← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 60

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

ลงไปในป่าเพื่อรีดนมวัวของฉัน

下到森林去给我的牛挤奶。

"ฉันจะไปกับเธอไหม?" "ไม่ ยังไม่ต้องตอนนี้"

"我可以和你一起去吗?""不,现在还不行;"

เมื่อฉันส่งคนมาหาเธอ แล้วเธอค่อยมา

等我派人来接你,你再来吧。

เด็กผู้ชายตัวเล็กๆ ทำมาจากอะไรกัน?

小男孩是由什么做成的?

เด็กผู้ชายตัวเล็กๆ ทำมาจากอะไร?

小男孩究竟是由什么做成的?

"เศษขนมปัง หอยทาก และหางลูกหมา นั่นแหละคือสิ่งที่เด็กผู้ชายตัวเล็กๆ ทำมาจาก"

"饼干碎屑、蜗牛和小狗的尾巴;这就是小男孩做成的材料。"

เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ทำมาจากอะไรกัน?

小女孩是由什么做成的?

เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ทำมาจากอะไร?

小女孩究竟是由什么做成的?

"น้ำตาล เครื่องเทศ และสิ่งดีๆ ทั้งหมด นั่นแหละคือสิ่งที่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ทำมาจาก"

"糖和香料,以及一切美好的东西;这就是小女孩做成的材料。"

ขณะที่ฉันกำลังจะไปขายไข่

当我正要去卖鸡蛋的时候,

ฉันพบชายคนหนึ่งที่มีขาโก่ง

我遇见了一个腿弯曲的男人,

ขาโก่งและนิ้วเท้าคด

弯腿又弯趾,

ฉันสะดุดส้นเท้าของเขา และเขาก็หกล้มคว่ำหน้า

我绊倒了他的脚跟,他就摔了个嘴啃泥。

ตอนที่ฉันยังเป็นเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ อายุประมาณเจ็ดขวบ

当我还是个小女孩,大约七岁的时候,

ฉันไม่มีกระโปรงชั้นในจะสวมกันความหนาว

我没有衬裙来遮挡寒冷。

ฉันจึงเดินทางไปยังดาร์ลิงตัน เมืองเล็กๆ ที่สวยงาม

于是我去了达灵顿,那个美丽的小镇,

และที่นั่นฉันซื้อกระโปรงชั้นใน เสื้อคลุม และชุดเดรส

在那里我买了一条衬裙、一件斗篷和一件长裙。

ฉันเข้าไปในป่าและสร้างโบสถ์ให้ตัวเอง

我走进树林,为自己建了一座小教堂,

และนกทุกตัวในท้องฟ้าต่างมาช่วยฉันทำงาน

空中所有的鸟儿都来帮我干活。

เหยี่ยวใช้กรงเล็บยาวของมันดึงก้อนหินลงมา

老鹰用它长长的爪子把石头拉了下来,

นกพิราบใช้จะงอยปากที่หยาบของมันนำก้อนหินเหล่านั้นมาบ้าน

鸽子用它粗糙的喙把石头带回了家。

นกแก้วเป็นนักบวช นกยูงเป็นเสมียน

鹦鹉是牧师,孔雀是教堂书记,

นกฟินช์สีแดงเล่นออร์แกน เราสนุกสนานกันเป็นอย่างมาก

红腹灰雀演奏风琴——我们玩得十分开心。

ขณะที่ฉันเดินทางไปยังบอนเนอร์

当我前往博纳的时候,

ฉันพบหมูตัวหนึ่ง

我遇见了一头猪,

ที่ไม่มีวิกสวม

它没有戴假发,

ด้วยคำพูดและเกียรติของฉัน

以我的名誉发誓,确实如此。

Vocabulary

xià — ลง, ข้างล่าง หรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
dào — ถึง, ไปยัง จุดหมายปลายทาง
森林
sēnlín — ป่าไม้ขนาดใหญ่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
qù — ไป เดินทางไปยังสถานที่หนึ่ง
gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
niú — วัว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
挤奶
jǐ nǎi — รีดนม การบีบเอานมจากวัวหรือสัตว์
可以
kěyǐ — ได้, อนุญาต สามารถทำสิ่งนั้นได้
hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือกลุ่มคำ
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
一起
yīqǐ — ด้วยกัน ร่วมกันทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ma — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับคำถามใช่/ไม่ใช่
bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
现在
xiànzài — ตอนนี้ ในขณะนี้หรือปัจจุบัน
还不行
hái bù xíng — ยังไม่ได้ ยังไม่ถึงเวลาที่เหมาะสม
děng — รอ หยุดรอจนกว่าจะถึงเวลา
派人
pài rén — ส่งคนไป มอบหมายให้ใครไปทำภารกิจ
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
jiē — รับ รับหรือไปรับใครบางคน
zài — อีกครั้ง หรือแล้วค่อย ทำสิ่งต่อไป
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงข้อเสนอหรือการคาดเดา
xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
男孩
nán hái — เด็กผู้ชาย เพศชายที่ยังเป็นเด็ก
shì — เป็น, คือ กริยาเชื่อมแสดงตัวตน
yóu — จาก, ประกอบด้วย มาจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
什么
shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือสิ่งต่างๆ
做成
zuò chéng — ทำจาก ประกอบสร้างขึ้นจากวัสดุต่างๆ
究竟
jiūjìng — กันแน่ ใช้เน้นคำถามให้ชัดเจนยิ่งขึ้น
蜗牛
wōniú — หอยทาก สัตว์เล็กมีเปลือกบนหลัง
小狗
xiǎo gǒu — สุนัขตัวเล็ก หรือลูกสุนัข
尾巴
wěiba — หาง ส่วนต่อยื่นท้ายลำตัวสัตว์
zhè — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
就是
jiù shì — ก็คือ ใช้ยืนยันหรืออธิบายสิ่งที่กล่าวถึง
材料
cáiliào — วัตถุดิบ สิ่งที่ใช้ในการสร้างหรือทำ
女孩
nǚ hái — เด็กผู้หญิง เพศหญิงที่ยังเป็นเด็ก
táng — น้ำตาล ของหวานที่มีรสหวาน
香料
xiāngliào — เครื่องเทศ สมุนไพรที่ให้กลิ่นหอม
以及
yǐjí — รวมถึง และยังมี ใช้เชื่อมรายการเพิ่มเติม
一切
yīqiè — ทุกสิ่ง สิ่งทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
美好
měihǎo — สวยงาม ดีงาม มีคุณค่าน่าพึงพอใจ
东西
dōngxi — ของ สิ่งของหรือวัตถุต่างๆ
dāng — เมื่อ ขณะที่เกิดเหตุการณ์ใดขึ้น
正要
zhèng yào — กำลังจะ อยู่ในช่วงเตรียมทำสิ่งใด
mài — ขาย แลกเปลี่ยนสินค้ากับเงิน
鸡蛋
jīdàn — ไข่ไก่ ไข่ที่ได้จากแม่ไก่
时候
shíhou — เวลา ช่วงเวลาหรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
遇见
yùjiàn — พบเจอ บังเอิญพบกับใครบางคน
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่สำเร็จแล้ว
一个
yī gè — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของ
tuǐ — ขา ส่วนของร่างกายใช้เดินหรือยืน
弯曲
wānqū — งอ โค้ง ไม่ตรงหรือมีลักษณะโค้งงอ
男人
nánrén — ผู้ชาย บุคคลเพศชายที่เป็นผู้ใหญ่
yòu — อีก, และยังมี ใช้เพิ่มลักษณะต่อไป
绊倒
bàn dǎo — สะดุดล้ม เดินแล้วสะดุดจนล้มลง
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
脚跟
jiǎogēn — ส้นเท้า ส่วนหลังของเท้า
jiù — ก็, แล้วก็ เชื่อมเหตุกับผลที่ตามมา
还是
háishi — ยังคง หรือ ใช้แสดงทางเลือกหรือสถานการณ์เดิม
gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับคนหรือสิ่งของ
大约
dàyuē — ประมาณ ใช้บอกจำนวนโดยไม่แน่นอน
七岁
qī suì — เจ็ดขวบ มีอายุเจ็ดปี
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
遮挡
zhēdǎng — บัง, ปกคลุม ใช้ปิดกั้นหรือป้องกัน
寒冷
hánlěng — หนาวเย็น มีอุณหภูมิต่ำจนรู้สึกหนาว
于是
yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุกับผลลัพธ์
去了
qù le — ไปแล้ว เดินทางไปยังสถานที่หนึ่งแล้ว
那个
nàge — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างผู้พูด
美丽
měilì — สวยงาม มีความงดงามน่าชื่นชม
小镇
xiǎo zhèn — เมืองเล็ก ชุมชนขนาดเล็กกว่าเมืองใหญ่
zài — อยู่ที่ แสดงตำแหน่งหรือการอยู่
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
买了
mǎi le — ซื้อแล้ว ได้ทำการซื้อสิ่งของมาแล้ว
一条
yī tiáo — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาว
一件
yī jiàn — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับเสื้อผ้า
斗篷
dǒupéng — เสื้อคลุม เสื้อไม่มีแขนคลุมทั้งตัว
长裙
cháng qún — กระโปรงยาว เสื้อผ้าส่วนล่างที่ยาว
走进
zǒu jìn — เดินเข้าไป เคลื่อนที่เข้าสู่สถานที่
树林
shùlín — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
wèi — เพื่อ ทำสิ่งใดเพื่อประโยชน์ของใคร
自己
zìjǐ — ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับแสดงตัวเอง
建了
jiàn le — สร้างแล้ว ได้ก่อสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้ว
一座
yī zuò — หนึ่งหลัง ลักษณนามสำหรับอาคารหรือภูเขา
教堂
jiàotáng — โบสถ์คริสต์ สถานที่ประกอบพิธีกรรมคริสเตียน
空中
kōngzhōng — บนอากาศ ในท้องฟ้าหรือพื้นที่เหนือพื้นดิน
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด ครอบคลุมทุกสิ่งทุกอย่าง
鸟儿
niǎor — นก สัตว์ปีกที่บินได้โดยทั่วไป
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้ครอบคลุมทุกสิ่ง
bāng — ช่วย ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
干活
gàn huó — ทำงาน ลงมือทำงานหรือใช้แรงงาน
老鹰
lǎoyīng — นกอินทรี นกล่าเหยื่อขนาดใหญ่
yòng — ใช้ นำสิ่งใดมาใช้เป็นเครื่องมือ
tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
长长
cháng cháng — ยาวมาก มีความยาวมากเป็นพิเศษ
爪子
zhuǎzi — กรงเล็บ ส่วนปลายขาสัตว์ที่แหลมคม
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
石头
shítou — หิน วัตถุแข็งที่พบในธรรมชาติ
lā — ดึง ออกแรงดึงสิ่งของเข้าหาตัว
下来
xià lái — ลงมา เคลื่อนที่จากที่สูงสู่ที่ต่ำ
鸽子
gēzi — นกพิราบ นกสีขาวหรือเทาที่พบทั่วไป
粗糙
cūcāo — หยาบ มีพื้นผิวไม่เรียบหรือขรุขระ
带回
dài huí — นำกลับมา พาหรือถือสิ่งของกลับคืน
jiā — บ้าน สถานที่พักอาศัยของตนเอง
鹦鹉
yīngwǔ — นกแก้ว นกที่พูดเลียนเสียงคนได้
牧师
mùshī — บาทหลวง นักบวชในศาสนาคริสต์
孔雀
kǒngquè — นกยูง นกที่มีหางสวยงามและสีสันฉูดฉาด
演奏
yǎnzòu — บรรเลง แสดงดนตรีต่อหน้าผู้ชม
风琴
fēngqín — ออร์แกน เครื่องดนตรีที่ใช้ลมเป่า
我们
wǒmen — พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
玩得
wán de — เล่นได้ ใช้นำหน้าคำบอกระดับความสนุก
十分
shífēn — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความรู้สึก
开心
kāixīn — มีความสุข รู้สึกสนุกสนานและยินดี
前往
qiánwǎng — มุ่งหน้าไป เดินทางไปยังสถานที่ใด
一头
yī tóu — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์ใหญ่
zhū — หมู สัตว์เลี้ยงที่ใช้เป็นอาหาร
dài — สวมใส่ ใส่สิ่งของบนหัวหรือร่างกาย
假发
jiǎfà — วิกผม เส้นผมเทียมที่สวมทับหัว
yǐ — ด้วย โดย ใช้บอกวิธีการหรือเครื่องมือ
名誉
míngyù — เกียรติยศ ชื่อเสียงและความน่าเชื่อถือ
发誓
fāshì — สาบาน ให้คำมั่นสัญญาอย่างจริงจัง
确实
quèshí — แน่นอน จริงๆ ใช้ยืนยันความถูกต้อง
如此
rúcǐ — เช่นนี้ อย่างนี้ หมายถึงสิ่งที่กล่าวมา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →