← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 62

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

กษัตริย์น้อยบ็อกเกน

小国王博根

กษัตริย์น้อยบ็อกเกน สร้างห้องโถงอันงดงาม

小国王博根,他建造了一座美丽的大厅

เปลือกพายและเปลือกขนมอบ นั่นคือกำแพง

派皮和糕点皮,那就是墙壁

หน้าต่างทำจากไส้กรอกดำและขาว

窗户是用黑白布丁做成的

และมุงหลังคาด้วยแพนเค้ก คุณไม่เคยเห็นสิ่งแบบนี้มาก่อน

用煎饼铺成屋顶,你从未见过这样的景象

นกหวีด

口哨

เป่านกหวีดซิลูก เป่านกหวีดซิลูกรัก

吹口哨吧,女儿,吹口哨吧,亲爱的女儿

หนูเป่าไม่ได้หรอกแม่ หนูเป่าไม่ออกเลย

我不会吹口哨,妈妈,我吹不响

เป่านกหวีดซิลูก เป่าเพื่อเอาเงินหนึ่งปอนด์

吹口哨吧,女儿,吹一声换一英镑

หนูเป่าไม่ได้หรอกแม่ หนูออกเสียงไม่ได้เลย

我不会吹口哨,妈妈,我发不出任何声音

ม้าระฆัง

铃铛马

ม้าระฆัง ม้าระฆัง ตอนนี้กี่โมงแล้ว

铃铛马,铃铛马,现在是什么时间

หนึ่งนาฬิกา สองนาฬิกา สามนาฬิกา แล้วก็ไป

一点钟,两点钟,三点钟,然后出发

แทฟฟี่

塔菲

แทฟฟี่เป็นชาวเวลส์ แทฟฟี่เป็นขโมย

塔菲是威尔士人,塔菲是个小偷

แทฟฟี่มาที่บ้านฉันและขโมยเนื้อวัวชิ้นหนึ่งไป

塔菲来到我家,偷走了一块牛肉

ฉันไปที่บ้านแทฟฟี่ แต่แทฟฟี่ไม่อยู่บ้าน

我去了塔菲的家,但塔菲不在家

แทฟฟี่มาที่บ้านฉันและขโมยกระดูกไขสันหลังไป

塔菲来到我家,偷走了一根骨髓骨

ฉันไปที่บ้านแทฟฟี่ แต่แทฟฟี่ไม่อยู่

我去了塔菲的家,但塔菲不在

แทฟฟี่มาที่บ้านฉันและขโมยเข็มหมุดเงินไป

塔菲来到我家,偷走了一根银别针

ฉันไปที่บ้านแทฟฟี่ แทฟฟี่นอนอยู่บนเตียง

我去了塔菲的家,塔菲正躺在床上

ฉันหยิบกระดูกไขสันหลังขึ้นมาแล้วขว้างไปที่หัวเขา

我拿起骨髓骨,向他的头扔去

นกโรบิน

知更鸟

ลมเหนือพัดมา และหิมะก็จะตกลงมา

北风呼呼地吹,大雪即将降临

แล้วนกโรบินน้อยผู้น่าสงสารจะทำอย่างไร

那可怜的知更鸟该怎么办呢

มันจะนั่งอยู่ในโรงนาและทำให้ตัวเองอบอุ่น

它会坐在谷仓里,让自己保持温暖

และซ่อนหัวไว้ใต้ปีก น่าสงสารจริงๆ

把头藏在翅膀下,真可怜啊

หญิงชราแห่งแฮร์โรว์

哈罗的老妇人

มีหญิงชราคนหนึ่งจากแฮร์โรว์ ที่เดินทางเยี่ยมเยียนด้วยรถเข็น

有一位来自哈罗的老妇人,她乘坐轮椅去拜访别人

และคนรับใช้ของเธอเดินนำหน้า เคาะประตูแต่ละบานอย่างดังๆ

她的仆人走在前面,大声敲每一扇门

เพื่อประกาศการมาถึงของหญิงชราแห่งแฮร์โรว์

宣告哈罗老妇人的到来

โรเจอร์หนุ่มและดอลลี่

年轻的罗杰和多莉

โรเจอร์หนุ่มมาเคาะที่หน้าต่างของดอลลี่ ตุ๊บ ตุ๊บ ตุ๊บ

年轻的罗杰来敲多莉的窗户,砰砰砰

Vocabulary

xiǎo — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่
国王
guówáng — ผู้ปกครองสูงสุดของประเทศ คือกษัตริย์
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
建造
jiànzào — ก่อสร้างสิ่งปลูกสร้างขึ้นมา
le — คำช่วยบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
一座
yī zuò — ลักษณนามสำหรับสิ่งก่อสร้าง หนึ่งหลัง
美丽
měilì — สวยงาม น่ามอง
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
大厅
dàtīng — ห้องโถงขนาดใหญ่ภายในอาคาร
hé — คำเชื่อม หมายถึง และ
nà — สรรพนามชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น
就是
jiùshì — หมายความว่า นั่นก็คือ
墙壁
qiángbì — ผนังหรือกำแพงของห้องหรืออาคาร
窗户
cānghù — หน้าต่างของบ้านหรืออาคาร
shì — กริยาเชื่อม หมายถึง คือ หรือ เป็น
yòng — ใช้สิ่งของเพื่อทำกิจกรรมบางอย่าง
hēi — สีดำ ไม่มีแสงสว่าง
bái — สีขาว สว่าง
布丁
bùdīng — ขนมพุดดิ้ง ของหวานเนื้อนุ่ม
做成
zuòchéng — ทำให้สำเร็จ ผลิตออกมาเป็นรูปร่าง
煎饼
jiānbǐng — แพนเค้กหรือแครปบางๆ ทำจากแป้ง
铺成
pūchéng — ปูหรือวางเรียงให้เต็มพื้นที่
屋顶
wūdǐng — หลังคาของบ้านหรืออาคาร
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
从未
cóngwèi — ไม่เคยเลยแม้แต่ครั้งเดียว
见过
jiànguò — เคยพบเห็นมาก่อน
这样
zhèyàng — แบบนี้ ลักษณะเช่นนี้
景象
jǐngxiàng — ภาพหรือทัศนียภาพที่มองเห็น
口哨
kǒushào — เสียงเป่าปากหรือนกหวีด
chuī — เป่าลมออกจากปากหรือเป่านกหวีด
ba — คำลงท้ายประโยค แสดงการชักชวนหรือข้อเสนอ
女儿
nǚ'ér — ลูกสาวของบิดาหรือมารดา
亲爱的
qīn'ài de — คำเรียกแสดงความรัก หมายถึง ที่รัก
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
不会
bù huì — ไม่สามารถทำได้ ไม่มีความสามารถ
妈妈
māma — แม่ ผู้ให้กำเนิดลูก
一声
yī shēng — หนึ่งเสียง ครั้งเดียว
huàn — แลกเปลี่ยนสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง
yī — ตัวเลข หนึ่ง
英镑
yīngbàng — หน่วยเงินตราของประเทศอังกฤษ
任何
rènhé — ใดๆ ก็ตาม ไม่ว่าอะไร
声音
shēngyīn — เสียงที่ได้ยิน
铃铛
língdāng — กระดิ่งเล็กๆ ที่ส่งเสียงดังกริ่ง
mǎ — สัตว์สี่เท้าใช้ขี่หรือลากสิ่งของ
现在
xiànzài — ขณะนี้ เวลาปัจจุบัน
什么
shénme — คำถาม หมายถึง อะไร
时间
shíjiān — เวลา ช่วงระยะเวลา
点钟
diǎnzhōng — นาฬิกา ใช้บอกเวลาเป็นชั่วโมง
liǎng — ตัวเลข สอง ใช้กับลักษณนาม
sān — ตัวเลข สาม
然后
ránhòu — หลังจากนั้น ต่อมา
出发
chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นไปยังจุดหมาย
gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับคนหรือสิ่งของ
小偷
xiǎotōu — คนที่ลักขโมยสิ่งของผู้อื่น
来到
láidào — มาถึงสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
我家
wǒ jiā — บ้านของฉัน ที่อยู่อาศัยของตนเอง
偷走
tōuzǒu — ลักขโมยแล้วนำสิ่งของไป
一块
yī kuài — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับสิ่งของเป็นก้อน
牛肉
niúròu — เนื้อวัว ใช้ประกอบอาหาร
去了
qù le — ไปแล้ว หมายถึงออกไปแล้ว
jiā — บ้าน ที่อยู่อาศัย
dàn — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง หมายถึง แต่
不在
bú zài — ไม่อยู่ที่นั่น ไม่มีตัวอยู่
一根
yī gēn — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับของยาว
yín — โลหะสีเงิน มีค่า
别针
biézhēn — เข็มกลัดสำหรับติดผ้าหรือกระดาษ
zhèng — กำลัง อยู่ในระหว่างการกระทำ
躺在
tǎng zài — นอนราบอยู่บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
床上
chuáng shàng — บนเตียงนอน
拿起
náqǐ — หยิบยกสิ่งของขึ้นมาจากที่วางอยู่
xiàng — บุพบทบอกทิศทาง หมายถึง ไปทาง
tóu — ส่วนหัวของร่างกาย
扔去
rēng qù — โยนหรือขว้างสิ่งของออกไป
知更鸟
zhīgēngniǎo — นกโรบิน นกเล็กอกสีแดงส้ม
北风
běifēng — ลมที่พัดมาจากทางทิศเหนือ
呼呼
hūhū — เสียงลมพัดแรง
de — คำช่วยขยายกริยาหรือคำวิเศษณ์
大雪
dàxuě — หิมะที่ตกหนัก
即将
jíjiāng — กำลังจะเกิดขึ้นในเร็วๆ นี้
降临
jiànglín — มาถึง เกิดขึ้น (มักใช้กับเหตุการณ์สำคัญ)
可怜
kělián — น่าสงสาร น่าเวทนา
gāi — ควร สมควรกระทำสิ่งใด
怎么办
zěnme bàn — จะทำอย่างไรดี ควรปฏิบัติอย่างไร
ne — คำลงท้ายประโยคแสดงการถามหรือเน้นย้ำ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สัตว์หรือสิ่ง)
huì — จะ หรือ สามารถ แสดงความสามารถ
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
谷仓
gǔcāng — ยุ้งฉางเก็บเมล็ดพืชหรือฟางข้าว
lǐ — ข้างใน ภายใน
ràng — ให้ อนุญาต หรือทำให้เกิดสิ่งใด
自己
zìjǐ — ตัวเอง ด้วยตนเอง
保持
bǎochí — รักษาสภาพหรือสถานะให้คงเดิม
温暖
wēnnuǎn — อบอุ่น ไม่หนาวไม่ร้อนเกินไป
bǎ — คำบุพบทนำกรรม ใช้นำหน้าสิ่งของ
藏在
cáng zài — ซ่อนอยู่ในที่ใดที่หนึ่ง
翅膀
chìbǎng — ปีกของนกหรือสัตว์ที่บินได้
xià — ด้านล่าง ใต้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
zhēn — จริงๆ แท้จริง
a — คำอุทานแสดงความรู้สึกประหลาดใจหรือเน้น
lǎo — แก่ มีอายุมาก
妇人
fùrén — ผู้หญิงที่แต่งงานแล้วหรือมีอายุ
yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一位
yī wèi — หนึ่งคน ลักษณนามสุภาพสำหรับบุคคล
来自
láizì — มาจาก บอกแหล่งกำเนิดหรือถิ่นฐาน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (หญิง)
乘坐
chéngzuò — นั่งโดยสารยานพาหนะ
轮椅
lúnyǐ — รถเข็นสำหรับผู้พิการหรือผู้ป่วย
qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากที่หนึ่ง
拜访
bàifǎng — ไปเยี่ยมเยียนผู้อื่นอย่างสุภาพ
别人
biérén — คนอื่น บุคคลอื่นที่ไม่ใช่ตัวเอง
仆人
púrén — คนรับใช้หรือบริวาร
走在
zǒu zài — เดินอยู่ที่ตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
前面
qiánmiàn — ด้านหน้า ข้างหน้า
大声
dàshēng — เสียงดัง ส่งเสียงในระดับสูง
qiāo — เคาะหรือตีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
每一
měi yī — ทุกๆ หนึ่ง แต่ละอย่าง
扇门
shàn mén — ลักษณนามสำหรับประตู หนึ่งบาน
宣告
xuāngào — ประกาศให้ทราบอย่างเป็นทางการ
到来
dàolái — การมาถึง การปรากฏตัว
年轻
niánqīng — อายุน้อย หนุ่มสาว
lái — มา เคลื่อนที่เข้ามาหา
pēng — คำเลียนเสียงดังปัง หรือเสียงกระแทก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →