← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 48

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

คุณนายของฉันทำรองเท้าหาย นายของฉันทำคันชักไวโอลินหาย และไม่รู้จะทำอย่างไร

我的女主人丢了她的鞋子,我的主人丢了他的琴弓,不知道该怎么办。

ขอขับขันดังๆ! คุณนายจะทำอย่างไร? จนกว่านายจะหาคันชักไวโอลินเจอ เธอจะเต้นรำโดยไม่มีรองเท้า

雄鸡高鸣!我的女主人该怎么办?在主人找到琴弓之前,她将赤脚跳舞。

คู่หรือลูกแพร์? สิบสองคู่แขวนอยู่สูงๆ อัศวินสิบสองคนขี่ผ่านมา อัศวินแต่ละคนหยิบลูกแพร์ไปหนึ่งลูก แต่ยังเหลืออยู่ถึงโหลหนึ่ง

十二对悬挂在高处,十二位骑士骑马经过,每位骑士取了一个梨,但那里仍然剩下一打。

เบลลีล ระหว่างการปิดล้อมเบลลีล ฉันอยู่ที่นั่นตลอดเวลา ตลอดเวลา ตลอดเวลา ระหว่างการปิดล้อมเบลลีล

在贝勒岛围攻战中,我一直都在那里,一直都在,一直都在,在贝勒岛围攻战中。

โอลด์คิงโคล กษัตริย์โคลผู้เฒ่าเป็นจิตใจร่าเริง และเขาเป็นจิตใจร่าเริงมาก เขาเรียกหาไปป์ของเขา เขาเรียกหาชามของเขา และเขาเรียกหานักไวโอลินสามคน!

老国王科尔是个快乐的老灵魂,他是个快乐的老灵魂;他要来他的烟斗,他要来他的碗,他要来他的三位小提琴手!

นักไวโอลินทุกคนมีไวโอลินที่ดีมาก และมีไวโอลินที่ดีมากด้วย "ทวีทวีเดิลดี ทวีเดิลดี" เสียงนักไวโอลินดังขึ้น ไม่มีใครหรูหราและเทียบได้กับกษัตริย์โคลและนักไวโอลินสามคนของเขา

每位小提琴手都有一把好琴,一把非常好的琴。"吱吱嗒,嗒嗒",小提琴手们演奏着。哦,没有人能与国王科尔和他的三位小提琴手相媲美。

ดูซิ ดูซิ! ฉันจะดูอะไร? หัวม้าอยู่ที่ที่ควรจะเป็นหาง

看,看!我会看到什么?马头在它尾巴应该在的地方。

แดปเปิลเกรย์ ฉันมีลูกม้าตัวเล็กๆ ชื่อแดปเปิลเกรย์ ฉันให้ยืมมันแก่สุภาพสตรีคนหนึ่ง เพื่อขี่ไปหนึ่งไมล์

我有一匹小马驹,它的名字叫花斑灰,我把它借给了一位女士,让她骑行一英里。

เธอเฆี่ยนมัน เธอตีมัน เธอขี่มันผ่านโคลนตม ตอนนี้ฉันจะไม่ให้ยืมลูกม้าของฉันอีกแล้ว ไม่ว่าสุภาพสตรีจะให้ค่าจ้างเท่าใดก็ตาม

她鞭打它,她抽打它,她骑着它穿过泥泞;我再也不愿借出我的小马,无论那位女士给多少报酬。

บ่อน้ำ กลมเหมือนแอปเปิล ลึกเหมือนถ้วย และม้าของกษัตริย์ทุกตัวก็ไม่สามารถเติมมันให้เต็มได้

圆如苹果,深如杯,国王所有的马也填不满它。

Vocabulary

wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน/ผม
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
女主人
nǚ zhǔrén — เจ้าของบ้านหรือนายหญิงที่เป็นผู้หญิง
diū — ทำหาย, วางทิ้ง, สูญเสียสิ่งของ
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ/หล่อน
鞋子
xiézi — รองเท้า สิ่งที่สวมใส่ที่เท้า
主人
zhǔrén — เจ้าของ, นาย, เจ้าบ้าน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
琴弓
qíngōng — คันชักของเครื่องดนตรีประเภทสี เช่น ไวโอลิน
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้, ไม่ทราบข้อมูลหรือคำตอบ
gāi — ควร, สมควรที่จะกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
怎么办
zěnme bàn — จะทำอย่างไรดี, แก้ปัญหาอย่างไร
雄鸡
xióng jī — ไก่ตัวผู้, ไก่แจ้
高鸣
gāo míng — ส่งเสียงร้องดังกังวาน เช่น เสียงไก่ขัน
zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่
找到
zhǎodào — ค้นพบ, หาเจอสิ่งที่ต้องการ
之前
zhīqián — ก่อนหน้า, ก่อนที่เหตุการณ์จะเกิดขึ้น
jiāng — อนุภาคบอกอนาคต หรือแปลว่า จะ, กำลังจะ
赤脚
chìjiǎo — เท้าเปล่า ไม่สวมรองเท้า
跳舞
tiào wǔ — เต้นรำ แสดงการเคลื่อนไหวตามจังหวะดนตรี
十二
shí'èr — จำนวนสิบสอง
duì — คู่, ถูกต้อง หรือลักษณนามของสิ่งเป็นคู่
悬挂
xuánguà — แขวนไว้, ห้อยไว้บนที่สูง
高处
gāochù — ที่สูง, บริเวณที่อยู่เหนือระดับปกติ
wèi — ลักษณนามสำหรับนับบุคคล แสดงความสุภาพ
骑士
qíshì — อัศวิน นักรบที่ขี่ม้าในสมัยโบราณ
骑马
qí mǎ — ขี่ม้า, นั่งบนหลังม้าแล้วเดินทาง
经过
jīngguò — ผ่าน, เดินทางผ่านสถานที่แห่งหนึ่ง
每位
měi wèi — ทุกคน, แต่ละบุคคล (ใช้สุภาพ)
qǔ — หยิบ, นำเอา, รับสิ่งของมา
一个
yī gè — หนึ่งชิ้น/หนึ่งอัน ลักษณนามทั่วไป
lí — ลูกแพร์ ผลไม้รสหวานรูปทรงกลมรี
dàn — แต่, ทว่า คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
仍然
réngrán — ยังคง, ยังเป็นเช่นเดิมโดยไม่เปลี่ยนแปลง
剩下
shèngxià — เหลืออยู่, มีส่วนที่ยังคงเหลืออยู่
一打
yī dá — หนึ่งโหล จำนวนสิบสองชิ้น
围攻战
wéigōng zhàn — การศึกล้อมเมือง การโจมตีด้วยการปิดล้อม
zhōng — ใน, ระหว่าง, ท่ามกลางสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一直
yīzhí — ตลอดมา, ต่อเนื่องโดยไม่หยุด
都在
dōu zài — ทั้งหมดอยู่ที่, ล้วนอยู่ในสภาวะนั้น
lǎo — แก่, เฒ่า, มีอายุมาก
国王
guówáng — กษัตริย์, พระราชา ผู้ปกครองอาณาจักร
是个
shì gè — เป็น (คน/สิ่ง) ใช้แนะนำลักษณะของบุคคล
快乐
kuàilè — มีความสุข, รู้สึกสนุกสนานและยินดี
灵魂
línghún — จิตวิญญาณ, สิ่งที่อยู่ภายในจิตใจ
要来
yào lái — ต้องการ, ขอมา, เรียกร้องให้นำสิ่งของมา
烟斗
yāndǒu — กล้องยาสูบ อุปกรณ์สูบบุหรี่แบบมีด้าม
wǎn — ชาม ภาชนะใส่อาหารหรือเครื่องดื่ม
三位
sān wèi — สามคน (ใช้ลักษณนามสุภาพ 位)
小提琴手
xiǎotíqín shǒu — นักไวโอลิน ผู้เล่นเครื่องดนตรีไวโอลิน
dōu — ทั้งหมด, ล้วน ใช้แสดงความครอบคลุม
yǒu — มี, ครอบครอง, ปรากฏอยู่
一把
yī bǎ — หนึ่งอัน ลักษณนามของสิ่งที่มีด้ามจับ
好琴
hǎo qín — เครื่องดนตรีที่ดี มีคุณภาพเสียงไพเราะ
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
hǎo — ดี, เก่ง, มีคุณภาพสูง
qín — เครื่องดนตรีประเภทสาย เช่น ไวโอลิน กีตาร์
men — ปัจจัยแสดงพหูพจน์ของสรรพนามหรือคำนาม
演奏
yǎnzòu — บรรเลงดนตรี แสดงดนตรีต่อหน้าผู้ฟัง
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
ó / ò — โอ้, อ้อ อุทานแสดงความเข้าใจหรือแปลกใจ
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
rén — คน, มนุษย์, บุคคล
néng — สามารถ, มีความสามารถในการทำสิ่งใด
yǔ — และ, กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลี (ทางการ)
hé — และ, กับ ใช้เชื่อมคำนาม (ทั่วไป)
相媲美
xiāng pìměi — เทียบได้, เสมอกัน มีคุณค่าเท่าเทียมกัน
kàn — ดู, มอง, สังเกตสิ่งที่อยู่ตรงหน้า
huì — จะ (บอกอนาคต), สามารถ, รู้วิธีทำ
看到
kàndào — มองเห็น, ได้เห็นด้วยตาตนเอง
什么
shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
马头
mǎtóu — หัวม้า ส่วนบนของร่างกายม้า
tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
尾巴
wěiba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
应该
yīnggāi — ควรจะ, น่าจะ แสดงความจำเป็นหรือคาดการณ์
地方
dìfang — สถานที่, บริเวณ, พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
一匹
yī pǐ — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับม้า
小马驹
xiǎo mǎjū — ลูกม้า ม้าที่ยังเล็กหรืออายุน้อย
名字
míngzi — ชื่อ สิ่งที่ใช้เรียกบุคคลหรือสิ่งของ
jiào — ชื่อว่า, เรียกว่า หรือ ร้องตะโกน
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา หรือ หยิบ/จับ
借给
jiè gěi — ให้ยืม, มอบสิ่งของให้ใช้ชั่วคราว
一位
yī wèi — หนึ่งท่าน ลักษณนามสุภาพสำหรับบุคคล
女士
nǚshì — คุณผู้หญิง สตรี คำเรียกอย่างสุภาพ
ràng — ให้, ยอมให้, อนุญาตให้กระทำสิ่งใด
骑行
qí xíng — ขี่พาหนะเดินทาง เช่น ขี่ม้าหรือจักรยาน
yī — หนึ่ง ตัวเลขจำนวน 1
英里
yīnglǐ — ไมล์ หน่วยวัดระยะทาง ประมาณ 1.6 กิโลเมตร
鞭打
biān dǎ — โบย, ตีด้วยแส้หรือเชือก
抽打
chōu dǎ — หวด, ฟาด, ตีอย่างแรงด้วยสิ่งยาว
骑着
qí zhe — กำลังขี่อยู่ แสดงการขี่พาหนะต่อเนื่อง
穿过
chuānguò — ผ่านทะลุ, เดินทะลุผ่านสถานที่
泥泞
nínìng — โคลนเลน พื้นที่ชื้นแฉะเละเป็นโคลน
再也
zài yě — ไม่...อีกต่อไปแล้ว ใช้กับประโยคปฏิเสธ
不愿
bù yuàn — ไม่ยินดี, ไม่เต็มใจทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
借出
jiè chū — ให้ยืมออกไป, ปล่อยให้ผู้อื่นใช้ชั่วคราว
小马
xiǎo mǎ — ม้าตัวเล็ก หรือลูกม้า
无论
wúlùn — ไม่ว่า, ไม่ว่าจะเป็นกรณีใดก็ตาม
那位
nà wèi — ท่านนั้น, บุคคลนั้น (ใช้สุภาพ)
gěi — ให้, มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
多少
duōshao — เท่าไหร่, จำนวนเท่าใด คำถามถามปริมาณ
报酬
bàochou — ค่าตอบแทน, รางวัล สิ่งที่ได้รับเป็นการแลกเปลี่ยน
yuán — กลม, วงกลม หรือสกุลเงินหยวนของจีน
rú — เหมือน, ดัง, ประดุจ ใช้เปรียบเทียบ
苹果
píngguǒ — แอปเปิล ผลไม้รูปกลมรสหวานอมเปรี้ยว
shēn — ลึก, มีความลึกมาก ตรงข้ามกับตื้น
bēi — แก้ว, ถ้วย ภาชนะสำหรับใส่เครื่องดื่ม
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง ครอบคลุมสิ่งทั้งปวง
mǎ — ม้า สัตว์สี่เท้าใช้ขี่หรือลากเกวียน
yě — ก็, เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
填不满
tián bù mǎn — เติมไม่เต็ม, ไม่สามารถทำให้เต็มได้
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →