The Real Mother Goose — Page 44
และเขาสาบานว่าจะได้นางเป็นของตน แล้วก็ลักพาตัวตุ๊กตาน้อยของฉันไป
他发誓要娶她,然后把我的小宝贝偷走了。
ฉันเห็นเรือกำลังแล่น
我看见一艘船正在航行,
แล่นอยู่บนท้องทะเล
在大海上航行;
โอ้โห มันบรรทุกสิ่งของมาเต็มลำ
哦!船上装满了东西,
ล้วนเป็นของสวยงามสำหรับเธอ
都是送给你的美好礼物!
มีลูกอมอยู่ในห้องโดยสาร
船舱里有糖果,
และมีแอปเปิลอยู่ในห้องเก็บสินค้า
货舱里有苹果;
ใบเรือทำจากผ้าไหม
船帆是用丝绸做的,
และเสากระโดงเรือทำจากทองคำ
桅杆是用黄金做的。
นักเดินเรือยี่สิบสี่คน
二十四名水手,
ที่ยืนอยู่ระหว่างดาดฟ้าเรือ
站在甲板之间,
คือหนูขาวยี่สิบสี่ตัว
是二十四只白色小老鼠,
ที่มีโซ่คล้องอยู่รอบคอ
脖子上套着链子。
กัปตันเรือเป็นเป็ดตัวหนึ่ง
船长是一只鸭子,
แบกถุงไว้บนหลัง
背上背着一个包裹;
และเมื่อเรือเริ่มแล่น
当船开始移动时,
กัปตันก็ร้องว่า ก้าก ก้าก
船长说:"嘎!嘎!"
วอลนัท — นุ่มเหมือนผ้าไหม ขาวเหมือนนม
胡桃——柔软如丝,洁白如奶,
ขมเหมือนน้ำดี มีกำแพงแข็งแกร่ง
苦如胆汁,有坚硬的外壳,
และมีเปลือกสีเขียวหุ้มฉันทั้งหมด
还有一层绿色的外皮包裹着我。
ชายบนดวงจันทร์ตกลงมากลิ้งๆ
月亮上的人翻滚着落了下来,
และถามหาทางไปเมืองนอร์วิช
问去诺里奇的路;
เขาเดินไปทางใต้และเผาปากตัวเอง
他往南走,烫伤了嘴,
เพราะกินโจ๊กถั่วที่เย็นแล้ว
因为吃了冷豌豆粥。
หนึ่ง เขารัก สอง เขารัก
一,他爱;二,他爱;
สาม เขารัก คนเขาว่า
三,他爱,人们都这么说;
สี่ เขารักด้วยใจทั้งหมด
四,他全心全意地爱;
ห้า เขาทอดทิ้งไป
五,他抛弃了她。
หก เขารัก เจ็ด เธอรัก
六,他爱;七,她爱;
แปด ทั้งคู่รักกัน
八,他们两人都相爱。
เก้า เขามาหา สิบ เขาคอยอยู่
九,他来了;十,他流连;
สิบเอ็ด เขาเกี้ยว สิบสอง เขาแต่งงาน
十一,他求爱;十二,他结婚。
ค้างคาว ค้างคาว มาซ่อนใต้หมวกฉันสิ
蝙蝠,蝙蝠,来躲在我的帽子下面,
แล้วฉันจะให้เบคอนหนึ่งชิ้น
我就给你一片熏肉;
และเมื่อฉันอบขนม
等我烤东西的时候,
ฉันจะให้เค้กหนึ่งชิ้นแก่เธอ
我就给你一块蛋糕,
ถ้าฉันไม่ได้เข้าใจผิด
如果我没记错的话。
ฟังนั่น ฟังนั่น สุนัขเห่าเสียงดัง
听!听!狗儿在吠叫!
Vocabulary
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง ผู้ชาย
- 发誓
- fā shì — สาบาน หรือให้คำมั่นสัญญาอย่างจริงจัง
- 要
- yào — ต้องการ หรือจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 娶
- qǔ — แต่งงานกับผู้หญิง (ใช้กับฝ่ายชาย)
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง ผู้หญิง
- 然后
- rán hòu — จากนั้น หรือหลังจากนั้น
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 小
- xiǎo — เล็ก หรือน้อย
- 宝贝
- bǎo bèi — ของมีค่า หรือคำเรียกผู้เป็นที่รัก
- 偷走
- tōu zǒu — ขโมยและนำสิ่งของหนีไป
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 看见
- kàn jiàn — มองเห็น หรือสังเกตเห็นด้วยตา
- 一艘
- yī sōu — ลักษณนามสำหรับนับเรือ หมายถึง หนึ่งลำ
- 船
- chuán — เรือ ยานพาหนะที่ใช้ในน้ำ
- 正在
- zhèng zài — กำลัง (บอกการกระทำที่ดำเนินอยู่ขณะนี้)
- 航行
- háng xíng — แล่นเรือหรือเดินทางในน้ำหรืออากาศ
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือบุพบทบอกสถานที่
- 大海
- dà hǎi — ทะเลกว้างใหญ่ หรือมหาสมุทร
- 上
- shàng — บน หรือด้านบน
- 哦
- ó / ò — อุทานแสดงความเข้าใจหรือตกใจ
- 船上
- chuán shàng — บนเรือ หมายถึงพื้นที่ด้านบนของเรือ
- 装满
- zhuāng mǎn — บรรจุจนเต็ม ไม่มีที่ว่างเหลือ
- 东西
- dōng xi — สิ่งของ หรือวัตถุต่างๆ
- 都是
- dōu shì — ทั้งหมดเป็น หรือล้วนเป็น
- 送给
- sòng gěi — มอบให้ หรือนำไปให้เป็นของขวัญ
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- 美好
- měi hǎo — สวยงามและดีเยี่ยม น่าพึงพอใจ
- 礼物
- lǐ wù — ของขวัญที่มอบให้แก่กัน
- 船舱
- chuán cāng — ห้องโดยสารหรือพื้นที่ภายในเรือ
- 里
- lǐ — ข้างใน หรือภายใน
- 有
- yǒu — มี หรือมีอยู่
- 糖果
- táng guǒ — ลูกอม หรือขนมหวานชนิดต่างๆ
- 货舱
- huò cāng — ห้องเก็บสินค้าในเรือหรือเครื่องบิน
- 苹果
- píng guǒ — ผลไม้แอปเปิล มีรสหวานอมเปรี้ยว
- 船帆
- chuán fān — ใบเรือที่ใช้รับลมเพื่อขับเคลื่อนเรือ
- 是
- shì — เป็น หรือคือ กริยาเชื่อมประธานและนาม
- 用
- yòng — ใช้ หรือนำมาประยุกต์ใช้งาน
- 丝绸
- sī chóu — ผ้าไหม วัสดุทอจากเส้นใยหนอนไหม
- 做
- zuò — ทำ หรือผลิตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 桅杆
- wéi gǎn — เสากระโดงเรือสำหรับยึดใบเรือ
- 黄金
- huáng jīn — ทองคำ โลหะมีค่าสีเหลืองทอง
- 二十四
- èr shí sì — ตัวเลขยี่สิบสี่ (24)
- 名
- míng — ลักษณนามสำหรับนับคน
- 水手
- shuǐ shǒu — กะลาสีเรือ ผู้ทำงานบนเรือ
- 站
- zhàn — ยืน หรืออยู่ในท่ายืน
- 甲板
- jiǎ bǎn — ดาดฟ้าเรือ พื้นที่บนสุดของเรือ
- 之间
- zhī jiān — ระหว่าง หรืออยู่ในช่วงกลาง
- 只
- zhī — ลักษณนามสำหรับนับสัตว์บางชนิด
- 白色
- bái sè — สีขาว สีที่สว่างที่สุด
- 小老鼠
- xiǎo lǎo shǔ — หนูตัวเล็ก สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก
- 脖子
- bó zi — คอ ส่วนของร่างกายเชื่อมหัวและลำตัว
- 套着
- tào zhe — สวมหรือครอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้รอบๆ
- 链子
- liàn zi — โซ่ หรือสายโลหะที่เชื่อมต่อกัน
- 船长
- chuán zhǎng — กัปตันเรือ ผู้บัญชาการเรือ
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์)
- 鸭子
- yā zi — เป็ด สัตว์ปีกที่อาศัยอยู่ใกล้น้ำ
- 背上
- bèi shàng — บนหลัง ส่วนบนของหลังร่างกาย
- 背着
- bēi zhe — แบกหรือสะพายสิ่งของไว้บนหลัง
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน หนึ่งชิ้น (ลักษณนามทั่วไป)
- 包裹
- bāo guǒ — ห่อพัสดุ หรือสิ่งของที่ห่อไว้
- 当
- dāng — เมื่อ หรือในขณะที่เกิดเหตุการณ์
- 开始
- kāi shǐ — เริ่มต้น หรือจุดเริ่มต้นของสิ่งใด
- 移动
- yí dòng — เคลื่อนที่ หรือขยับจากที่หนึ่งไปยังอีกที่
- 时
- shí — เวลา หรือขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 说
- shuō — พูด หรือกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 胡桃
- hú táo — วอลนัท ผลไม้เปลือกแข็งรสมัน
- 柔软
- róu ruǎn — นุ่ม อ่อน ไม่แข็งและยืดหยุ่นได้
- 如丝
- rú sī — นุ่มเหมือนไหม เปรียบเทียบความละเอียด
- 洁白
- jié bái — ขาวสะอาด บริสุทธิ์ไม่มีมลทิน
- 如奶
- rú nǎi — ขาวเหมือนนม เปรียบเทียบสีขาวนวล
- 苦
- kǔ — ขม รสชาติที่ไม่หวานและไม่เปรี้ยว
- 如
- rú — เหมือน หรือคล้ายกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 胆汁
- dǎn zhī — น้ำดี ของเหลวในร่างกายที่มีรสขม
- 坚硬
- jiān yìng — แข็งแกร่ง ไม่อ่อนและยากต่อการทำลาย
- 外壳
- wài ké — เปลือกนอก ส่วนห่อหุ้มภายนอกของสิ่งของ
- 还有
- hái yǒu — และยังมี หรือนอกจากนี้ยังมีอีก
- 一层
- yī céng — หนึ่งชั้น หรือหนึ่งชั้นของสิ่งใด
- 绿色
- lǜ sè — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 外皮
- wài pí — เปลือกหรือผิวนอกของผลไม้หรือวัตถุ
- 着
- zhe — อนุภาคบอกสภาวะที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
- 月亮
- yuè liang — ดวงจันทร์ วัตถุท้องฟ้าที่โคจรรอบโลก
- 人
- rén — คน หรือมนุษย์
- 翻滚
- fān gǔn — กลิ้งหรือพลิกตัวไปมาอย่างรวดเร็ว
- 落
- luò — ตก หรือร่วงหล่นลงมา
- 下来
- xià lái — ลงมา เคลื่อนจากที่สูงสู่ที่ต่ำกว่า
- 问
- wèn — ถาม หรือสอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่จากที่นี่ไปยังที่อื่น
- 路
- lù — ถนน หรือเส้นทางสำหรับเดินทาง
- 往南
- wǎng nán — มุ่งหน้าไปทางทิศใต้
- 走
- zǒu — เดิน หรือเคลื่อนที่ไปยังที่ใดที่หนึ่ง
- 烫伤
- tàng shāng — ถูกไฟหรือของร้อนทำให้บาดเจ็บ
- 嘴
- zuǐ — ปาก อวัยวะสำหรับกินอาหารและพูด
- 因为
- yīn wèi — เพราะ หรือเนื่องจากสาเหตุใดสาเหตุหนึ่ง
- 吃了
- chī le — กินแล้ว บ่งบอกการกินที่เสร็จสิ้น
- 冷
- lěng — เย็น หรืออุณหภูมิต่ำ
- 豌豆粥
- wān dòu zhōu — โจ๊กถั่วลันเตา อาหารที่ทำจากถั่วต้มจนเละ
- 一
- yī — ตัวเลขหนึ่ง (1)
- 爱
- ài — รัก ความรู้สึกผูกพันและหวังดีต่อกัน
- 二
- èr — ตัวเลขสอง (2)
- 三
- sān — ตัวเลขสาม (3)
- 人们
- rén men — ผู้คน หรือมนุษย์หลายคนโดยทั่วไป
- 都
- dōu — ทั้งหมด หรือล้วนแล้วแต่
- 这么
- zhè me — แบบนี้ หรืออย่างนี้
- 四
- sì — ตัวเลขสี่ (4)
- 全心全意
- quán xīn quán yì — อย่างเต็มหัวใจ ทุ่มเทอย่างสมบูรณ์
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 五
- wǔ — ตัวเลขห้า (5)
- 抛弃
- pāo qì — ทอดทิ้ง หรือละทิ้งสิ่งใดหรือใครไป
- 六
- liù — ตัวเลขหก (6)
- 七
- qī — ตัวเลขเจ็ด (7)
- 八
- bā — ตัวเลขแปด (8)
- 他们
- tā men — พวกเขา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม
- 两人
- liǎng rén — สองคน คู่หรือสองบุคคล
- 相爱
- xiāng ài — รักกัน มีความรักซึ่งกันและกัน
- 九
- jiǔ — ตัวเลขเก้า (9)
- 来了
- lái le — มาแล้ว บ่งบอกว่าเดินทางมาถึงแล้ว
- 十
- shí — ตัวเลขสิบ (10)
- 流连
- liú lián — ลังเลไม่อยากจากไป ติดใจอยู่ที่ใดที่หนึ่ง
- 十一
- shí yī — ตัวเลขสิบเอ็ด (11)
- 求爱
- qiú ài — จีบ หรือแสดงความรักเพื่อให้อีกฝ่ายตอบรับ
- 十二
- shí èr — ตัวเลขสิบสอง (12)
- 结婚
- jié hūn — แต่งงาน ทำพิธีสมรสระหว่างสองคน
- 蝙蝠
- biān fú — ค้างคาว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่บินได้
- 来
- lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 躲在
- duǒ zài — ซ่อนตัวอยู่ที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 我的
- wǒ de — ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
- 帽子
- mào zi — หมวก สวมใส่บนศีรษะ
- 下面
- xià miàn — ด้านล่าง หรือข้างใต้
- 就
- jiù — ก็ หรือดังนั้น เชื่อมเงื่อนไขกับผล
- 给你
- gěi nǐ — ให้คุณ มอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งแก่ผู้ฟัง
- 一片
- yī piàn — หนึ่งแผ่น หรือหนึ่งชิ้นบางๆ
- 熏肉
- xūn ròu — เนื้อรมควัน อาหารที่ผ่านการรมควัน
- 等
- děng — รอ หรือรอคอยให้เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 烤
- kǎo — อบหรือย่าง ปรุงอาหารด้วยความร้อน
- 时候
- shí hou — เวลา หรือช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 一块
- yī kuài — หนึ่งก้อน หรือหนึ่งชิ้น
- 蛋糕
- dàn gāo — เค้ก ขนมอบรสหวานทำจากแป้งและไข่
- 如果
- rú guǒ — ถ้าหาก หรือในกรณีที่เงื่อนไขเป็นจริง
- 没
- méi — ไม่มี หรือปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
- 记错
- jì cuò — จำผิด หรือระลึกข้อมูลได้ไม่ถูกต้อง
- 话
- huà — คำพูด หรือถ้อยความที่พูดออกมา
- 听
- tīng — ฟัง รับรู้เสียงด้วยหู
- 狗儿
- gǒu er — สุนัขน้อย หรือสุนัขตัวเล็กที่น่ารัก
- 吠叫
- fèi jiào — เห่า เสียงร้องของสุนัข
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →