The Real Mother Goose — Page 56
คีม
夹子
ขายาว ต้นขาคด
腿很长,大腿弯弯,
หัวเล็ก และไม่มีตา
头很小,没有眼睛。
แจ็ค จิงเกิ้ล
小杰克·叮当
แจ็ค จิงเกิ้ลตัวน้อย เคยใช้ชีวิตโสด
小杰克·叮当,他曾经单身生活;
แต่เมื่อเขาเบื่อกับชีวิตแบบนั้น
但当他厌倦了这种生活,
เขาก็เลิกเป็นโสดและไปอยู่กับภรรยา
他就不再单身,和妻子住在一起了。
ตอนนี้คุณคิดอย่างไรกับแจ็ค จิงเกิ้ลตัวน้อย?
现在你觉得小杰克·叮当怎么样?
ก่อนแต่งงาน เขาเคยใช้ชีวิตโสด
结婚之前,他曾经单身生活。
การทะเลาะ
吵架
ชายชราของฉันกับฉันทะเลาะกัน
我的老头儿和我吵架了;
ฉันจะเล่าให้ฟังว่าเรื่องนั้นเกี่ยวกับอะไร
我来告诉你们那是为了什么——
ฉันมีเงิน แต่เขาไม่มี
我有钱,他没有钱,
และนั่นคือสาเหตุที่เกิดเรื่องวุ่นวาย
这就是争吵开始的原因。
ปีเตอร์ผู้กินฟักทอง
吃南瓜的彼得
ปีเตอร์ ปีเตอร์ ผู้กินฟักทอง
彼得,彼得,吃南瓜的人,
มีภรรยาแต่ดูแลเธอไม่ได้
有个妻子却养不起她;
เขาเอาเธอใส่เปลือกฟักทอง
他把她放进一个南瓜壳里,
และที่นั่นเขาก็ดูแลเธอได้ดีมาก
在那里他把她照顾得很好。
การตีเกือกม้า
钉马蹄铁
ตีเกือกให้ลูกม้า
给小马钉蹄铁,
ตีเกือกให้ลูกม้า
给小马钉蹄铁,
ตีเกือกให้แม่ม้าที่ดื้อรั้น
给野母马钉蹄铁;
ตรงนี้ตอกตะปูหนึ่งตัว
这里钉一颗钉,
ตรงนั้นตอกตะปูหนึ่งตัว
那里钉一颗钉,
แต่เธอก็ยังไม่มีเกือก
但她还是没有蹄铁。
เบ็ตตี้ บลู
小贝蒂·蓝
เบ็ตตี้ บลู ตัวน้อย
小贝蒂·蓝,
ทำรองเท้าวันหยุดของเธอหาย
把她的节日鞋弄丢了;
เบ็ตตี้ตัวน้อยจะทำอย่างไร?
小贝蒂该怎么办呢?
ให้อีกข้างหนึ่งแก่เธอ
再给她一只,
เพื่อให้เข้าคู่กัน
和另一只配成一对,
แล้วเธอก็จะเดินได้ทั้งสองข้าง
这样她就可以穿着两只鞋走路了。
เท่านี้แหละ
就这些了
มีหญิงชราคนหนึ่งนั่งปั่นด้าย
从前有个老太太坐着纺纱,
และนั่นคือจุดเริ่มต้นแรก
那就是最初的开始;
เธอมีลูกวัวตัวหนึ่ง
她有一头小牛,
และนั่นคือครึ่งหนึ่ง
那就是一半了;
เธอจับหางมันแล้วโยนข้ามกำแพง
她抓住它的尾巴,把它扔过了墙,
และนั่นแหละคือทั้งหมด!
就这些了!
เวลานอน
睡觉时间
ชายในดวงจันทร์มองออกมาจากดวงจันทร์
月亮里的人从月亮里往外看,
มองออกมาจากดวงจันทร์แล้วพูดว่า
从月亮里往外看,说道:
"ถึงเวลาแล้วที่เด็กทุกคนบนโลกจะต้องคิดถึงการเข้านอน!"
"是时候让地球上所有的孩子们想着上床睡觉了!"
เต้นรำ ทารกน้อย
跳舞吧,小宝宝
เต้นรำสิ ทารกน้อย เต้นให้สูงขึ้น!
跳舞吧,小宝宝,跳高一点!
ไม่เป็นไรหรอก ทารกน้อย แม่อยู่ข้างๆ นี่
没关系,小宝宝,妈妈就在旁边。
Vocabulary
- 夹子
- jiāzi — อุปกรณ์หนีบหรือคีบสิ่งของ
- 腿
- tuǐ — ขา ส่วนร่างกายใช้เดิน
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 长
- cháng — ยาว มีความยาวมาก
- 大腿
- dàtuǐ — ต้นขา ส่วนขาตั้งแต่สะโพกถึงเข่า
- 弯弯
- wānwān — โค้งงอ มีลักษณะงอหรือโค้ง
- 头
- tóu — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 小
- xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อย
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งนั้น
- 眼睛
- yǎnjing — ตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 曾经
- céngjīng — เคย บ่งบอกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต
- 单身
- dānshēn — โสด ไม่มีคู่ครอง
- 生活
- shēnghuó — ชีวิต การดำเนินชีวิตประจำวัน
- 但
- dàn — แต่ คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- 厌倦
- yànjuàn — เบื่อหน่าย รู้สึกเซ็งกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการสิ้นสุดหรือการเปลี่ยนแปลง
- 这种
- zhè zhǒng — แบบนี้ ชนิดหรือประเภทนี้
- 就
- jiù — ก็ แสดงผลลัพธ์หรือความต่อเนื่อง
- 不再
- bù zài — ไม่อีกต่อไป หยุดทำสิ่งนั้นแล้ว
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
- 妻子
- qīzi — ภรรยา คู่สมรสเพศหญิง
- 住
- zhù — อาศัยอยู่ พักอยู่ในสถานที่
- 在
- zài — อยู่ที่ บอกสถานที่หรือการดำเนินอยู่
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ในขณะปัจจุบัน
- 你
- nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 觉得
- juéde — รู้สึก คิดว่า มีความรู้สึกอย่างไร
- 怎么样
- zěnmeyàng — เป็นอย่างไร ถามความคิดเห็นหรือสภาพ
- 结婚
- jiéhūn — แต่งงาน สมรสกัน
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้า ระบุช่วงเวลาก่อนเหตุการณ์
- 吵架
- chǎojià — ทะเลาะกัน โต้เถียงอย่างรุนแรง
- 我
- wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณลักษณะ
- 老头儿
- lǎotóur — ชายแก่ เรียกผู้ชายสูงอายุอย่างไม่เป็นทางการ
- 来
- lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้งให้ผู้อื่นทราบ
- 你们
- nǐmen — พวกคุณ สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
- 那
- nà — นั่น สิ่งที่อยู่ห่างจากผู้พูด
- 是
- shì — เป็น คือ กริยาแสดงความเท่ากัน
- 为了
- wèile — เพื่อ บอกจุดประสงค์หรือเหตุผล
- 什么
- shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเหตุผล
- 有钱
- yǒuqián — มีเงิน ร่ำรวย มีฐานะดี
- 钱
- qián — เงิน สิ่งที่ใช้แลกเปลี่ยนซื้อขาย
- 这
- zhè — นี่ สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 就是
- jiùshì — ก็คือ นั่นแหละคือ เน้นยืนยัน
- 争吵
- zhēngchǎo — การทะเลาะเบาะแว้ง โต้เถียงกัน
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มของเหตุการณ์
- 原因
- yuányīn — สาเหตุ เหตุผลที่ทำให้เกิดเหตุการณ์
- 吃
- chī — กิน รับประทานอาหาร
- 南瓜
- nánguā — ฟักทอง ผักสีส้มรูปกลม
- 人
- rén — คน มนุษย์
- 有个
- yǒu ge — มี ใช้นำหน้านามแสดงว่ามีสิ่งนั้น
- 却
- què — แต่กลับ แสดงความขัดแย้งกับที่คาดไว้
- 养不起
- yǎng bu qǐ — เลี้ยงไม่ไหว ไม่มีเงินพอเลี้ยงดู
- 她
- tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมขึ้นมาก่อนกริยา
- 放进
- fàng jìn — ใส่เข้าไป วางสิ่งของลงในที่ใดที่หนึ่ง
- 一个
- yī ge — หนึ่งอัน ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ
- 壳
- ké — เปลือก เปลือกแข็งหุ้มสิ่งของ
- 里
- lǐ — ข้างใน ภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
- 照顾
- zhàogù — ดูแล เอาใจใส่ผู้อื่นหรือสิ่งของ
- 得
- de — อนุภาคแสดงผลหรือระดับของการกระทำ
- 很好
- hěn hǎo — ดีมาก อยู่ในสภาพที่ดีเยี่ยม
- 钉
- dìng — ตอก ใช้ค้อนตอกสิ่งของเข้าที่
- 马蹄铁
- mǎtítiě — เกือกม้า แผ่นเหล็กรองกีบม้า
- 给
- gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
- 小马
- xiǎo mǎ — ลูกม้า ม้าตัวเล็ก
- 蹄铁
- títiě — เกือกเหล็ก แผ่นเหล็กสำหรับกีบสัตว์
- 野
- yě — ป่า ที่ยังไม่ถูกเลี้ยงหรือดัดแปลง
- 母马
- mǔmǎ — ม้าตัวเมีย ม้าเพศหญิง
- 这里
- zhèlǐ — ที่นี่ สถานที่ใกล้ผู้พูด
- 一颗
- yī kē — หนึ่งเม็ด ลักษณนามสำหรับสิ่งเล็กกลม
- 还是
- háishi — หรือ ใช้เชื่อมทางเลือกในประโยคคำถาม
- 蓝
- lán — สีน้ำเงิน สีฟ้า
- 节日
- jiérì — วันหยุดเทศกาล วันสำคัญที่เฉลิมฉลอง
- 鞋
- xié — รองเท้า สวมใส่ที่เท้า
- 弄丢
- nòng diū — ทำหาย สูญเสียสิ่งของไปโดยไม่ตั้งใจ
- 该
- gāi — ควร บ่งบอกความจำเป็นหรือหน้าที่
- 怎么办
- zěnme bàn — จะทำอย่างไรดี ถามวิธีแก้ปัญหา
- 呢
- ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามอ่อนๆ
- 再
- zài — อีก อีกครั้ง ทำซ้ำในอนาคต
- 一只
- yī zhī — หนึ่งข้าง ลักษณนามสำหรับรองเท้าหรือสัตว์
- 另一只
- lìng yī zhī — อีกข้างหนึ่ง อีกอันที่เหลืออยู่
- 配成
- pèi chéng — จับคู่ รวมให้เป็นคู่กัน
- 一对
- yī duì — หนึ่งคู่ สองอันที่เข้ากัน
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้ ในลักษณะนี้
- 可以
- kěyǐ — ได้ สามารถ ได้รับอนุญาต
- 穿着
- chuānzhe — สวมใส่อยู่ กำลังสวมเสื้อผ้าหรือรองเท้า
- 两只
- liǎng zhī — สองข้าง สองอัน ใช้กับรองเท้าหรือสัตว์
- 走路
- zǒulù — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้า
- 这些
- zhèxiē — สิ่งเหล่านี้ พหูพจน์ของนี่
- 从前
- cóngqián — แต่ก่อน ในอดีตกาล
- 老太太
- lǎotàitai — คุณยาย หญิงชราผู้มีอายุมาก
- 坐着
- zuòzhe — กำลังนั่งอยู่ อยู่ในท่านั่ง
- 纺纱
- fǎng shā — ปั่นด้าย ทำด้ายจากเส้นใย
- 最初
- zuìchū — ตอนแรกสุด ในช่วงเริ่มต้น
- 有
- yǒu — มี แสดงการครอบครองหรือมีอยู่
- 一头
- yī tóu — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์ใหญ่
- 小牛
- xiǎoniú — ลูกวัว วัวตัวเล็ก
- 一半
- yībàn — ครึ่งหนึ่ง ส่วนที่แบ่งออกเป็นสองเท่ากัน
- 抓住
- zhuāzhù — จับไว้ คว้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้แน่น
- 它
- tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 尾巴
- wěiba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 扔过
- rēng guò — โยนข้าม ขว้างผ่านสิ่งกีดขวาง
- 墙
- qiáng — กำแพง ผนังหรือรั้วที่สร้างกั้น
- 睡觉
- shuìjiào — นอนหลับ พักผ่อนด้วยการนอน
- 时间
- shíjiān — เวลา ช่วงระยะเวลา
- 月亮
- yuèliang — ดวงจันทร์ ดาวบริวารของโลก
- 从
- cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
- 往外
- wǎng wài — ออกไปข้างนอก มุ่งสู่ภายนอก
- 看
- kàn — มอง ดู สังเกต
- 说道
- shuōdào — กล่าวว่า พูดออกมาว่า
- 时候
- shíhou — ช่วงเวลา ขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 让
- ràng — ให้ อนุญาต บอกให้ผู้อื่นทำสิ่งใด
- 地球
- dìqiú — โลก ดาวเคราะห์ที่มนุษย์อาศัยอยู่
- 上
- shàng — บน ด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่งที่มีอยู่
- 孩子们
- háizimen — เด็กๆ พหูพจน์ของเด็ก
- 想着
- xiǎngzhe — กำลังคิดถึง นึกถึงสิ่งใดอยู่
- 上床
- shàng chuáng — ขึ้นเตียง ไปนอนบนเตียง
- 跳舞
- tiàowǔ — เต้นรำ เคลื่อนไหวร่างกายตามจังหวะ
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการเชิญชวนหรือข้อเสนอ
- 小宝宝
- xiǎo bǎobao — ทารกน้อย เด็กแรกเกิดหรือเด็กเล็ก
- 跳
- tiào — กระโดด เคลื่อนที่โดยการพุ่งตัวขึ้น
- 高
- gāo — สูง มีความสูงมาก
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย เพียงเล็กน้อย
- 没关系
- méiguānxi — ไม่เป็นไร ไม่มีปัญหาอะไร
- 妈妈
- māma — แม่ ผู้ให้กำเนิดลูก
- 旁边
- pángbiān — ข้างๆ ด้านข้างของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →