le — กินแล้ว ได้รับประทานอาหารเสร็จเรียบร้อย
烤牛肉
kǎo niú ròu — เนื้อวัวย่าง อาหารที่นำเนื้อวัวมาย่างไฟ
什么
shén me — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
dōu — ทั้งหมด ใช้เน้นว่าทุกสิ่งรวมอยู่ด้วย
没吃
méi chī — ไม่ได้กิน ไม่มีการรับประทานอาหารใด
shuō — พูด กล่าว แสดงออกมาด้วยคำพูด
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง ผู้พูด
找不到
zhǎo bu dào — หาไม่พบ ไม่สามารถค้นเจอสิ่งที่ต้องการ
回家
huí jiā — กลับบ้าน เดินทางกลับไปยังที่พัก
lù — เส้นทาง ถนนหรือทางที่ใช้เดินทาง
一个
yī gè — หนึ่งคน หนึ่งสิ่ง ลักษณนามทั่วไป
小男人
xiǎo nán rén — ชายตัวเล็ก ผู้ชายที่มีรูปร่างเล็กมาก
小枪
xiǎo qiāng — ปืนเล็ก อาวุธปืนขนาดเล็ก
子弹
zǐ dàn — กระสุนปืน สิ่งที่ถูกยิงออกจากปืน
shì — เป็น ใช้แสดงความเท่ากันระหว่างสองสิ่ง
qiān — ตะกั่ว โลหะสีเทาหนักและอ่อน
做的
zuò de — ทำจาก ผลิตหรือสร้างมาจากวัสดุนั้น
走到
zǒu dào — เดินไปถึง เดินทางจนมาถึงจุดหมาย
小溪边
xiǎo xī biān — ริมลำธาร ขอบของลำธารขนาดเล็ก
看见
kàn jiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตาได้สำเร็จ
小鸭子
xiǎo yā zi — ลูกเป็ด เป็ดตัวเล็กที่ยังไม่โต
一枪
yī qiāng — หนึ่งนัด การยิงปืนครั้งเดียว
射穿
shè chuān — ยิงทะลุ กระสุนผ่านทะลุเป้าหมาย
tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
tóu — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
鸭子
yā zi — เป็ด สัตว์ปีกที่ว่ายน้ำได้
带回家
dài huí jiā — พากลับบ้าน นำสิ่งของหรือสัตว์กลับมาบ้าน
gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
lǎo — แก่ ผู้มีอายุมาก หรือใช้นำหน้าชื่อเล่น
jiào — สั่ง เรียก หรือบอกให้ทำบางสิ่ง
生火
shēng huǒ — ก่อไฟ จุดไฟให้ลุกขึ้นมา
kǎo — ย่าง อบ นำอาหารผ่านความร้อนจากไฟ
小溪里
xiǎo xī lǐ — ในลำธาร ภายในลำธารขนาดเล็ก
射下
shè xià — ยิงตก ยิงให้สิ่งที่อยู่สูงตกลงมา
然后
rán hòu — จากนั้น ต่อมา ใช้บอกลำดับเหตุการณ์
yào — ต้องการ หรือ จะ แสดงความต้องการ
那只
nà zhī — ตัวนั้น ชี้เฉพาะสัตว์ตัวที่อยู่ห่างออกไป
雄鸭
xióng yā — เป็ดตัวผู้ เป็ดเพศชาย
zhèng — กำลัง ใช้แสดงว่าเหตุการณ์กำลังดำเนินอยู่
摇着
yáo zhe — กำลังแกว่งหรือส่าย เคลื่อนไหวไปมา
卷曲
juǎn qū — หยิก โค้งงอ มีลักษณะม้วนงอ
游水
yóu shuǐ — ว่ายน้ำ เคลื่อนที่ในน้ำด้วยร่างกาย
当作
dàng zuò — ถือว่าเป็น ใช้สิ่งหนึ่งแทนอีกสิ่งหนึ่ง
目标
mù biāo — เป้าหมาย สิ่งที่ต้องการไปถึงหรือโจมตี
开了枪
kāi le qiāng — ยิงปืนแล้ว ได้ลั่นไกปืนไปแล้ว
开枪
kāi qiāng — ยิงปืน ลั่นไกปืนให้กระสุนออกไป
太早
tài zǎo — เร็วเกินไป ทำก่อนถึงเวลาที่เหมาะสม
de — อนุภาคขยายกริยา บอกวิธีการกระทำ
飞走
fēi zǒu — บินหนีไป บินจากไปยังที่อื่น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →