← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 64

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

หญิงชราแห่งเซอร์รีย์

萨里的老妇人

มีหญิงชราคนหนึ่งอยู่ที่เซอร์รีย์

萨里住着一个老妇人

เธอเร่งรีบอยู่ตลอดเวลาทั้งเช้า กลางวัน และกลางคืน

她早中晚总是匆匆忙忙

เรียกสามีของเธอว่าคนโง่

叫她丈夫傻瓜

ไล่ต้อนลูกๆ ไปโรงเรียน

催着孩子们去上学

หญิงชราช่างกังวลแห่งเซอร์รีย์

这就是萨里那个爱操心的老妇人

หนูน้อย

小老鼠

ฉันเคยเห็นเธอแล้ว หนูน้อย

我见过你,小老鼠

วิ่งไปทั่วทั้งบ้าน

在屋子里到处乱跑

ผ่านรู ดวงตาเล็กๆ ของเธอ

透过那个小洞,你的小眼睛

แอบมองผ่านรูในแผ่นไม้บุผนัง

悄悄地从护墙板的缝隙里窥视

หวังจะขโมยเศษขนมปังสักชิ้น

希望能偷到一些面包屑

เพื่อทำเป็นมื้ออาหารที่อิ่มหนำสำราญ

做一顿丰盛的饭

มองดูก่อนที่จะออกมา

出来之前先看清楚

ดูว่าแมวอยู่แถวนั้นหรือเปล่า

看看猫咪在不在

ถ้าแมวไปแล้ว เธอจะวิ่งออกมาอย่างรวดเร็ว

如果猫咪走了,你就会飞快地跑出来

ไปที่ห้องเก็บอาหารเพื่อความสนุก

跑到食品储藏室去找乐子

คืบคลานไปรอบๆ จานชาม

绕着碗碟悄悄爬行

แอบมองดูทีละใบ

一个一个地偷偷查看

เพื่อเลือกสิ่งที่อร่อยที่สุดที่มีอยู่

挑选其中最美味的东西

ทำลายสิ่งที่เธอไม่แยแส

把不在乎的东西都糟蹋掉

เด็กชายและเด็กหญิง

男孩和女孩

มีเด็กชายคนหนึ่งและเด็กหญิงคนหนึ่ง

有一个小男孩和一个小女孩

อาศัยอยู่ในซอยแห่งหนึ่ง

住在一条小巷里

เด็กชายพูดกับเด็กหญิงว่า

小男孩对小女孩说

"ฉันจะทำไหมนะ โอ้ ฉันควรจะทำไหม"

「我可以吗,哦,我可以吗?」

เด็กหญิงพูดกับเด็กชายว่า

小女孩对小男孩说

"เราจะทำอะไรดี"

「我们要做什么呢?」

เด็กชายพูดกับเด็กหญิงว่า

小男孩对小女孩说

"ฉันจะจูบเธอ"

「我要亲你。」

เมื่อ

从前

ตอนที่ฉันยังเป็นหนุ่มโสด

当我还是单身汉的时候

ฉันอาศัยอยู่คนเดียว

我一个人住

ขนมปังและชีสทั้งหมดที่ฉันได้มา

我得到的所有面包和奶酪

ฉันวางเก็บไว้บนชั้น

我都放在架子上

หนูและหนูตะเภาพวกนั้น

那些老鼠们

ทำให้วุ่นวายมาก

闹得不可开交

ฉันจึงต้องไปลอนดอน

我不得不去伦敦

เพื่อซื้อภรรยามาสักคน

给自己买个老婆

ถนนหนทางแย่มาก

街道状况很差

และซอยก็แคบมาก

小巷又非常狭窄

ฉันจึงต้องพาภรรยากลับบ้าน

我只好把老婆带回家

ในรถเข็นมือ

用独轮车推着回去

Vocabulary

de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
老妇人
lǎo fù rén — ผู้หญิงสูงอายุ หญิงชรา
住着
zhù zhe — อาศัยอยู่ที่นั่นอย่างต่อเนื่อง
一个
yī gè — หนึ่งคน หนึ่งสิ่ง (ลักษณนาม)
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึงผู้หญิง
早中晚
zǎo zhōng wǎn — ช่วงเช้า กลางวัน และเย็น ตลอดวัน
总是
zǒng shì — เสมอ ทำบางอย่างอยู่ตลอดเวลา
匆匆忙忙
cōng cōng máng máng — รีบเร่ง ทำอะไรอย่างรวดเร็วและวุ่นวาย
jiào — เรียก ร้องให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
丈夫
zhàng fu — สามี คู่ชีวิตฝ่ายชาย
傻瓜
shǎ guā — คนโง่ คนเขลา ใช้เรียกแบบล้อเล่น
催着
cuī zhe — เร่งรัด กระตุ้นให้รีบทำบางอย่าง
孩子们
hái zi men — เด็กๆ หลายคน
qù — ไป เคลื่อนที่ไปยังที่ใดที่หนึ่ง
上学
shàng xué — ไปโรงเรียน เข้าเรียน
zhè — นี่ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
就是
jiù shì — ก็คือ นั่นแหละคือ
那个
nà ge — สิ่งนั้น คนนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
爱操心
ài cāo xīn — ชอบวิตกกังวล ห่วงใยสิ่งต่างๆ มาก
xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อย
老鼠
lǎo shǔ — หนู สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
见过
jiàn guò — เคยพบเห็นมาแล้ว
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
小老鼠
xiǎo lǎo shǔ — หนูตัวเล็กๆ
zài — อยู่ที่ บอกตำแหน่งหรือสถานที่
屋子里
wū zi lǐ — ภายในห้อง ข้างในบ้าน
到处
dào chù — ทุกที่ ทั่วทุกแห่ง
乱跑
luàn pǎo — วิ่งไปมาอย่างไม่มีระเบียบ
透过
tòu guò — ผ่านทะลุ มองผ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
小洞
xiǎo dòng — รูเล็กๆ ช่องขนาดเล็ก
你的
nǐ de — ของคุณ แสดงความเป็นเจ้าของ
小眼睛
xiǎo yǎn jing — ดวงตาเล็กๆ
悄悄
qiāo qiāo — เงียบๆ แอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
de — คำอนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้น
缝隙
fèng xì — รอยแยก ช่องว่างระหว่างสิ่งของ
lǐ — ข้างใน ภายใน
窥视
kuī shì — แอบมอง สอดส่องอย่างลับๆ
希望
xī wàng — หวัง ต้องการให้เกิดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
偷到
tōu dào — ขโมยได้สำเร็จ
一些
yī xiē — บางส่วน จำนวนเล็กน้อย
面包屑
miàn bāo xiè — เศษขนมปัง เม็ดเล็กๆ ของขนมปัง
zuò — ทำ สร้าง ประกอบกิจกรรมใด
一顿
yī dùn — หนึ่งมื้อ ลักษณนามสำหรับมื้ออาหาร
丰盛
fēng shèng — อุดมสมบูรณ์ หรูหรา พูดถึงอาหารมากมาย
fàn — ข้าว อาหาร มื้ออาหาร
出来
chū lái — ออกมา เคลื่อนออกจากข้างในสู่ข้างนอก
之前
zhī qián — ก่อนหน้า ก่อนที่จะเกิดเหตุการณ์นั้น
xiān — ก่อน ทำสิ่งนี้ก่อนสิ่งอื่น
看清楚
kàn qīng chǔ — มองให้ชัดเจน ดูให้แน่ใจ
看看
kàn kàn — ดูดู ลองมองดู
猫咪
māo mī — แมว สัตว์เลี้ยงที่น่ารัก
不在
bù zài — ไม่อยู่ ไม่มีตรงนั้น
如果
rú guǒ — ถ้า หาก ใช้เริ่มประโยคเงื่อนไข
走了
zǒu le — ไปแล้ว จากไปแล้ว
就会
jiù huì — ก็จะ แสดงผลลัพธ์ที่ตามมา
飞快
fēi kuài — เร็วมาก รวดเร็วดุจบิน
跑出来
pǎo chū lái — วิ่งออกมา รีบออกมาจากที่หนึ่ง
跑到
pǎo dào — วิ่งไปถึง ไปยังสถานที่ใด
食品储藏室
shí pǐn chǔ cáng shì — ห้องเก็บอาหาร ที่เก็บของกินต่างๆ
找乐子
zhǎo lè zi — หาความสนุก แสวงหาความเพลิดเพลิน
绕着
rào zhe — วนรอบ เดินหรือเคลื่อนที่รอบสิ่งของ
碗碟
wǎn dié — ชามและจาน ภาชนะใส่อาหาร
爬行
pá xíng — คลาน เคลื่อนที่ไปด้วยการคลาน
一个一个
yī gè yī gè — ทีละหนึ่ง ตรวจสอบทีละชิ้น
偷偷
tōu tōu — แอบๆ ทำอย่างลับๆ ไม่ให้ใครเห็น
查看
chá kàn — ตรวจสอบ ดูอย่างละเอียด
挑选
tiāo xuǎn — เลือกสรร คัดเลือกสิ่งที่ดีที่สุด
其中
qí zhōng — ในนั้น ในบรรดาสิ่งเหล่านั้น
zuì — ที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้อยู่ในระดับสูงสุด
美味
měi wèi — อร่อย มีรสชาติที่ดีเลิศ
东西
dōng xi — สิ่งของ วัตถุ ของใช้ต่างๆ
bǎ — คำอนุภาคนำหน้ากรรมในประโยค
不在乎
bù zài hu — ไม่สนใจ ไม่แคร์ผลที่จะตามมา
dōu — ทั้งหมด ล้วน ทุกสิ่ง
糟蹋掉
zāo tà diào — ทำให้เสียหาย ทำลายหรือสิ้นเปลืองโดยไม่จำเป็น
男孩
nán hái — เด็กผู้ชาย เด็กชาย
hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองส่วน
女孩
nǚ hái — เด็กผู้หญิง เด็กหญิง
yǒu — มี แสดงการครอบครองหรือมีอยู่
小男孩
xiǎo nán hái — เด็กผู้ชายตัวเล็กๆ
小女孩
xiǎo nǚ hái — เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ
住在
zhù zài — อาศัยอยู่ที่ บอกที่อยู่อาศัย
一条
yī tiáo — หนึ่งสาย ลักษณนามของสิ่งที่ยาว เช่น ถนน
小巷
xiǎo xiàng — ตรอก ซอย เส้นทางแคบๆ
duì — พูดกับ บอกแก่ ใช้ระบุผู้รับคำพูด
shuō — พูด บอก กล่าว
可以
kě yǐ — ได้ อนุญาต สามารถทำได้
ma — คำอนุภาคท้ายประโยคคำถาม
ó / ò — โอ้ คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือตกใจ
我们
wǒ men — เรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
yào — ต้องการ จะ แสดงความต้องการหรือความตั้งใจ
什么
shén me — อะไร คำสรรพนามคำถาม
ne — คำอนุภาคท้ายประโยค แสดงคำถามอ่อนๆ
qīn — ที่รัก คำเรียกแบบเอ็นดู
从前
cóng qián — แต่กาลก่อน ในอดีตที่ผ่านมา
dāng — เมื่อ ตอนที่ ใช้บอกช่วงเวลา
还是
hái shì — ยังคงเป็น หรือว่า ยังอยู่ในสภาพนั้น
单身汉
dān shēn hàn — ชายโสด ผู้ชายที่ยังไม่แต่งงาน
时候
shí hòu — เวลา ช่วงเวลา ตอนที่
一个人
yī gè rén — คนเดียว อยู่โดดเดี่ยว
zhù — อยู่อาศัย พักอยู่
得到
dé dào — ได้รับ ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
所有
suǒ yǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่ง
面包
miàn bāo — ขนมปัง อาหารทำจากแป้งอบ
奶酪
nǎi lào — ชีส ผลิตภัณฑ์จากนมที่หมักแล้ว
放在
fàng zài — วางไว้ที่ ตั้งอยู่บน
架子
jià zi — ชั้นวางของ โครงสำหรับตั้งสิ่งของ
shàng — บน ด้านบน ตำแหน่งสูงกว่า
那些
nà xiē — สิ่งเหล่านั้น พหูพจน์ของสิ่งที่อยู่ไกล
men — ต่อท้ายสรรพนามหรือคนเพื่อแสดงพหูพจน์
闹得不可开交
nào de bù kě kāi jiāo — วุ่นวายมาก แก้ปัญหาไม่ได้เลย
不得不
bù dé bù — จำเป็นต้อง ไม่มีทางเลือกอื่น
gěi — ให้ มอบ หรือทำเพื่อใคร
自己
zì jǐ — ตัวเอง ตนเอง
买个
mǎi gè — ซื้อหนึ่ง ซื้อสักอัน
老婆
lǎo pó — ภรรยา คู่ชีวิตฝ่ายหญิง (ภาษาพูด)
街道
jiē dào — ถนน เส้นทางในเมือง
状况
zhuàng kuàng — สภาพ สถานการณ์ สภาวะของสิ่งใด
很差
hěn chà — แย่มาก มีคุณภาพต่ำ
yòu — อีกทั้ง นอกจากนี้ยังอีกด้วย
非常
fēi cháng — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นความรุนแรง
狭窄
xiá zhǎi — แคบ มีพื้นที่หรือเส้นทางน้อย
只好
zhǐ hǎo — จำใจต้อง ทำได้แค่นั้น ไม่มีทางเลือก
带回家
dài huí jiā — พาหรือนำกลับบ้าน
yòng — ใช้ นำมาใช้ประโยชน์
推着
tuī zhe — ผลักอยู่ ดันสิ่งของไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง
回去
huí qù — กลับไป เดินทางกลับสู่ที่เดิม
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →