The Real Mother Goose — Page 43
หญิงชราและพ่อค้าเร่
老妇人和小贩
มีหญิงชราคนหนึ่ง ตามที่ฉันได้ยินมา
有一位老妇人,据我所听说的,
เธอไปตลาดเพื่อขายไข่
她去市场卖鸡蛋;
เธอไปตลาดในวันตลาด
她在赶集的日子去市场,
และเธอก็หลับไปบนถนนหลวงของพระราชา
然后她在国王的大道上睡着了。
มีพ่อค้าเร่คนหนึ่งชื่อสเตาท์เดินผ่านมา
有一个名叫斯托特的小贩走了过来,
เขาตัดกระโปรงของเธอรอบทุกด้าน
他把她的裙子四周都剪掉了;
เขาตัดกระโปรงของเธอขึ้นไปถึงเข่า
他把她的裙子剪到膝盖,
ซึ่งทำให้หญิงชราสั่นสะท้านและหนาวเย็น
这让老妇人又发抖又感到寒冷。
เมื่อหญิงชราตื่นขึ้นมาครั้งแรก
当那位老妇人第一次醒来时,
เธอเริ่มสั่นและเริ่มตัวสั่น
她开始颤抖,浑身发抖;
เธอเริ่มงงงวยและเริ่มร้องไห้
她开始感到迷惑,然后开始哭泣,
"โอ้พระเจ้าช่วย นี่ไม่ใช่ฉันแน่ๆ!"
"天哪,这不可能是我!"
"แต่ถ้านี่คือฉัน ดังที่ฉันหวังว่าจะเป็น
"但如果这是我,如我所希望的那样,
ฉันมีสุนัขเล็กๆ อยู่บ้าน และมันจะจำฉันได้
我家里有一只小狗,它会认出我的;
ถ้านี่คือฉัน มันจะโบกหางน้อยๆ ของมัน
如果这是我,它会摇它的小尾巴,
และถ้าไม่ใช่ฉัน มันจะเห่าและร้องดังๆ"
如果不是我,它就会大声吠叫哀嚎。"
หญิงชราเดินกลับบ้านในความมืด
老妇人在黑暗中走回了家;
สุนัขเล็กๆ กระโดดขึ้นและเริ่มเห่า
小狗跳了起来,开始叫;
มันเริ่มเห่า เธอจึงเริ่มร้องไห้
它开始吠叫,于是她开始哭泣,
"โอ้พระเจ้าช่วย นี่ไม่ใช่ฉันเลย!"
"天哪,这根本不是我!"
บ็อบบี้ สนุ๊กส์
博比·斯努克斯
บ็อบบี้ สนุ๊กส์น้อยชอบหนังสือของเขา
小博比·斯努克斯喜爱他的书,
และเป็นที่รักของครูและอาจารย์ของเขา
深受他的助教和老师喜爱;
แต่แจ็ค สปรายผู้ซุกซน ตาของเขาช้ำดำ
但是顽皮的杰克·斯普雷,他眼睛被打青了,
และต้องพันจมูกของเขาไว้ด้วยผ้าพลาสเตอร์
鼻子上还贴着膏药。
ตุ๊กตาน้อย
小玩偶
ฉันมีตุ๊กตาน้อยตัวหนึ่ง
我有一个小玩偶,
ฉันเอามันใส่ไว้ในกระเป๋าของฉัน
我把它放进了我的口袋,
และเลี้ยงมันด้วยข้าวโพดและหญ้าแห้ง
用玉米和干草喂养它。
มีขอทานผู้หยิ่งยโสมา
来了一个傲慢的乞丐。
Vocabulary
- 老
- lǎo — คำคุณศัพท์แปลว่า แก่ หรือ เก่า
- 妇人
- fùrén — ผู้หญิงที่แต่งงานแล้วหรือผู้หญิงวัยกลางคน
- 和
- hé — คำเชื่อมแปลว่า และ หรือ กับ
- 小贩
- xiǎofàn — คนขายของรายย่อยตามตลาดหรือข้างถนน
- 有
- yǒu — คำกริยาแปลว่า มี หรือ มีอยู่
- 一位
- yī wèi — ลักษณนามสุภาพสำหรับนับบุคคลหนึ่งคน
- 老妇人
- lǎo fùrén — ผู้หญิงสูงอายุหรือคุณยายที่มีอายุมาก
- 据
- jù — คำบุพบทแปลว่า ตาม หรือ อ้างอิงจาก
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่งแปลว่า ฉัน หรือ ผม
- 所
- suǒ — คำช่วยโครงสร้างใช้นำหน้ากริยาในประโยคนาม
- 听说
- tīngshuō — ได้ยินมาว่า หรือ ได้รับข่าวสารมาว่า
- 的
- de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง แปลว่า เธอ
- 去
- qù — คำกริยาแปลว่า ไป หรือ เดินทางไปยัง
- 市场
- shìchǎng — สถานที่ซื้อขายสินค้า คือ ตลาด
- 卖
- mài — คำกริยาแปลว่า ขาย หรือ นำสินค้าออกขาย
- 鸡蛋
- jīdàn — ไข่ไก่ อาหารที่ได้จากไก่
- 在
- zài — คำบุพบทหรือกริยาแปลว่า อยู่ที่ หรือ ณ
- 赶集
- gǎnjí — การไปร่วมงานตลาดนัดหรือตลาดประจำหมู่บ้าน
- 日子
- rìzi — วันหรือช่วงเวลา หมายถึง วัน หรือ ชีวิตประจำวัน
- 然后
- ránhòu — คำเชื่อมแปลว่า จากนั้น หรือ แล้วจึง
- 国王
- guówáng — ประมุขสูงสุดของประเทศ คือ กษัตริย์
- 大道
- dàdào — ถนนสายใหญ่หรือเส้นทางหลักที่กว้างขวาง
- 上
- shàng — คำบุพบทหรือคำขยายแปลว่า บน หรือ ข้างบน
- 睡着
- shuìzháo — หลับไปแล้ว หมายถึง อยู่ในสภาวะหลับ
- 了
- le — คำช่วยบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 一个
- yī gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของหนึ่งชิ้น
- 名叫
- míngjiào — มีชื่อว่า หรือ ถูกเรียกชื่อว่า
- 走
- zǒu — คำกริยาแปลว่า เดิน หรือ เคลื่อนที่ไป
- 过来
- guòlái — เดินเข้ามาหาหรือเคลื่อนที่เข้ามาใกล้
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย แปลว่า เขา
- 把
- bǎ — คำช่วยโครงสร้างประโยคนำกรรมมาวางหน้ากริยา
- 裙子
- qúnzi — กระโปรง เสื้อผ้าสวมส่วนล่างของผู้หญิง
- 四周
- sìzhōu — รอบด้านทั้งสี่ทิศ หมายถึง โดยรอบ
- 都
- dōu — คำวิเศษณ์แปลว่า ทั้งหมด หรือ ล้วน
- 剪掉
- jiǎndiào — ตัดออกไปจนหมด ใช้กรรไกรตัดทิ้ง
- 剪
- jiǎn — คำกริยาแปลว่า ตัด โดยใช้กรรไกร
- 到
- dào — ถึง หรือ ไปยัง บอกจุดหมายหรือขอบเขต
- 膝盖
- xīgài — ข้อเข่า ส่วนของร่างกายบริเวณหัวเข่า
- 这
- zhè — คำชี้เฉพาะแปลว่า นี่ หรือ สิ่งนี้
- 让
- ràng — ทำให้ หรือ อนุญาต ใช้นำประโยคสาเหตุ
- 又
- yòu — คำวิเศษณ์แปลว่า อีก หรือ อีกครั้งหนึ่ง
- 发抖
- fādǒu — ตัวสั่น หรือ สั่นเทา เนื่องจากหนาวหรือกลัว
- 感到
- gǎndào — รู้สึกถึง หมายถึง มีความรู้สึกบางอย่าง
- 寒冷
- hánlěng — อากาศหนาวเย็น หมายถึง สภาพที่เย็นมาก
- 当
- dāng — คำเชื่อมแปลว่า เมื่อ หรือ ในขณะที่
- 那位
- nà wèi — ลักษณนามสุภาพชี้เฉพาะบุคคลนั้น แปลว่า ท่านนั้น
- 第一次
- dì yī cì — ครั้งแรก หมายถึง การกระทำที่เกิดขึ้นเป็นครั้งแรก
- 醒来
- xǐnglái — ตื่นขึ้นมาจากการนอนหลับ
- 时
- shí — คำแปลว่า เวลา หรือ ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลา
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น หมายถึง จุดเริ่มของการกระทำ
- 颤抖
- chàndǒu — สั่นสะท้าน ร่างกายสั่นเนื่องจากกลัวหรือหนาว
- 浑身
- húnshēn — ทั่วร่างกาย หมายถึง ทุกส่วนของร่างกาย
- 迷惑
- míhuò — สับสนงุนงง ไม่เข้าใจสถานการณ์ที่เกิดขึ้น
- 哭泣
- kūqì — ร้องไห้ หมายถึง การแสดงออกด้วยการร้องไห้
- 天哪
- tiān na — อุทานแปลว่า โอ้โห หรือ พระเจ้า แสดงความตกใจ
- 不可能
- bù kěnéng — เป็นไปไม่ได้ หมายถึง ไม่มีทางเกิดขึ้นได้
- 是
- shì — คำกริยาแปลว่า เป็น หรือ คือ
- 但
- dàn — คำเชื่อมแปลว่า แต่ หรือ แต่ทว่า
- 如果
- rúguǒ — คำเชื่อมเงื่อนไขแปลว่า ถ้าหาก หรือ หากว่า
- 如
- rú — คำเชื่อมแปลว่า เหมือน หรือ ถ้า
- 希望
- xīwàng — หวังว่า หรือ มีความหวังในสิ่งที่ต้องการ
- 那样
- nàyàng — แบบนั้น หรือ อย่างนั้น ชี้เฉพาะวิธีการ
- 家里
- jiālǐ — ในบ้าน หมายถึง ภายในที่พักอาศัย
- 一只
- yī zhī — ลักษณนามสำหรับนับสัตว์หรือสิ่งของหนึ่งชิ้น
- 小狗
- xiǎogǒu — สุนัขตัวเล็กหรือลูกสุนัข
- 它
- tā — สรรพนามชี้สัตว์หรือสิ่งของ แปลว่า มัน
- 会
- huì — คำช่วยแปลว่า จะ หรือ สามารถ บอกความสามารถ
- 认出
- rènchū — จำได้ หรือ สามารถระบุตัวตนได้
- 摇
- yáo — คำกริยาแปลว่า โบก หรือ ส่าย
- 小
- xiǎo — คำคุณศัพท์แปลว่า เล็ก หรือ น้อย
- 尾巴
- wěiba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 不是
- bù shì — ไม่ใช่ หรือ ไม่เป็น ปฏิเสธการเป็น
- 就会
- jiù huì — ก็จะ หมายถึง จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
- 大声
- dàshēng — เสียงดัง หมายถึง ส่งเสียงในระดับดังมาก
- 吠叫
- fèijiào — เห่า หมายถึง เสียงร้องของสุนัข
- 哀嚎
- āiháo — หอนคร่ำครวญ ส่งเสียงโหยหวนด้วยความเจ็บปวด
- 黑暗中
- hēi'àn zhōng — ในความมืด หมายถึง อยู่ในสภาพที่ไม่มีแสง
- 回
- huí — คำกริยาแปลว่า กลับ หรือ คืนกลับ
- 家
- jiā — บ้าน หมายถึง ที่พักอาศัยของครอบครัว
- 跳
- tiào — คำกริยาแปลว่า กระโดด หรือ เต้น
- 起来
- qǐlái — ลุกขึ้น หรือ เริ่มต้นกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 叫
- jiào — ร้อง หรือ เรียก หมายถึง ส่งเสียงหรือเรียกชื่อ
- 于是
- yúshì — คำเชื่อมแปลว่า ดังนั้น หรือ จึง
- 根本
- gēnběn — เลย หรือ เด็ดขาด ใช้เน้นการปฏิเสธสิ้นเชิง
- 喜爱
- xǐ'ài — ชอบ หรือ รัก หมายถึง มีความรู้สึกชื่นชอบมาก
- 书
- shū — หนังสือ สิ่งพิมพ์ที่ใช้อ่านหรือเรียน
- 深受
- shēn shòu — ได้รับอย่างลึกซึ้ง ใช้กับสิ่งที่ส่งผลมาก
- 助教
- zhùjiào — ผู้ช่วยสอน หรือ ครูผู้ช่วยในชั้นเรียน
- 老师
- lǎoshī — ครู หรือ อาจารย์ ผู้ทำหน้าที่สอน
- 但是
- dànshì — คำเชื่อมแปลว่า แต่ว่า หรือ อย่างไรก็ตาม
- 顽皮
- wánpí — แสบซน หรือ nghịch nghợm ซุกซนไม่อยู่นิ่ง
- 眼睛
- yǎnjing — ตา อวัยวะที่ใช้มองเห็นสิ่งต่างๆ
- 被
- bèi — คำช่วยโครงสร้างประโยคถูกกระทำ บอกว่าถูก
- 打青
- dǎ qīng — ถูกตีจนช้ำเป็นรอยดำคล้ำหรือสีม่วง
- 鼻子
- bízi — จมูก อวัยวะสำหรับหายใจและดมกลิ่น
- 还
- hái — คำวิเศษณ์แปลว่า ยังคง หรือ ยังอยู่
- 贴着
- tiēzhe — ติดอยู่กับ หมายถึง แปะหรือวางชิดติดกัน
- 膏药
- gāoyào — แผ่นพลาสเตอร์หรือยาแผ่นสำหรับปิดแผล
- 玩偶
- wán'ǒu — ตุ๊กตาหรือของเล่นรูปร่างคนหรือสัตว์
- 放进
- fàngjìn — ใส่เข้าไปใน หมายถึง วางหรือเก็บเข้าภาชนะ
- 口袋
- kǒudài — กระเป๋า หมายถึง ถุงหรือช่องเก็บของในเสื้อผ้า
- 用
- yòng — คำกริยาแปลว่า ใช้ หรือ นำมาใช้ประโยชน์
- 玉米
- yùmǐ — ข้าวโพด พืชอาหารที่มีเมล็ดสีเหลือง
- 干草
- gāncǎo — หญ้าแห้ง ใช้เป็นอาหารสำหรับสัตว์เลี้ยง
- 喂养
- wèiyǎng — เลี้ยงดูโดยการให้อาหาร ดูแลสัตว์หรือเด็ก
- 来
- lái — คำกริยาแปลว่า มา หรือ เคลื่อนที่เข้ามา
- 傲慢
- àomàn — หยิ่งยโส หรือ ยโส ไม่สุภาพต่อผู้อื่น
- 乞丐
- qǐgài — ขอทาน บุคคลที่ขอเงินหรืออาหารจากผู้อื่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →